例文 (110件) |
薩間の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 110件
木造観音菩薩・梵天・帝釈天立像(二間観音)例文帳に追加
Wooden Statues of Standing Kannon Bosatsu, Bonten, and Taishakuten (Niken Kannon) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって、薩長の人間が関与していたとは極めて考えにくい。例文帳に追加
Therefore, it is extremely difficult to think that someone of the Satsuma Domain or the Choshu Domain was involved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官軍・薩軍の田原坂での攻防は17日間続いた。例文帳に追加
The government army and the Satsuma army fought back and forth at Tabaru Slope for 17 days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで霊験あらたかな石像寺の地蔵菩薩に7日間の願かけをしたところ、満願の日の夢に地蔵菩薩が現れた。例文帳に追加
In seven-day praying to the miracle-working Jizo Bosatsu statue of Shakuzo-ji Temple, the deity appeared in his dream on the final day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、生麦事件の賠償問題がこじれたことから7月2日薩摩藩と英国の間にも戦争が勃発(薩英戦争参照)。例文帳に追加
Also, war broke out between the Satsuma clan and Britain on July 2, after negotiations over compensation for damage caused by the Namamugi incident turned sour (Anglo-Satsuma War). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観音菩薩(観世音菩薩、観自在菩薩)像には、さまざまな形態のものがあるが、このうち、多面多臂などの超人間的な姿ではない、1面2臂の像を指して聖観音と称している。例文帳に追加
There are various figures of the statue of Kannon Bodhisattva, Kannon Bosatsu (Kanzeon Bosatsu, Kanjizai Bosatsu), among which the statues with one face and two arms are called Sho Kannon, not the statues with superhuman appearance and many faces and arms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、薩土同盟についても同様に奔走し、まず、5月21日(旧暦)、土佐の乾退助(板垣退助)と薩摩の小松帯刀・西郷吉之助との間で倒幕のための薩土密約締結に成功する。例文帳に追加
Later, he engaged in forging an alliance between Satsuma and Tosa, starting with successfully forming a secret pact between Taisuke INUI (also known as Taisuke ITAGAKI) of Tosa and Tatewaki KOMATSU and Kichinosuke SAIGO of Satsuma on June 23. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8巻:上野国赤城山三所明神内覚満大菩薩事、鏡宮事、釜神事、富士浅間大菩薩事、群馬桃井郷上村内八ヶ権現事、上野国那波八郎大明神事。例文帳に追加
Eighth volume: 上野国赤城山三所明神内覚満大菩薩事, Kagaminomiya (Shrine) no koto, Kamagami no koto (the tutelary deity of the hearth,) Fuji Sengen Daibosatsu (Fuji Sengen great bodhisattva) no koto, 群馬桃井郷上村内八ヶ権現事 and Kozuke no kuni Nahahachiro Daimyojin no koto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観音菩薩・梵天・帝釈天立像(二間観音)/鎌倉時代/重文例文帳に追加
Standing statues of Kannon Bodhisattva, Brahma-Deva and Sakra devanam Indra (Ninoma Kannon): Sculpted in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間、黒田清隆(了介)を長州へ往還させ薩長同盟の工作も重ねさせた。例文帳に追加
At this time, he sent Kiyotaka (Ryosuke) KURODA to Choshu and brought him back, and worked for a Satsuma-Choshu alliance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間に薩摩藩の動向に呼応する形で倒幕派へと路線を変更させた。例文帳に追加
By aligning himself with the Satsuma clan, he successfully made the han change their goal, which was to overthrow the shogunate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって、この事件に関しては、薩長の人間が関与していたとは到底考えられない。例文帳に追加
Therefore, it is impossible to think that someone of Saccho was involved in this case. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よって巷間言われている薩摩藩の内輪もめという説は再考が必要なようである。例文帳に追加
This is why it seems necessary to rethink the widely held view that the incident was an internal feud of the Satsuma domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため世間では、三菱と大隈が結びついて、薩摩に対抗していると見られた。例文帳に追加
Because of this, people thought that Mitsubishi joined hands with OKUMA in the opposition against Satsuma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この説話の大雲とは仏で、雨とは教え、小草とは人間や天上の神々、中草とは声聞・縁覚の二乗、上草とは二乗の教えを通過した菩薩、小樹とは大乗の教えを理解した菩薩、大樹とは大乗の教えの奥義を理解した菩薩である。例文帳に追加
In this story, huge cloud was Buddha, the rain was teachings, short grass was human beings and heavenly gods, middle grass was Nijo (two vehicles) of Shomon and Engaku, high grass was Bosatsu who has gone through the Nijo teachings, short tree was Bosatsu who had understood the Daijo (Mahayana Buddhism) teachings and tall tree was Bosatsu who had understood the esoteric point of Daijo teachings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薩峠の戦い(さったとうげのたたかい、薩山の戦いとも)は、南北朝時代(日本)の1351年(正平(日本)6年/観応2年)12月、駿河国薩た峠(静岡県静岡市清水区)において、足利尊氏の軍勢と足利直義の軍勢との間で行われた合戦である。例文帳に追加
The Battle of Sattatoge (also referred to as the Battle of Mt. Satta) was a battle fought between the troops of Takauji ASHIKAGA and Tadayoshi ASHIKAGA at Sattatoge (Satta-toge Pass) in Suruga Province (Shimizu Ward, Shizuoka City, Shizuoka Prefecture) in December 1351, during the period of the Northern and Southern Courts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの像を安置する厨子は前の間と後の間に区分され、後の間には地蔵菩薩立像と薬師如来立像を安置する。例文帳に追加
A zushi in which these statues are enshrined is divided into the front room and the rear room, and Jizo Bosatsu ryuzo (standing statue of the Guardian Deity of Travelers and Children) and Yakushi Nyorai ryuzo (standing statue of Bhaisajyaguru) are enshrined in the rear room. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、薩摩武士が帯刀していた薩摩拵なる1.3倍程度長大な刀は、一度振り下ろすと次に構えるまで間があいてしまい、そのため一発目でしとめるいわゆる示現流の流派が流行った。例文帳に追加
However, a sword which is 1.3 times longer, called Satsuma Koshirae (fittings), and belted on by Satsuma warriors, required some time to poise before once bringing it down, and the so-called Jigenryu style to defeat at the first attempt became popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸幕府を中心とする公議政体論を藩論とし、大政奉還の実現に向けて薩摩藩との間に薩土盟約を締結する。例文帳に追加
He advocated the Kogi Seitairon (political theory focused on the parliamentary system), of which the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was a central faction, as Tosa clan's public opinion and made Satsudo Meiyaku (the alliance between Satsuma and Tosa) in order to realize Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、もし薩摩や長州の人間が関与していたのであれば、薩長の力を弱めたい土肥の者たちが手をこまねいていたはずがない。例文帳に追加
Moreover, if someone of Satsuma or Choshu had been involved, those of Dohi (the Tosa and Hizen Domains), who wanted to weaken the influence of Saccho (the Satsuma and Choshu Domains), would not have just looked on it with their arms folded.. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文治年間の頃に於いて禁裏薩摩国新田神社(薩摩川内市)執印職并五大院院主職・鎌倉幕府御家人で、鹿児島氏を称する。例文帳に追加
Also he referred himself as the Kagoshima clan, and was a gokenin of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and filled posts of Kinri (the Imperial Palace) Shuin in Nitta-jinja Shrine in Satsuma Province (Satsumasendai City) as well as Inju (the chief of a temple) in Godai-in temple in Bunji era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薩長同盟(さっちょうどうめい)は、江戸時代後期の慶応2年1月21日(旧暦)(1866年3月7日)に幕末の薩摩藩と長州藩の間で締結された政治的、軍事的同盟である。例文帳に追加
Saccho Domei' refers to the political and military alliance concluded on March 7, 1866 in the last days of the Edo period between the Satsuma Domain and Choshu Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、この間および後に薩軍に荷担した九州諸県の各隊は、貴島隊(隊長貴島清、薩摩新募の1箇大隊約2,000名)を除けば、大約以下の通りである。例文帳に追加
The troops from prefectures in Kyushu that sided with the Satsuma army during this period were the Kijima-tai troop (Commander: Kiyoshi KIJIMA, an about 2000-strong battalion of newly recruited Satsuma soldiers) as well as others summarized below. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで高島大佐の建議により、熊本鎮台との連絡をとること、薩軍の鹿児島と熊本間の補給・連絡を遮断すること、薩軍を腹背から挟撃すること等の企図を持った軍が派遣されることになった。例文帳に追加
Then, according to an advice from Colonel TAKASHIMA, it was decided to dispatch a troop on missions of making contact with Kumamoto Garrison, destroying the line of communications of the Satsuma army between Kagoshima and Kumamoto, and making a pincer attack against the Satsuma army on both sides. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3日、早朝の霧に乗じた薩軍の急襲を別働第3旅団は激闘5時間の末、これを退け、追撃して緑川を越えて薩軍の側背を衝き、進んで甲佐を占領した。例文帳に追加
On April 3, the Satsuma army raided the detached 3rd brigade under the cover of fog in the early morning, but the brigade drove back the Satsuma army after a five-hour fierce battle, chased it across the Midori-kawa River, attacked the back side and the flank of the Satsuma army, and seized Kosa after further advancement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別働第4旅団の一部が学科新田を攻撃して薩軍を牽制している間に、主力が緑川を渡り、薩軍と激戦しながら川尻へと進んだ。例文帳に追加
While part of the detached 4th brigade was attacking Gakkanitta to keep the Satsuma army in check, its main force crossed the Midori-kawa River and advanced towards Kawajiri by fighting fiercely with the Satsuma army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信尹は、薩摩国坊津に3年間配流となり、その間の事情は、信尹の日記「三藐院記」に詳述されている。例文帳に追加
Nobutada was exiled to Bonotsu, Satsuma Province for three years and the things that happened during that period are described in detail in Nobutada's diary, 'Sanmyakuinki.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥巣では、3月10日に薩軍がこの地の守備を始めてから4月15日に撤退するまでの間、官軍との間に熾烈な争いが繰り広げられた。例文帳に追加
In Torisu, a fierce battle was fought between the Satsuma army and the government army from March 10 when the Satsuma army started defending this area until April 15 when it retreated from this area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地蔵盆(じぞうぼん)は、地蔵菩薩の縁日(毎月24日)であり、尚かつお盆の期間中でもある旧暦7月24日に向け、その前日の宵縁日を中心とした3日間の期間を指し、またそのうちの日を選んで行われる地蔵菩薩の祭のことをいう。例文帳に追加
Jizo-bon is the day of the festival of Jizo Bosatsu (24th of each month), or the period of three days before the evening festival on July 24 of the old calendar in the Obon festival, or it also means the day of the festival of Jizo Bosatsu, which is chosen from the days of the festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賽の河原で獄卒に責められる子供を地蔵菩薩が守るという民間信仰もあり、子供や水子の供養でも地蔵信仰を集めた。例文帳に追加
There is a folk belief that Jizo Bosatsu guards children who are bullied by ogres at Sai-no-kawara (the limbo of children) so that Jizo Bosatsu has been worshipped for the veneration of children and miscarried fetuses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
片手数珠の場合は、親玉が一珠のみで、親玉と房の間に「ぼさ(菩薩)」と呼ばれる管状の珠が入る。例文帳に追加
In the case of one hand juzu, the number of Oyadama is only 1 and a tube-like bead called 'bosa' (Bodhisattva) is inserted between Oyadama and tassel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは薩摩から密出国した一向宗門徒が、世間の目に触れないように身を隠した場所なのであるという。例文帳に追加
It was a place of hiding, away from view by society, for the followers of the Ikko Sect who had escaped from Satsuma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歴劫修行(りゃっこうしゅぎょう)とは、菩薩が長い間、過去現在未来の三世において転生を繰り返して修行すること。例文帳に追加
Ryakko shugyo is the ascetic practices which a bodhisattva (one who vows to save all beings before becoming a Buddha) does for a long period of time while being reincarnated over and over for three generations, past, present, and future. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1656年(明暦3年)と1720年頃の享保中に、地蔵菩薩の祥瑞があったとされ、以後、巷間の信仰を集めるようになった。例文帳に追加
It is said that there was a good omen of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) in 1656 and around 1720 during the Kyoho era, and since then, it has gained people's faith. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本堂(重要文化財)-天正13年(1585年)の再興時に建立された寄棟造・方三間の建物で、地蔵菩薩立像が安置されている。例文帳に追加
The main hall (an Important Cultural Property) is a building with a hipped roof and a design element called hosangen which was erected during the restoration of 1585, in which the statue of Jizo Bosatsu is enshrined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この1ヶ月の間に薩摩藩の西郷隆盛や長州藩の高杉晋作らが集まり、時勢を語り合った。例文帳に追加
During his one-month stay, he was visited by Takamori SAIGO of Satsuma Domain and Shinsaku TAKASUGI of Choshu Domain and discussed with them in what direction things had been moving. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三十三間堂に現存する、平安時代の二十八部衆・124尊の観音菩薩に作品が存在する可能性あり。例文帳に追加
There is a possibility that some of his pieces of work exist among Nijuhachibushu, the 28 attendants of Senju Kannon/124 statues of Kannon Bosatsu (Kannon Buddhisattva) in the Heian period which remain today in Sanjusangendo Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、自分たちは何ヶ月もの間、京、大坂、長州、土佐、薩摩を転々としているという状態であった。例文帳に追加
And, they had been drifting from place to place during months, starting from Kyoto to Osaka, Choshu, Tosa and Satsuma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、土肥の者たちも怪しい薩長の人間を一人も見つけられず、これまた極めて不自然である。例文帳に追加
However, in reality the people of Tosa and Hizen were not able to find any single suspect among the people of Saccho, and it is quite unnatural to arrive at such a conclusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に彼から菩薩戒を受けた円澄が最澄の門人となったことから両者の間に交流に生まれた。例文帳に追加
Because of the fact that, Encho, who later received Bodhisattva Precepts from him, was a disciple of Saicho, there became exchange between the two. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷は3月13日、高輪の薩摩藩邸に入り、同日から勝と西郷の間で江戸開城の交渉が行われた。例文帳に追加
Saigo visited the residence owned by the Satsuma Domain in Takanawa on April 5 and afterwards, negotiated the surrender of Edo Castle with Katsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月11日から13日にかけては、催馬楽山の薩軍と海軍軍艦龍驤との間で大規模な砲撃戦がおこなわれた。例文帳に追加
From May 11 to 13, a heavy bombardment battle was fought between the Satsuma army positioned in Mt. Saibara and the Imperial Navy warship named Ryujo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16時間にも及ぶ砲撃・銃撃戦であったが、結局、薩軍は官軍を破れず、末吉へと退却した。例文帳に追加
The battle with artillery and guns continued for as long as 16 hours, but the Satsuma army was unable to defeat the government army after all and retreated to Sueyoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地蔵菩薩は弥勒菩薩がこの世に現れるまでの無仏の間、六道(地獄・餓鬼・畜生・修羅・人間・天)へ救いの手を差し伸べるとされ、各道に各地蔵が派遣されているという考えに基づく。例文帳に追加
Jizo Bosatsu is considered to relieve people of Rokudo (the six posthumous worlds of Jigoku-do (paths to hell), Gaki-do (path of hungry ghosts), Chikusho-do (path of animals), Shura-do (path of bellicose demons), Ningen-do (path of humans) and Ten-do (path of heavenly beings) during the period before Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present) appears in this world, and it is believed that each Jizo Bosatsu is dispatched to each world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間口3メートル、奥行2.5メートル、高さ2.3メートルの規模で、地蔵菩薩立像を中心に、その手前左右の壁面に冥界の十王像、その手前左右には弥勒菩薩、釈迦如来、不動明王、観音菩薩を表わし、さらに外側には五輪塔や持国天、多聞天、金剛力士(仁王)などの像を表わす。例文帳に追加
It is 3m wide by 2.5m deep by 2.3m high; a Jizo Bosatsu statue is in the center, and around it are statues of the ten underworld kings positioned along the walls to the left and right, and in front of these statues depict Miroku Bosatsu, Shaka Nyorai, Fudo Myoo and Kannon Bosatsu, and further outside the arrangement statues of a gorinto (five-level pagoda), Jikokuten (Dhrtarastra), Tamonten (Vaisravana) and Kongo Rishiki (Nio) are displayed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この間、国許にあって久光は、慶応2年(1866年)6月16日から20日にかけてイギリス公使ハリー・パークスの一行を鹿児島に迎えて藩主茂久とともに歓待し、薩英戦争講和以後続く薩摩藩とイギリスのあいだの友好関係が確認された。例文帳に追加
During this period, Hisamitsu, who was in the domain, greeted the English envoy Harry PARKS and his party at Kagoshima and entertained them with the lord of domain Shigehisa warmly from July 25 to 29 in 1866, by which a friendly relationship between Satsuma Domain and England after the peace treaty for Anglo-Satsuma War was confirmed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久2年(1862年)、薩摩藩国父島津久光が率兵上京することになり、世間はこれを倒幕のための上洛だと解して、平野国臣、清河八郎、吉村虎太郎らは上方に浪士を集めて、有馬新七ら薩摩藩士の過激派と結託して挙兵を策した(伏見義挙)。例文帳に追加
In 1862, when Hisamitsu SHIMAZU, the father of Satsuma Domain, decided to come to Kyoto with his army, people construed it that he came to Kyoto to overthrow the Shogunate, thus Kuniomi HIRANO, Hachiro KIYOKAWA, and Torataro YOSHIMURA drew roshi (masterless samurai) in Kamigata (Kyoto and Osaka area), and planned to raise an army in collusion with the radical party of feudal retainers of Satsuma Domain including Shinshichi ARIMA (Fushimi gikyo [heroic deed in Fushimi.]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とう利天に在って釈迦仏の付属を受け、毎朝禅定に入りて衆生の機根(性格や教えを聞ける器)を感じ、釈迦の入滅後、56億7000万年後に弥勒菩薩が出現するまでの間、現世に仏が不在となってしまうため、その間、六道(地獄道・餓鬼道・畜生道・修羅道・人道・天道)を輪廻する衆生を救う菩薩であるとされる。例文帳に追加
It is considered that it follows Shaka-muni Buddha in the Touriten (Trayastrimsa heaven) and senses the capability of living things each morning in Dhyana (meditation), and that it is a Bosatsu that relieves living things who live in the wheel of life of Rikudo (the six realms of Jigoku-do (Naraka realm, or hell realm) (地獄道), Gaki-do (Preta realm, or hungry ghost realm), (餓鬼道), Chikusho-do (Animal realm) (畜生道), Shura-do (Ashura realm, or realm of demigods) (修羅道), Jin-do (Human realm) (人道) and Ten-do (Deva realm, or realm or blissful state) (天道), while there exists no Buddha in this world after Shaka entered nirvana and before Miroku Bosatsu (Maitreya Bodhisattva) appears, 5670 million years later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (110件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |