例文 (476件) |
衛源の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 476件
悪源太義平・中宮大夫進(源朝長)・右兵衛佐(源頼朝)・三郎先生(源義憲)・十郎蔵人義盛・陸奥六郎(源義隆)・平賀四郎(源義信)・鎌田兵衛(鎌田政清)・後藤兵衛(後藤実基)・子息新兵衛(後藤基清)・三浦荒次郎(三浦義澄)・片桐小八郎大夫(源景重)・上総介八郎(上総広常)・佐々木三郎(佐々木秀義)・平山武者所(藤原季重)・長井斎藤別当実盛(斎藤実盛)をはじめとして廿余騎、六波羅に押し寄せ云々」(『平治物語』より)。例文帳に追加
More than 20 cavalry advanced on Rokuhara, etc., beginning with: Aku (evil) Yoshihira GENTA, Empress' Grand Master (MINAMOTO no Tomonaga), Uyoe no suke (Assistant Captain of the Right Watch) (MINAMOTO no Yoritomo), teacher Saburo (MINAMOTO no Yoshinori), Yoshimori the Juro Korodo (A secretary to the emperor' s Juro), Rokuro MUTSU (MINAMOTO no Yoshitaka), Shirohei Hiraga (MINAMOTO no Yoshinobu), Kamada hyoe (KAMADA, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Masakiyo KAMADA), Goto hyoe (GOTO, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Sanemoto GOTO), child and new hyoe (Motokiyo GOTO), Kojiro MIURA (Yoshisumi MIURA), Master, Kohachiro KATAGIRI (MINAMOTO no Kageshige), Kaihachiro KAZUSA (Hirotsune KAZUSA), Saburo SASAKI (Hideyoshi SASAKI), Hirayama Mushadokoro (FUJIWARA no Sueshige), Nagai Saito steward Sanemori (Sanemori SAITO), (From "Heiji Monogatari"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
分配器を介して衛星放送受信アンテナに接続されている他の機器が衛星放送を受信しているかどうかを判定し、他の機器が衛星放送を受信していると判定したときに、衛星放送受信アンテナに対して電源供給を行う衛星放送受信機能を有するテレビ受像機を提供する。例文帳に追加
To provide a television receiver with a satellite broadcasting reception function that discriminates whether or not other device connected to a satellite broadcast reception antenna via a distributor receives a satellite broadcast and supplies power to the satellite broadcasting reception antenna when discriminating that the other device receives the satellite broadcast. - 特許庁
次男源義高(左兵衛権佐)・四男源義清(左京権大夫)・五男源義雄の子孫は源氏を名乗りつづけている。例文帳に追加
The descendants of the second son, MINAMOTO no Yoshitaka (Sahyoe no gon no suke, Provisional Assistant Master of the Left Military Guard), the fourth son, MINAMOTO no Yoshikiyo (Sakyo no gon no daifu, Provisional Master of the Eastern Capital Offices) and the fifth son, MINAMOTO no Yoshikatsu still identify themselves as Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのような源五兵衛が元の数右衛門に戻って、晴れて討ち入りする結末に、南北の武士社会への皮肉が表現されているとされる。例文帳に追加
In the last scene, Kazuemon takes off his disguise as Gengobe and avenged his master without shame with fellow ex-retainers, and it is said that especially in the scene the writer Nanboku described the then samurai society with a bitter irony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八右衛門は止めるが、小万が心底自分に惚れていると思っている源五兵衛は、最初こそ自重するものの、小万が窮地にあると聞いて、結局出かけようとする。例文帳に追加
Hachiemon stops his master and Gengobe himself is prudent at first, however since he stupidly believes Koman's sincere love for him and is explained that she is in trouble, finally decides to go out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、源五兵衛は脇差の千匹猿の細工を施した割り笄(こうがい)の片割れを支払いに宛てるようにと八右衛門に渡し、三五郎と出かけていく。例文帳に追加
However, Gengobe takes the half of his short sword's wari-kogai (a metallic spatula set in the shell of a sword, originally used as a comb) carved with a lot of monkeys, and hands it to Hachiemon for the rent, and he leaves with Sangoro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
深川二軒茶屋では、源五兵衛の百両を巻き上げるために、賤ヶ谷伴右衛門に扮する勘九郎と、小万や菊野、小万の兄の役をする伊之助などが一芝居を打つ準備を進めている。例文帳に追加
In Niken-jaya Tea House (a nightclub for guiding customers to brothels) of Fukagawa, Banemon SHIZUGAYA (Kankuro's disguise), Koman, Kikuno, and Inosuke who is going to be pretend to be her brother, are planning to put on an act for cheating Gengobe out of the 100 ryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伴右衛門が百両で小万を身請けする話をでっち上げ、小万を惜しむ源五兵衛から百両を引き出そうという算段である。例文帳に追加
The trick is as follows: They fabricate a story that Banemon is going to buy out Koman for 100 ryo, and they are going to make Gengobe, who would not want to lose Koman, believe the story and make him pay 100 ryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その起源は明らかではないが、上方においては村山又兵衛にはじまり、嵐三右衛門(初代)が1年間の興行の順序、期間、式例などをさだめた。例文帳に追加
Although its origin is unknown, Matabe MURAYAMA was the first to organize kaomise and Sanemon ARASHI (I) determined the order, period, and convention of kaomise performance in Kamigata (Kyoto and Osaka area). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また源頼家は家督継承にあたりまず左近衛中将、ついで左衛門督に任官されており、征夷大将軍職を宣下されたのはその3年後である。例文帳に追加
Also, MINAMOTO no Yoriie was his heir and right away was appointed to Sakone no Chujo, and then Saemon no Kami, and was proclaimed Seii Taishogun 3 years later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
側室は田代孫兵衛の娘の佐久(長男・容大、次男・健雄、五男・英夫、七男・保男の母)と川村源兵衛の娘の名賀(長女・美称、次女、三男、四男、六男・恒雄の母)の2人いた。例文帳に追加
His 2 concubines were Saku, daughter of Magobee TASHIRO (mother of 1st son: Kataharu; 2nd son: Takeo; 5th son: Hideo; 7th son: Morio), and Naka, daughter of Genbee KAWAMURA (mother of 1st daughter: Haruna; 2nd daughter; 3rd and 4th sons; 6th son: Tsuneo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、義兄である藤原道長が度々寂源を尋ねて講説を受ほか、赤染衛門ら多くの人々から崇敬を受けて出家前の官名より「大原近衛少将」とも称された。例文帳に追加
His brother-in-law, FUJIWARA no Michinaga occasionally visited Jakugen to hear his lecture as well as being respected by Akazome Emon and many, he was called as 'Ohara Konoe no shosho' (Minor Captain of the Palace Guards from Ohara) from the court rank he had before he underwent shukke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、吉良家の戦死者は小林平八郎・清水一学・新貝弥七郎・鳥居利右衛門・須藤与一右衛門・左右田源八郎ら17名(一説に16名)。例文帳に追加
Incidentally, 17 people of the Kira family were killed, including Heihachiro KOBAYASHI, Ichigaku SHIMIZU, Yashichiro SHINKAI, Riemon TORII, Yoichiemon SUDO and Genpachiro SODA (according to another account, 16 people were killed). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内蔵助が山科を選んだのは、大石家が近衛家の親族であるとともに、大石家の叔父進藤源四郎の一族進藤長之(近衛家家臣)が管理していた土地だったためと思われる。例文帳に追加
The reason why Kuranosuke chose Yamashina seems because of the matrimonial and familial ties between the Oishi family and the Konoe family (Nagayuki SHINDO (vassal of the Konoe family), was a relative of Genshiro SHINDO, his uncle on the Oishi side, who was the caretaker). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この後、片岡源五右衛門や礒貝十郎左衛門らは、浅野内匠頭の墓前で髻を切って吉良上野介の首級をあげることを泉下の主君に誓った。例文帳に追加
After that, Gengoemon KATAOKA, Jurozaemon ISOGAI and others cut their chignons off in front of Asano's grave and promised their lord to avenge Kira Kozuke no Suke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それを知ると直ちに自らは右近衛大将に就任して空席となった左近衛中将に頼朝の後継者源頼家の推挙を実現させた。例文帳に追加
Upon getting this news, he immediately assumed the post of Ukonoe no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), and successfully recommended MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's successor, to the Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) post that had been vacated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今井町に惣年寄制がしかれたのは慶長年間(1600年頃)で初めに川井長左衞門正冬(後改め今西氏)、河瀬入道兵部房(後改め今井氏)、尾崎源兵衛、あと上田忠右衛門、を加えた。例文帳に追加
It was around 1600 when the so-doshiyori system was implemented in Imai-cho with Nagazaemon Masafuyu KAWAI (later assumed the new family name of Imanishi), Nyudo Hyobubo KAWASE (later assumed the new family name of Imai) and Genbei OZAKI initially being appointed as so-doshiyori and Chuemon UEDA subsequently joined this team at a later date. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更なる実施例において、主として通信装置と関連しているVCOは航法衛星受信機が通信システム標準にロックした後、航法衛星受信機の基本的リファレンス用周波数源の役割を果たす。例文帳に追加
In a further embodiment, a VCO primarily affiliated with the communication device serves as a basic reference frequency source for the navigation satellite receiver after it locks onto the communications systems standards. - 特許庁
PC1の電源投入操作が検出された場合に、GPS衛星の軌道情報及び現在時刻に基づいて、所定の使用可能位置条件を満たすGPS衛星が判定される。例文帳に追加
In a case where a power-on operation of a PC 1 is detected, based on orbit information of GPS satellites and the present time, a GPS satellite meeting a predetermined available location condition is determined. - 特許庁
SPS受信装置で、温度上昇等によりGPS用クロック源の周波数変動によって衛星サーチ基準周波数が変動したとしても、衛星信号を迅速に捕捉する。例文帳に追加
To quickly capture a satellite signal, even if satellite search reference frequency fluctuates, by frequency fluctuation in a SPS clock source caused by temperature elevation or the like, in an SPS receiver. - 特許庁
一方の子局が電源オフとなる場合でも衛星回線の効率的な利用が可能なDAMA衛星通信方式の回線解放装置を提供する。例文帳に追加
To provide a device for releasing lines of the DAMA satellite communication system, which allows the efficient use of satellite lines even if one of slave stations is powered off. - 特許庁
衛生洗浄装置に電源を投入するとプログラムが実行され、マイナーチェンジ情報及び特殊仕様情報を衛生洗浄装置のLED表示部に表示する。例文帳に追加
When power is supplied to a sanitary washing device, the program is carried out, and minor change information and special specification information are displayed on an LED display part of the sanitary washing device. - 特許庁
今利用している移動体衛星通信システムの衛星資源を有効利用し、通信チャンネルの情報速度増大、更に回線利用効率の向上を図る方法を実現することが課題である。例文帳に追加
To provide a method of increasing the information speed of a communication channel and further improving line use efficiency by effectively using satellite resources of a currently used mobile satellite communication system. - 特許庁
電力資源が小さい小型衛星のミッションに柔軟性を持たせたり、小型衛星を用いて大型構造物を建設することができ、組立後の制振、位置、姿勢制御等も能動的に行う。例文帳に追加
To provide a deploying structure for space capable of providing a mission of a small satellite with a small electric power source with flexibility, constructing a large structure by using the small satellite and positively carrying out damping, positioning, attitude control, etc after assembling. - 特許庁
常に発振器のオフセット周波数を測定するので、メイン電源が投入された際には衛星選択部6において正確な衛星走査中心周波数が設定できる。例文帳に追加
Since the offset frequency of the oscillator is always measured, an exact satellite scan center frequency can be set in the selector 6 when the main power is set on. - 特許庁
世話物では『四谷怪談』の民谷伊右衛門、『於染久松色読販』(お染の七役)の鬼兵衛、『四千両小判梅葉』(四千両しせんりょう)の藤岡藤十郎、『梅雨小袖昔八丈』(髪結新三かみゆいしんざ)の弥太五郎源七、『極付幡随長兵衛』の幡随院長兵衛、『東山桜荘子』(佐倉義民伝さくらぎみんでん)の木内宗吾。例文帳に追加
Sewamono (domestic dramas dealing with the lives of commoners) roles included Iemon TAMIYA in "Yotsuya Kaidan," Onihei in "Osome Hisamatsu Ukina no Yomiuri" ("Osome no Nanayaku"), Tojuro FUJIOKA in "Shisenryo Koban no Umenoha" ("Shisenryo"), Yatagoro Genshichi in "Tsuyu Kosode Mukashi Hachijo" ("Kamiyui Shinza"), Banzuiin Chobei in "Kiwametsuki Banzuichobei," and Sogo KIUCHI in "Higashiyama Sakura Soshi" ("Sakura Giminden"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤染衛門は、藤原道長の正妻源倫子とその娘である上東門院藤原彰子に仕え、和泉式部と並び称された。例文帳に追加
Akazome Emon served MINAMOTO no Rinshi, FUJIWARA no Michinaga's wife and her daughter Jotomonin FUJIWARA no Shoshi, and she was praised together with Izumi Shikibu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三世二助虎家(道知)は織田信長の贔屓を受け、四世平蔵正氏、五世源右衛門正幸は紫の調緒を許された。例文帳に追加
The third head, Toraie (Michitomo) NISUKE enjoyed Nobunaga ODA's favor, and the fourth head, Heizo Masauji and the fifth head, Genuemon Masayuki were successively allowed to use purple shirabeo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐野(現在の群馬県高崎市上佐野町)に住む貧しい老武士、佐野源左衛門の家に、ある雪の夜、旅の僧が一夜の宿を求める。例文帳に追加
A traveling monk asks for lodging for one snowy night at the house of Genzaemon Tsuneyo SANO, a poor old samurai who lives in Sano (present day Kamisano-machi, Takasaki City, Gunma Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、第5-8編には、江戸の『本石町二丁目西村源六』・『通油町靏(鶴)屋喜右衛門』と、大阪の『心斎橋唐物町河内屋太助』も加わった。例文帳に追加
However, for volumes five through eight,"Hongoku-cho Nichome Nishimura Genroku" and "Tori abura-cho Tusuruya Kiemon" of Edo and "Shinsaibashi Karamonomachi Kawachiya Tasuke" of Osaka also participated as publishers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところがなんと2人とも命をとりとめ、お富は和泉屋の大番頭・多左衛門の妾宅(鎌倉の源氏店)に引き取られる。例文帳に追加
Surprisingly, both of them survived, and Otomi was taken in at the mistress' home by Tazaemon (Genjidana in Kamakura) who served as the head clerk of Izumiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恨みと恋路を並べ立てる名台詞があり、やがて多左衛門のとりなしで二人は金をもらって引き上げる(「源氏店」)。例文帳に追加
Famous lines telling his bitterness and love follow, and then the two of them got money and left thanks to the intervention of Tazaemon ("Genjidana"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
叛臣蘇我入鹿が連れてきたゾウを、藤原鎌足の家来山上源内左衛門が引きあってついに奪いとる、という粗筋。例文帳に追加
It recounts how Gennaizaemon YAMAGAMI, a retainer of FUJIWARA no Kamatari, wrests the elephant SOGA no Iruka the rebel has brought away from him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、何とか百両を調達して仇討ちの一味に加わろうと、薩摩源五兵衛と名を変えて金策している。例文帳に追加
Kazuemon changed his name to Gengobe SATSUMA and tried hard to gather 100 ryo to be allowed joining the group of the avengers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芸者菊野小万の朋輩である菊野は、源五兵衛を気の毒に思いながらも、伊之助との縁から三五郎と小万を手伝っている。例文帳に追加
Geisha Kikuno: Kikuno, Koman's friend, was helping Sangoro and Koman for Inosuke although she was feeling pity for Gengobe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、戻ってきた源五兵衛が売り払ったと宣言するので、結局、家財一式は持ち去られてしまう。例文帳に追加
However, Gengobe just comes home and declares that he sold them all, therefore the furniture is carried out after all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亡君の仇討ちの一味に加わる望みを絶たれた源五兵衛は小万を女房として連れて帰ろうとする。例文帳に追加
Gengobe, who lost his hope of joining the group of the avengers for their ex-master, is about to bring back Koman as his wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、三五郎は小万は自分の女房だと明かし、これまでのことは源五兵衛から百両を巻き上げるための作り話だと言う。例文帳に追加
However, Sangoro confesses that Koman is his wife and that the whole things are their lies to cheat Gengobe out of 100 ryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源五兵衛から三五郎が百両を巻き上げるのを手助けした者たちが内びん虎蔵の家に集まっている。例文帳に追加
The people who helped Sangoro to cheat Gegobe of 100 ryo is gathering at Naibin Torazo's house. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜も更けて皆が寝入ると、丸窓を破って源五兵衛が忍び入り、まず伊之助と菊野を、三五郎と小万と思い込み殺害する。例文帳に追加
It is getting late and all the people goes to bed, then Gengobe breaks a round window to sneak into the house; he first kills Inosuke and Kikuno mistaking for Sangoro and Koman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、源五兵衛は穏やかに、今までの行きがかりを捨て今後は兄弟同然に付き合って欲しいと持参した酒樽を渡す。例文帳に追加
However, Gengobe gently asks them to forget the whole things which happened between them and to get along well from now on like brothers and sisters, and he offers a small sake barrel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三五郎と小万は、源五兵衛が自分たちに害を与えずに去ったことに安堵して、床に就いたところ、枕もとに幽霊が現れる。例文帳に追加
Relieved that Gengobe did not do anything, Sangoro and Koman go to bed, and then a ghost appears at their bedside. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弥助が酒樽を割ると、中から毒蜥蜴が出てきて、源五兵衛が持ってきた酒は毒酒であったのだ。例文帳に追加
When Yasuke breaks the sake barrel, a poisonous lizard appears from it, showing that the sake Gengobe brought was, in fact, deadly poisonous alcohol. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
了心が去ると、毒酒を三五郎と小万が飲んだかを確かめるために、源五兵衛が再びやって来る。例文帳に追加
After Ryoshin leaves, Gengobe comes again to check whether Sangoro and Koma already drank the poisonous sake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源五兵衛は「いかにも鬼じゃ、みどもを鬼には、おのれら二人がいたしたぞ」と答え、小万を斬り殺してしまう。例文帳に追加
Gengobe responds: "Yes, I am an ogre, the ogre that the two of you created," and he slashes Koman to death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野花屋の抱えである新藁おみよがお富と瓜二つなのに惚れこんだ源左衛門はおみよに付きまとう。例文帳に追加
Falling in love with Shinwara Oyomi, who belonged to Nobanaya, who is exactly like Otomi, Genzaemon stays near Oyomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、源左衛門に見咎められ、二の腕に彫った「新」の字から情人の名を言えと迫られる。例文帳に追加
However, her meeting with Shinzaburo is found by Genzaemon, and she is pressed to tell the name of her lover from the tattoo of "新" ("shin" in pronunciation and meaning "new") he has found on her upper arm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
見かねた源五兵衛は、二人を引き取り、勘当が解けるまでは別々に住むがいいと提案する。例文帳に追加
As Gengobei could not just watch their miserable situation, he decides to take care of them and advised them to live separately until the two families accepted them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (476件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |