1016万例文収録!

「越栄」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 越栄に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

越栄の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

遺子である足利嗣俊は前国に下り、鞍谷氏としてえた。例文帳に追加

Tsugutoshi ASHIKAGA, Yoshitsugu's son, went to Echizen Province and prospered as head of the Kuratani clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月、一向一揆、高取城の智家を攻めるが筒井氏、十市氏の活躍で潰滅。例文帳に追加

September 1532: He suppressed Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers), Iehide OCHI of Takatori-jo Castle, but was defeated by the Tsutsui and Tochi clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同駅以東の逢坂山をえる大谷~上町間にも61&permilの勾配区間がある。例文帳に追加

In the Otani - Kamisakaemachi section there also exists a steep incline of 61 per mil over Mt. Osakayama, which is east of the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に分部光庸(長男)、三淵澄鮮(次男)、三淵澄盈(三男)、施薬院宗顕(四男)、中條康永(五男)、分部命誠(六男)、娘(前松平堅房正室)、娘(角倉玄寿室)、娘(長岡之室)、娘(恒川忠室)。例文帳に追加

He had children including Mitsutsune WAKEBE (the first son), Chosen (澄) MITSUBUCHI (the second son), Choei (澄盈) MITSUBUCHI (the third son), Seyakuin Soken (施薬) (the fourth son), Yoshinaga CHUJO (the fifth son), Nagaaki () WAKEBE (the sixth), a daughter (lawful wife of Katafusa MATSUDAIRA of Echizen), a daughter (wife of Genju (玄寿) KADOKURA), a daughter (wife of Hideyuki () NAGAOKA), and a daughter (wife of Tadahide () TSUNEKAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近代に作られた神楽である豊の舞も、現代版「天楽今様」・「今様舞」と言って良い。例文帳に追加

Toyosaka no Mai (the dance celebrating the blessed prosperity), which was one of kagura (the sacred music and dance performed at shrines) produced in the Japanese modern age, can be said the modern version of 'Etenraku Imayo' and 'Imayo Mai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『浦安の舞』と並んで巫女が奉納する場合が多い『豊の舞』も、現代版天楽今様と言って良い。例文帳に追加

"Toyosaka no mai" as well as "Urayasu no mai" often presented to gods by miko (shrine maidens) may be regarded as modern versions of imayo Etenraku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱世をえて音阿弥家、ひいては観世流がえる礎を作った人物として高く評価される。例文帳に追加

He was valued highly as a person who laid the groundwork for not only the Onami family but also the Kanze school to survive and thrive in turbulent times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天游の死後、その遺志を継いだ洪庵の代には江戸蘭学をえ日本一の蘭学の地として大坂蘭学はえることになった。例文帳に追加

After the death of Tenyu, in Koan's time, who followed the last wishes of Tenyu, Western learning in Osaka exceeded that in Edo and prospered as the most popular place of Western learning in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、文化工芸の中心地として人口が50万人をえ、政治の中心地の江戸や、経済の中心地の大坂に次ぐ都市として繁した。例文帳に追加

As a center of culture and the industrial arts, Kyoto had a population exceeding 500,000 and flourished as a city that ranked behind only the political center of Edo and the financial center of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前の朝倉氏は一向一揆を退けて本拠の一乗谷に京の貴族を迎えるなど華を極めた。例文帳に追加

The Asakura clan in Echizen was at the height of its prosperity as it defeated ikko ikki and received nobles from Kyo in Ichijotani, which was the base of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼女は千葉市の新居に引っし,練習パートナー,トレーナー,養士とともに「チームQ」を設立した。例文帳に追加

She moved to her new home in the city of Chiba, and set up "Team Q" with a practice partner, a trainer and an expert in nutrition.  - 浜島書店 Catch a Wave

また将軍などの贔屓による転・加増の場合は、意図的に表高を抑えて、公称した例もあった(例、後与板藩から信濃小諸藩に転した牧野氏)。例文帳に追加

In addition, in some cases if the promotion/increase was made under the patronage of the shogun, the officially published omote-daka was intentionally kept low (for example, the Makino clan was promoted from the Yoita Domain of Echigo clan to the Komoro Domain in Shinano Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱では東軍の筒井順永と西軍の智家・古市澄胤が激しく争い、以後大和国内は彼らの子孫たちによって群雄割拠された状態で戦国時代_(日本)を迎えることになる。例文帳に追加

In the Onin War, Junei TSUTSUI of the Eastern Camp and Iehide OCHI and Choin FURUICHI of the Western Camp fought a hard battle, and after that their descendants continued fighting in Yamato Province until the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代は鎌倉府にあって鎌倉公方の執事、次いで関東管領の職を世襲し、相模国、武蔵国、上野国、後国など一門で4ヶ国の守護職を占める有力守護大名としてもえた。例文帳に追加

During the Muromachi Period they passed on the stewardship of the Kamakura Kubo and subsequently the Kanto Kanrei position (a shogunal deputy for the Kanto region) through hereditary succession, and they also prospered as a powerful shugo daimyo family that held the governorship of Sagami, Musashi, Kozuke and Echigo Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降平家一門の達に伴い、大和国、淡路国、前国などの諸国司を歴任、正四位下まで昇進するが、応保2年に24歳にして早世した。例文帳に追加

As the Taira clan rose to power, Motomori was also assigned as kokushi (local governor) of a few provinces, including Yamato, Awaji, and Echizen, eventually reaching the title of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), but he died young at the age of 24 in 1162.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に松平綱隆(長男)、松平近(次男)、松平隆政(三男)、松平直丘(四男)、駒姫(前松平直矩正室)、鶴姫(佐竹義処正室)。例文帳に追加

His children were: Tsunataka MATSUDAIRA (the first son), Chikayoshi MATSUDAIRA (the second son), Takamasa MATSUDAIRA (the third son), Naotaka MATSUDAIRA (the fourth son), Komahime (the lawful wife of Naonori ECHIZEN-MATSUDAIRA), Tsuruhime (the lawful wife of Yoshizumi SATAKE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に上杉能憲、上杉憲将、上杉憲賢、上杉憲春、上杉憲方、上杉憲後上杉家)、上杉憲英(庁鼻和上杉家)、岩松直国室、上杉朝房室がいる。例文帳に追加

His children areYoshinori UESUGI, Norimasa UESUGI, Norikata UESUGI, Noriharu UESUGI, Norikata UESUGI, Noriyoshi UESUGI (Echigo Uesugi Family), Norifusa UESUGI (Kobanawa Uesugi Family), Naokuni IWAMATSU's lawful wife, and Tomofusa UESUGI's lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治12年(1879年)、中川亀三郎が本因坊秀悦、安井算英、井上因碩、林秀らとともに研究会方円社発足を計画し、秀甫はその要請に従って後より帰京してこれに参加、社長となる。例文帳に追加

In 1879 Kamesaburo NAKAGAWA planned to launch a study group named Hoensha, together with Honinbo Shuetsu, Sanei YASUI, Inseki INOUE and Shuei HAYASHI among others, so Shuho accepted their request and returned from Echigo to join them and he became the president.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期の武将源義仲や畠山重忠ゆかりの地で、江戸時代には江戸と上州を結ぶ川児玉往還の菅谷宿としてえた。例文帳に追加

The place is known for its connection to MINAMOTO no Yoshinaka and Shigetada HATAKEYAMA, busho (Japanese military commanders) during the late Heian period, and flourished as Sugaya-juku Station on the Kawagoe Kodama Okan (Kawagoe-Kodama route) connecting Edo with Joshu during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味,のどし等において、摂取時の抵抗感が殆どなく、低コストで、養価,生理活性等に優れた、全く新規な青汁用粉末およびその製法を提供する。例文帳に追加

To provide quite new powder for green soup, which hardly gives a sense of resistance to taste, throat touch and the like, when taken, can be produced at a low cost, and is excellent in nutritive value, physiological activity, and the like; and to provide a method for producing the powder. - 特許庁

しかし三菱の独占と専横を快く思わない渋沢一や井上馨らが三菱に対抗できる海運会社の設立を画策、東京風帆船会社、北海道運輸会社、中風帆船会社の三社が結集して1882年7月に共同運輸会社が発足した(中風帆船会社については、反三菱勢力として設立されたのではなく三菱の画策によって設立されたもの)。例文帳に追加

However, Eichi SHIBUSAWA and Kaoru INOUE, who were not happy about the monopolization and tyranny of Mitsubishi, orchestrated to establish a marine transpiration company competitive with Mitusbushi, and establish Kydo Unyu Kaisha in July 1882, with the merger of three transportation companies, Tokyo Fuhansen Kaisha, Hokkaido Unyu Kaisha and Echu Fuhansen Kaisha (Echu Fuhansen Kaisha was not established as anti-Mitusbishi power but was planned by Mitusbishi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清信は、13代将軍 足利義輝が従弟足利義を奉じる三好義継、三好三人衆・松永久秀の軍勢に討たれ、義輝の実弟 足利義昭に追跡の手が及ぶと、義昭に随行し前国の朝倉義景の下に逃れた。例文帳に追加

When the 13th Shogun, Yoshiteru ASHIKAGA was killed by the army of Yoshitsugu MIYOSHI, Miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan) and Hisahide MATSUNAGA having Yoshihide ASHIKAGA, Yoshiteru's younger cousin, at their head and then Yoshiaki ASHIKAGA, Yoshiteru's real younger brother was pursued, Kiyonobu followed Yoshiaki to escape to Echizen Province for help of Yoshikage ASAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶え間なく中央(京都)および周辺諸国情勢に煩わされる部分もあったが、結果的に朝倉氏の勢力をさらに拡大するとともに、朝廷や室町幕府との繋がりをも深め、前に更なる繁をもたらし、本拠一乗谷城に京風の文化を華開かせた。例文帳に追加

Although the Asakura family was constantly concerned by the situation in the capital and neighbouring provinces, they eventually extended their influence, deepened ties with the Imperial Court and Muromachi shogunate, brought prosperity to Echizen Province, and nurtured the growth of Kyoto-style culture in their base, Ichijodani-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国家の内部及び国家をえたバランスのとれた成長、一貫性のある経済、社会及び環境に係る戦略、並びに強固な金融システム及び効果的な国際的協調を通じ、我々の国民のためにより広範にわたる繁を促進するための包括的な目標を、我々は共有する。例文帳に追加

We share the overarching goal to promote a broader prosperity for our people through balanced growth within and across nations; through coherent economic, social, and environmental strategies; and through robust financial systems and effective international collaboration.  - 財務省

発芽玄米を混入しても食感や喉しを悪くすることなく、かつ、発芽玄米を視認できる形で混入し、発芽玄米の各種養素を含んだ糖化発芽玄米含有発酵食品の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a saccharified and germinated unpolished rice-containing fermented food, in which the germinated unpolished rice is mixed in a visible form without making texture and throat through feeling worse even when germinated unpolished rice is mixed in a fermented food, containing various kinds of nutrients of germinated unpolished rice. - 特許庁

よって、アームレスト50とオーナメントカバー60との合わせ部Aの外観見えを高めるとともに、側突時、取付用舌片55が受けリブ33を乗りえ、変形ストローク量を確保することで衝撃吸収性能を高める。例文帳に追加

With this structure, appearance of the fitting part A of the arm rest 50 and the ornament cover 60 to each other is improved, and in a side collision, the fitting tongue piece 55 rides over a receiver rib 33, and a deformation stroke is secured to improve the shock absorbing performance. - 特許庁

水出しが可能で、喉しの良い茶を簡単に用意でき、取り扱いが容易で好みの濃さに容易に調節が可能であり、茶葉の養成分を余すことなく摂取することができる平型ティーバッグ及びその包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a flat-type tea bag enabling cold water extraction, enabling tea with good feeling at drinking to be prepared easily, facilitating the treatment, enabling the tea to be regulated to a desired strength, and enabling nutritional elements of tea leaves to be ingested exhaustively, and to provide a packaged body thereof. - 特許庁

ハーフミラーと壁パネルあるいはテレビ受像機の周縁部との間に設けられた防水シール材や壁パネルの汚れ等がハーフミラーしに透けて見えたりすることがなく、見えのよい壁用テレビジョン装置を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a wall-mounted television receiver with an excellent appearance wherein dirt or the like of a waterproof seal member and a wall panel provided between a half mirror and the wall panel or a circumferential edge part of the television receiver are not seen through the half mirror. - 特許庁

例文

搬送車の車輪等がパネル間を乗りえるときの衝撃を受けても樹脂製タイルの四周エッジ部分が欠けたり割れたりへたったりすることがなく、しかもフリーアクセスフロアとして敷き並べた際に当該エッジ部分が目立つことがなく見え良く敷設することができるようにする。例文帳に追加

To prevent four edge parts of a resin tile from being chipped, cracked, or worn by receiving an impact when wheels of a carrier car runs thereover between panels and to make them be beautifully laid in the external appearance by preventing the edge parts from getting conspicuous when laid as a free access floor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS