1016万例文収録!

「豊亀」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 豊亀に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

豊亀の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

池田市-箕面市-能町-岡市例文帳に追加

Ikeda City - Mino City - Toyono-cho - Kameoka City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南桑田郡(岡市、大阪府高槻市樫田、大阪府能郡能町牧・寺田)例文帳に追加

Minamikuwada District (Kameoka city in Kyoto prefecture, Kashida in Takatsuki city, Osaka prefecture, Maki and Terada in Toyono town, Toyono District, Osaka prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和2(1616)年に北政所の従弟・久林玄昌が前守の外護により建立。例文帳に追加

Constructed in 1616 by Kita no Mandokoro's younger male cousin Gensho HISABAYASHI for the protection of Buzennokami KAMEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣政権における五奉行の1人であり、丹波山藩の初代藩主である。例文帳に追加

He was one of the Gobugyo (Five Major Magistrates) of the TOYOTOMI Administration and was the first head of the Tamba Kameyama Domain (or fief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文禄4年(1595年)に臣政権下の京都所司代であった前田玄以が山城に入部する。例文帳に追加

In 1595, Geni MAEDA who was the Kyoto Shoshidai, or Governor, under the Toyotomi regime took over Kameyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

長盛が山藩に入ったのは、大坂藩の臣秀頼への対策の1つでもある。例文帳に追加

Having Nagamori take over the Kameyama Domain was one of the measures against Hideyori TOYOTOMI in the Osaka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

善正寺は、臣秀吉の実姉とも(智)が臣秀次の菩提を弔うため、慶長2年(1597年)に嵯峨の山に庵を結んだことに始まる。例文帳に追加

Zensho-ji Temple began with a thatched hut that was built in 1597 in Kameyama, Saga by Hideyoshi's elder sister Tomo to pray for the soul of Hidetsugu TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「山内一の妻」こと見性院(山内一室)との結婚は、元年間から天正元年(1573年)の間であったと見られる。例文帳に追加

The marriage to his wife, who was known as Kenshoin, probably occurred sometime between the Genki era (1570) and Tensho era (1573).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、異学の禁に反対した儒者五名(田鵬斎、山本北山、冢田大峯、洲、市川鶴鳴)を特に寛政の五鬼という。例文帳に追加

The five Confucians who opposed the Kansei Igaku no Kin (Bosai KAMEDA, Hokuzan YAMAMOTO, Taiho TSUKADA, Hoshu TOSHIMA, and Kakumei ICHIKAWA) were called Goki (five demons) of the Kansei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2年(1502年)に東渓宗牧(とうけいそうぼく)を開山として、能登国の畠山義元・後国の大友義長らが創建。例文帳に追加

Ryogen-in Temple was founded in 1502 by Yoshimoto HATAKEYAMA of Noto Province and Yoshinaga OTOMO of Bungo Province who named Tokei Soboku as founding priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし伊勢山城は、蒲生氏郷や細川忠興、山内一らの攻撃で遂に力尽き、3月3日に降伏した。例文帳に追加

But the troops of Ise kameyama Castle run out by the attack of Ujisato GAMO, Tadaoki HOSOKAWA, Kazutoyo YAMANOCHI and others, and surrendered on March 3.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺尹(かじゅうじこれとよ、文3年(1503年)-文禄3年2月1日(旧暦)(1594年3月22日))は、安土桃山時代の公家(公卿)。例文帳に追加

Koretoyo KAJUJI (1503 – March 22, 1594) was a court noble in the Azuchi-Momoyama Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義信事件の後、元2年(1571年)には信にとって従兄にあたる武田勝頼(武田勝頼)が世子と定められた。例文帳に追加

After the Yoshinobu incident, Nobutoyo's cousin Katsuyori TAKEDA was designated as the heir in 1571.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝倉景(あさくらかげとよ、生年不詳-文3年4月3日(旧暦)(1503年4月28日))は室町時代末の武将である。例文帳に追加

Kagetoyo ASAKURA (year of birth unknown - May 8, 1503) was a busho (Japanese military commander) during the end of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広沢局(ひろさわのつぼね、元3年(1573年)-寛永14年(1637年))は、肥前国垣添城主名護屋経勝の娘で臣秀吉の側室。例文帳に追加

Hirosawa no tsubone (1572 - 1637) was a daughter of Tsunemasa NAGOYA who was the lord of Kakizoe-jo Castle in Hizen Province, and one of the Hideyoshi TOYOTOMI's concubines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1571年)には山名祐に従って丹波国に侵攻、足立氏の山垣城を落城させた(黒井城の戦い)。例文帳に追加

In 1571, Toyonao followed Suketoyo YAMANA invading Tanba Province, and the Yamagai-jo Castle of the Adachi clan fell to them (the Battle of Kuroijo-Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1503年)には朝倉景・朝倉宗滴らと共謀し、主家である朝倉貞景(9代当主)に対する攻撃の計画を企てる。例文帳に追加

In 1503, he conspired with Kagetoyo ASAKURA, Soteki ASAKURA and others to attack their master Sadakage ASAKURA (the ninth head of the family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅-二条駅-岡駅-園部駅-(胡麻駅)-綾部駅-福知山駅-和田山駅-八鹿駅-江原駅-岡駅(兵庫県)-城崎温泉駅例文帳に追加

Kyoto Station - Nijo Station - Kameoka Station - Sonobe Station - (Goma Station) - Ayabe Station - Fukuchiyama Station - Wadayama Station - Yoka Station - Ebara Station - Toyooka Station (Hyogo Prefecture) - Kinosakionsen Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代に入ると、国分村の北に国橋が架けられ、ノ瀬の対岸の大和川南岸壁を開削して新たなルートが開設された。例文帳に追加

In the Meiji period, its new route was developed by building Kunitoyo-bashi Bridge at the north of Kokubu-mura village and laying a road on the south bank of the River Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見にあった即成院は臣秀吉の伏見城築城にともない強制的に移転させられ、文禄3年(1594年)大谷(京都市伏見区深草大谷)に移った。例文帳に追加

In 1594, the Sokujo-in Temple in Fushimi was forcibly relocated to Okamedani (Fukakusa Okamedani, Fushimi Ward, Kyoto City) in order to make way for the construction of Hideyoshi TOYOTOMI's Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、昭和33年(1958年)4月1日の市町村合併により、京都府南桑田郡樫田村が大阪府高槻市に、京都府岡市西別院村の牧、寺田地区が大阪府能郡能町に編入されている。例文帳に追加

After that, on April 1,1958, in the municipal consolidation, Kashida-mura in Minamikuwada District, Kyoto prefecture was annexed to Takatsuki city, Osaka prefecture, and Maki and Terada areas in Nishibetsuin-mura, Kameoka city, Kyoto prefecture became part of Toyono town, Toyono District, Osaka prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笠谷和比古は、朝鮮出兵をめぐる吏僚派と武断派の対立などとともに、秀次事件が臣家及び臣家臣団の裂を決定的にした臣政権の政治的矛盾のひとつであり、関ヶ原の戦いの一因と指摘している。例文帳に追加

Kazuhiko KASAYA pointed out that as well as the confliction between civilian parties and military government groups over the dispatch of troops to Korea, the Hidetsugu Incident was one of the political contradictions of the Toyotomi government that determined the cracks within the Toyotomi family and the Toyotomi vassals, and it was one of the causes of the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智滅亡後も臣政権・江戸幕府下において丹波山城には羽柴秀勝(於次、織田信長四男)、臣秀勝(小吉、秀吉の甥)、小早川秀秋、前田玄以・岡部長盛ら信任ある人間が配置されるなど京都の西北の入り口として重要視され続けた。例文帳に追加

Trusted personnel such as Hidekatsu HASHIBA (or Otsugi, the fourth son of Nobunaga ODA), Hidekatsu TOYOTOMI (小吉, a nephew of Hideyoshi), Hideaki KOBAYAKAWA, Geni MAEDA, and Nagamori OKABE were designated as lords of Tanba Kameyama-jo Castle under the Toyotomi Shogunate and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the demise of Akechi: Kameoka played an active role as the entrance to the northwestern region of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、毛利氏が恵心に帰依していた関係から、早くに毛利家に仕える外交僧となり、元元年(1570年)には後国の大友氏との和睦を取りまとめることに成功する。例文帳に追加

On the other hand, he became a diplomat priest of the Mori clan relatively early in life because the Mori clan had embraced Eshin, and succeeded in making peace with the Otomo clan in Bungo Province in 1570.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大島雅太郎は三井合名会社の理事をつとめていたことなどからかな財力を背景にして池田鑑を顧問にして多くの貴重な書籍を集めていた。例文帳に追加

Masataro OSHIMA, serving as a director of Mitsui Gomei Kaisha, used his prodigious wealth to engage Kikan IKEDA as an advisor and collected many valuable books and manuscripts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のSF作家(田有恒など)がこの話を浦島太郎が宇宙人に攫われ、(宇宙船)に乗って、竜宮城(異星)へ光速移動したために地球との時間の進み方にずれが生じたとする解釈を提示している。例文帳に追加

Several science-fiction writers, such as Aritsune TOYOTA, have made an interpretation of this story; Urashima Taro was caught by aliens, and brought to Ryugu-jo Castle (other planet) on the back of a turtle (spacecraft) at the velocity of light, therefore time passed in a different way to that on earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『文禄年中の臣秀吉公御代は、岡本下野殿山城より神領を御支配せられ、その後、牧村兵庫殿・町野左近殿・古田兵部殿・稲葉蔵人殿、当国、田丸・岩出両城より御支配せらる。』例文帳に追加

"During the Bunroku era (1592-1596) while Hideyoshi TOYOTOMI was in power, Magistrate Shimotsuke OKAMOTO controlled the Shrine territory, staying at Kameyama-jo Castle, and afterwards, Magistrate Hyogo MAKIMURA, Magistrate Sakon MACHINO, Magistrate Hyobu FURUTA, and Magistrate Kurando INABA, successively assumed control over this territory and lived in Tamaru-jo Castle and Iwade-jo Castle."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1571年)、織田信長の焼き討ちは正親町天皇の女房奉書により免れたが、臣秀吉の寺町建設によって天正年間に現在地に移った。例文帳に追加

A nyobo hosho (an official document recording of the orders and words of the Emperor written by female court members) from the Emperor Ogimachi saved the temple from being burnt to the ground in Nobunaga ODA's 1571 attack but it was later relocated to its current site as part of Hideyoshi TOYOTOMI's construction of Teramachi Street between 1573 and 1592.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武勇に優れた一面もあり、長政に従って織田信長との戦いで活躍したが、元2年(1571年)10月に臣秀吉の調略に応じてその与力となった。例文帳に追加

There was also another aspect that he had excellent military prowess and he was active in the battle against Nobunaga ODA, following Nagamasa, but in October, 1571, in response to a stratagem of Hideyoshi TOYOTOMI, he became Hideyoshi's yoriki (a police sergeant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中将姫(ちゅうじょうひめ、天平19年8月18日(747年9月30日)-宝6年3月14日(775年4月22日))は、右大臣藤原成の娘とされる、日本の伝説上の人物。例文帳に追加

Chujo Hime (September 30, 747 - April 22, 775) is a character of a Japanese legend, who has been told to have been a daughter of Udaijin (minister of the right) FUJIWARA no Toyonari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉はこの件について、丸藩主京極高に書状を送って照会し、「六角兵部という者なら知っている」との回答を得ている。例文帳に追加

Inaba inquired this matter of the lord of the Marugame domain Takatoyo KYOGOKU by sending a letter to him, and he got a response from him that said, "I have known the person called Hyobu ROKKAKU."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅-二条駅- 岡駅- 園部駅- 綾部駅-福知山駅-大江駅(京都府)-宮津駅-天橋立駅-野田川駅-丹後大宮駅-峰山駅-網野駅-木津温泉駅-(丹後神野駅)-久美浜駅-岡駅(兵庫県)例文帳に追加

Kyoto Station - Nijo Station - Kameoka Station - Sonobe Station - Ayabe Station - Fukuchiyama Station - Oe Station (Kyoto Prefecture) - Miyazu Station - Amanohashidate Station - Nodagawa Station - Tango-Omiya Station - Mineyama Station - Amino Station - Kizu-onsen Station - (Tango-Kanno Station) - Kumihama Station - Toyooka Station (Hyogo Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保津峡、嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線は京都とりわけ嵯峨嵐山観光の一環と位置付けられることが多く、富な資源を生かした岡市内独自の観光産業の構築が永年の課題となっている。例文帳に追加

Hozu-kyo Gorge and the Sagano Scenic Line of the Sagano Scenic Railway are often regarded as a part of the Kyoto tour, or more specifically, Sagano-Arashiyama tour, therefore, creating a unique tourist industry utilizing the city's rich resources has long been an issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年間(1570年‐1573年)の織田信長と浅井長政の激しい戦いの拠点であり、信長の部将であった木下秀吉(のちの臣秀吉)が城番として守備していたことで知られる。例文帳に追加

It is known as the base of heavy fighting between Nobunaga ODA and Nagamasa AZAI from 1570 to 1573 and the place where Hideyoshi KINOSHITA (the future Hideyoshi TOYOTOMI) defended as a guard when he was the commander of Nobunaga's corps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発給文書においては、元3年・天正2年の武田信宛武田家朱印状など武田氏の軍制において装備外装に関する規定が存在していたことを示す文書が見られる。例文帳に追加

Among the issued documents, there are some documents such as Shuinjo (a vermillion seal letter) of the Takeda Family addressed to Nobutoyo TAKEDA in 1572 and 1574, which show the fact that regulations stipulating the equipment and outfit existed in the military system of Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月13日東京市、福島市、橋市、岐阜市、大津市、富山市、高岡市、金沢市、福井市、和歌山市、堺市、尼崎市、姫路市、岡山市、尾道市、呉市、広島市、鳥取市、高松市、丸市、高知市例文帳に追加

On August 13, Tokyo City, Fukushima City, Toyohashi City, Gifu City, Otsu City, Toyama City, Takaoka City, Kanazawa City, Fukui City, Wakayama City, Sakai City, Amagasaki City, Himeji City, Okayama City, Onomichi City, Kure City, Hiroshima City, Tottori City, Takamatsu City, Marugame City and Kochi City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年文書では信玄が信に対し装備を朱色で統一することを独占的に認められており、天正2年文書では武田勝頼により信の一手衆が黒出立を使用することを許可されており(これは『軍鑑』や『信長公記』長篠合戦時における記述と符号している)、武田軍では一手衆ごとに色彩を含めて兵装の規格化が整えられていたと考えられている。例文帳に追加

In the document in 1572, Shingen confirmed that Nobutoyo would exclusively use Shu-iro (Empire red) for his troop's all equipment, and in the document in 1574, Katsuyori TAKEDA permitted that Nobutoyo's Hitoteshu (a troop consisted of high ranking warriors) would wear a black outfit (this matches with the description on the Battle of Nagashino in "Gunkan" and "Shinchoko-ki (Biography of Nobunaga ODA)"), therefore, it is considered that Takeda Army gave a standard of military outfit including color to each Hitoteshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄孫に九条道房・二条康道・臣国松・奈阿姫・前田光高・前田利次・前田利治・松平光長・姫(宝珠院)・千代姫・徳川家綱・徳川綱重・徳川綱吉・京極高国・京極高直・明正天皇ら。例文帳に追加

His great-great-grandchildren included Michifusa KUJO, Yasumichi NIJO, Kunimatsu TOYOTOMI, Naa hime, Mitsutaka MAEDA, Toshitsugu MAEDA, Toshiharu MAEDA, Mitsunaga MATSUDAIRA, Kame hime (Hojuin), Chiyo hime, Ietsuna TOKUGAWA, Tsunashige TOKUGAWA, Tsunayoshi TOKUGAWA, Takakuni KYOGOKU, Takanao KYOGOKU, and Emperor Meisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大都市近郊にあって都市的な利便性を有しながら、保津峡等のかな自然を併せつつ、さらに出雲大神宮、丹波山城(大本本部)等といった歴史的な観光資源があるものの、湯の花温泉_(京都府)を除けば宿泊施設が少ない。例文帳に追加

Kameoka City in the suburbs of the major metropolitan areas enjoys urban convenience, while the city itself is surrounded by nature, such as Hozu-kyo Gorge for example; the city also possesses many historic resources which attract tourism such as the Izumo-Daijingu Shrine and Tanba Kameyama-jo Castle (spiritual center of Omoto), however, except for the Yunohana-onsen Hot Spring, little accommodation is available for tourists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由来は前述のように牛鬼を神聖視する説のほか、伊予国の藤内図書と蔵喜兵ノ尉という人物が牛鬼を退治したという話、徳島県海部郡(徳島県)の牛鬼を伊予の人物が退治したという話、臣秀吉の朝鮮出兵の際に加藤清正が朝鮮の虎を脅すために甲車を作った話など、諸説ある。例文帳に追加

Opinions divide concerning its origin: some insist Ushioni was sanctified as mentioned above; a folktale says two men in Iyo Province named Zusho TONAI and Heinojo KURAKI did away with Ushioni; another folktale says a man from Iyo did away with Ushioni living in Kaifu County (of Tokushima Prefecture), Tokushima Prefecture; and another folktale says Kiyomasa KATO produced tortoise wagons to frighten tigers in Korea before Japan's invasion of Korea by Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井茲矩はこうした東アジアへの関心に影響されてか、1582年に臣秀吉が本能寺の変に対応して中国大返しによって姫路城に戻った6月7日の翌日、毛利と講和したため茲矩に約束していた出雲半国を与えられなくなった代わりに恩賞となる別国の希望を聞いたところ「琉球国を賜りたい」と答えた。例文帳に追加

Influenced by such an interest in the East Asia, on the next day of June seventh (old calendar), 1582, when Hideyoshi TOYOTOMI went back to Himeji-jo Castle on the occasion of Chugoku Ogaeshi, responding to the Honnoji Incident, Korenori KAMEI answered 'I would like to receive Ryukyu Province,' to Hideyoshi when asked which province he wanted as a reward instead of the half of Izumo Province, which had been promised to Korenori but became no longer available because of the pacification with the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は1両(1104号機)が、西日本旅客鉄道のグループ会社嵯峨野観光鉄道に払い下げられ、トロッコ嵯峨駅~トロッコ岡駅間で「ロマンチックトレイン嵯峨野」としてトロッコ列車を牽引し、他はJR西日本の岡鉄道部に在籍し、団臨列車やレール交換列車などで使用されている。例文帳に追加

One of the rolling stock (No. 1104) was sold to Sagano Scenic Railway, a group company of West Japan Railway Company (JR West), given the name 'Romantic Train Sagano' and pulls the sight-seeing train between Saga Torokko Station and Kameoka Torokko Station; and the other rolling stock is owned by JR West's Toyooka Railway Division and used as a special train for a group passengers and a rail exchange train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年10月2日、舞鶴線電化に伴い運転系統を「タンゴエクスプローラー」と振替え、「京都駅-二条駅- 岡駅- 園部駅- 綾部駅-西舞鶴駅-(丹後神崎駅)-(丹後由良駅)-宮津駅-天橋立駅-野田川駅-丹後大宮駅-峰山駅-網野駅-木津温泉駅-(丹後神野駅)-久美浜駅-岡駅-城崎温泉駅」に変更。例文帳に追加

October 2, 1999: Following the electrification of the Maizuru Line, the operation route was changed by transferring to the Limited Express 'Tango Explorer' with the following stops: Kyoto Station - Nijo Station - Kameoka Station - Sonobe Station - Ayabe Station - Nishi-Maizuru Station - (Tango-Kanzaki Station) - (Tango Yura Station) - Miyazu Station - Amanohashidate Station - Nodagawa Station - Tango-Omiya Station - Mineyama Station - Amino Station - Kizu-onsen Station- (Tango-Kanno Station) - Kumihama Station - Toyooka Station - Kinosakionsen Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは実子がなかったことから六角家に代々伝わる家宝七品を高に贈り、高の子を迎えて後継者とした(これ以前には同じ宇多源氏の堂上家である庭田家から庭田雅純の子・庭田重条を迎えて後継者としており、重条が実家に戻った後には筑前黒田家や津和野井家に家宝を譲渡し後継者を得ようとしたが、成功していない)縁によるものである。例文帳に追加

This was based on the relationship in which because Ujisato had no son of his own, in exchange of presenting Takatoyo with the seven pieces of the family treasure that were handed down for generations by the Rokkaku family, he adopted Takatoyo's son to make him his successor (before this, he received Shigenaga NIWATA, a child of Masazumi NIWATA, to make his successor from the Niwata family which was the Tosho-ke [the hereditary lineage family of Court nobles occupying relatively high ranks] of the same Uda-Genji [the Minamoto clan of the Uda lineage] as he was, and after Shigenaga returned to his parents' home, he tried to get his successor by handing his family treasure over to the Chikuzen Kuroda family and the Tsuwano Kamei family, but in vain.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS