1016万例文収録!

「車・部」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 車・部に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

車・部の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1390



例文

両内に位置する音声コミュニケータとデータ・コミュニケータを含む、両に搭載されたデバイスと両外のボイスポータル・サーバのインターフェイスをとるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an interfacing system between a device mounted on a vehicle including a voice communicator and a data communicator located on the vehicle and a voice portal server outside the vehicle. - 特許庁

体中心高を下げることを可能にして、保守・点検・交換作業が容易であると共に搭載容量も十分に確保することができる装輪両の操舵装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a steering device of a wheeled vehicle capable of reducing the vehicle height at a center of a vehicle body, easily performing maintenance, examination and exchange works, and sufficiently ensuring the mounting capacity. - 特許庁

嵯峨野エクスプレスは基本的に6両編成であり、京都本線普通列用の編成を使用していたが、不足する分については普通・急行用8両編成の梅田方2両を切り離して捻出していた(阪急3300系電・阪急5300系電・阪急7300系電・阪急8300系電の8両編成の一は、2両と6両に分割出来るようになっている)。例文帳に追加

The Sagano Express was basically made up of six cars, using the fleets of local trains running on the Kyoto Main Line, but when it was short of operable trains it managed to maintain the operation by cutting the two first cars toward the direction of Umeda from the eight-car local and express trains (some of the eight-car trains of Hankyu Railway Series 3300, 5300, 7300 and 8300 are made up in such a way that they can be decoupled into two-car units and six-car units).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平日の昼間時と土曜・休日の11~15時台以外は淀屋橋~出町柳間で運転され、土曜・休日は一を除き淀屋橋・三条(列によっては出町柳)まで先着する(平日の場合京阪間の通し列は早朝・朝ラッシュ時上り・深夜の一を除き途中駅でK特急に追い抜かれる)。例文帳に追加

Except for the daytime on weekdays, and from 11:00 to 15:00 on Saturdays and holidays, this type is operated between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, and on Saturdays and holidays, with some exceptions, it arrives the first at Yodoyabashi Station and Sanjo Station (in some cases at Demachiyanagi Station) (on weekdays, the through-trains between Kyoto and Osaka are passed by K-Ltd. Express (K-tokkyu) at a station in between except for the inbound trains in the early morning and during the morning rush, and some trains in the late evening).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冬季の積雪・凍結状態の路面や駐場等での除・排雪作業の際、安全で効率よく路面の雪や氷を切削・排除するための油圧式除・排雪作業両のバケット下側先端ツースを提供する。例文帳に追加

To provide end teeth at a lower side of a bucket of a hydraulic-type snow-removal/disposal working vehicle for safely and efficiently cutting, removing and disposing snow and ice on a road surface when removing and disposing the snow on the road surface, a parking space or the like, in a snow-accumulated/frozen state in winter. - 特許庁


例文

緊急両に搭載された送信側装置20の電子制御装置34が、位置検出器22・地図データ入力器24・音声データ記憶26からのデータに基づき、緊急両の走行位置・進行方向を判定し、これらの情報を含む画像データ・音声データを作成する。例文帳に追加

The electronic control device 34 of a transmitter-side device 20 mounted on the emergency vehicle judges the traveling position and advancing direction of the emergency vehicle on the basis of the data from a position detector 22, a map data inputter 24 and a voice data memory part 26, and forms image data and voice data including the information. - 特許庁

保護膨張は、内側・外側壁21a・21b相互を結合させた仮結合33の分離時に、厚く膨張可能な本体セル26、を備える。例文帳に追加

The protective inflatable portion is equipped with a main cell 26 that can thickly inflate when a temporary joint part 33 mutually joining the inner and outer wall parts 21a, 21b is separated. - 特許庁

一般に、検出20は、パルサリングなどの被検出体によってその形状・構造が決定され、固定9は自動の各種等の取付の構造によってその形状・構造が決定される。例文帳に追加

In general, the detection part 20 has its shape and structure determined by a body to be detected such as a pulser ring and the fixed part 9 has its shape and structure determined by the structure of fitting parts of respective kinds of automobile, etc. - 特許庁

載端末装置2は、表示14と音声出力15と送受信12と報知時期決定18と画像・音声制御19と両状態検知16とを備え、両に搭載される。例文帳に追加

An onboard terminal device 2 has a display part 14, audio output part 15, transceiving part 12, reporting time determination part 18, an image/voice control part 19, and vehicle status detection part 16, and is carried on a vehicle. - 特許庁

例文

案内材41・42が、機台6の長手方向に延在する案内空間51・52を複数列形成するように設けられ、各作業台21・22の屈曲性保護具31・32が、複数列の案内空間51・52に振り分けて配置されている。例文帳に追加

The textile machine has the following construction: guide members 41 and 42 are provided so as to form two or more rows of guide spaces 51 and 52 extending in the longitudinal direction of the machine frame 6, and the flexible protective tools 31 and 32 for the respective working trucks 21 and 22 are dividedly arranged in these guide spaces 51 and 52. - 特許庁

例文

人、動物等の運搬輌において発直後と停直前に内床2を両1の速度計3からえられる加速・減速信号に応じて動かす事で人、動物等に生じる慣性力を緩和する。例文帳に追加

The inertial force caused in the man and the animal is relieved by moving a vehicle inside floor part 2 in response to an acceleration-deceleration signal provided from a speedometer 3 of the vehicle 1 just after starting and just before stopping in the carrying vehicle of the man and the animal. - 特許庁

自転ボトムブラケット・アッセンブリのシャフト材とクランクアーム、前記シャフト材とクランクアームを備えるクランクアーム・アッセンブリおよび前記クランクアーム・アッセンブリの組立方法例文帳に追加

SHAFT MEMBER AND CRANK ARM FOR BICYCLE BOTTOM BRACKET ASSEMBLY, CRANK ASSEMBLY PROVIDED WITH THE SHAFT MEMBER AND THE CRANK ARM AND ASSEMBLING METHOD FOR CRANK ARM ASSEMBLY - 特許庁

黄み・赤みの少ない鮮明な白色文字・記号等が得られ、材、電気・電子品等へのレーザーマーキング性に優れたレーザーマーキング用熱可塑性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a thermoplastic resin composition for laser marking, which obtains clear white character, sign, etc., with less yellowness and redness, and has excellent laser marking property on an in-car member, electric and electronic components, etc. - 特許庁

図示せざる体とブラケット7,9で取り付けられる角筒型のマウント材1の内にはマウントラバー14,14,・・・を櫛状に立設する。例文帳に追加

A plurality of mount rubbers 14, 14 are erected in a comb shape inside a mount member 1 of a square cylindrical type to be fitted to the car body with brackets 7, 9. - 特許庁

平日朝ラッシュ時の上り列の香里園行の1本は、後2両を女学生・児童優先両としている。例文帳に追加

During the weekday morning rush, one inbound train bound for Korien Station allocates the last two cars as priority cars for female students and schoolchildren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

叡山本線・鞍馬線の両は叡山電鉄、旧福井鉄道両はえちぜん鉄道を参照。例文帳に追加

As for the cars employed on the Eizan Main Line and Kurama Line, refer to the section on the Eizan Electric Railway; regarding the cars employed by the old Fukui Railway Department, refer to the section on the Echizen Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「はやて(列)」:東京駅-八戸駅を結ぶ列(一は仙台駅・盛岡駅止まりや仙台駅-八戸駅の区間運転がある)。例文帳に追加

Hayate (trains)': the trains connecting Tokyo Station to Hachinohe Station (some of them run up to Sendai Station or Morioka Station, with some others operated in the section between Sendai Station and Hachinohe Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

操舵角速度・速比率演算27は、速に対する操舵角速度の比率|ω/V|を求める。例文帳に追加

A steering angle velocity-vehicle speed ratio calculation part 27 obtains the ratio |ω/V| of the steering angle velocity to the vehicle speed. - 特許庁

両摩擦ブレーキの少なくとも1つの相互摩擦材、特に両ブレーキ装置のブレーキ・ライニングの厚さのモニタ方法例文帳に追加

METHOD OF MONITORING THICKNESS OF AT LEAST ONE MUTUAL FRICTION MEMBER OF FRICTION BRAKE FOR VEHICLE, IN PARTICULAR BRAKE LINING OF BRAKE DEVICE FOR VEHICLE - 特許庁

DSRC無線受信24におけるDSRC応答の有無からDSRC両・非DSRC両判別がされる。例文帳に追加

A DSRC vehicle or non-DSRC vehicle is discriminated from the presence/absence of DSRC response in the DSRC radio receiving part 24. - 特許庁

入・出庫作業時に入出庫で電気自動の異常有無情報を利用者が確認できる機械式駐設備を提供すること。例文帳に追加

To provide mechanical parking facilities allowing users to check for information on abnormality of the user's electric vehicle in a loading and unloading area when loading and unloading the vehicle. - 特許庁

両の異常の発生に際して検出された両状態と、修理・品交換の内容とを、より高精度に対応付けること。例文帳に追加

To match, with higher degree of accuracy, the state of a vehicle detected at the time of the occurrence of abnormality thereof with the contents of repair-replacement of components. - 特許庁

我が国も電気電子及び自動・自動品の分野別関税撤廃を提案し、積極的に加盟国への働きかけを行っている。例文帳に追加

Japan proposed the elimination of tariffs in the field of electrical, electronic, automobiles and automobile parts, and is aggressively working with member countries. - 経済産業省

合流5を含んでいる軌道2・3上を複数の無人搬送10が走行する無人搬送システムにおいて、いかなるタイミングで無人搬送10が合流5に進入しようとしたとしても、両軌道2・3の無人搬送10・10同士が適切に通信を行って、一方の搬送10を合流5へ優先して先行させるようにする。例文帳に追加

To allow one vehicle 10 to preferentially travel to a junction part 5 through proper communication between the vehicles 10 and 10 on tracks 2 and 3 in whatever timing the vehicles 10 try to enter the junction part 5 in an automated guided vehicle system wherein the vehicles 10 travel along the tracks 2 and 3 including the junction part 5. - 特許庁

両安全装置は、乗員・両状況検出10、乗員傷害リスク推定演算20、乗員拘束30、両状況通報40、事故後処置50から構成されている。例文帳に追加

The vehicle safety device is constituted of an occupant/vehicle state detecting part 10, an occupant injury risk assumption arithmetic part 20, an occupant constraining part 30, a vehicle state notifying part 40 and a pest-accident handling part 50. - 特許庁

本システムは、自動の識別事項、自動が示す操縦性徴候、自動のシステム・構成品・構成品テスト、および自動に搭載されたコンピュータにより登録されたサービスコードに関する情報のライブラリを保存する。例文帳に追加

The diagnosis system stores information libraries concerned with the identification(ID) items of automobiles, the signs of controllability exhibited by the automobiles, the systems/constitutional parts/constitutional parts tests of the automobiles, and service codes registered by respective computers load on the automobiles. - 特許庁

の列が舞鶴線西舞鶴駅を始発としているが、2006年10月20日までは舞鶴線・山陰本線と直通運転を行い綾駅・福知山駅に乗り入れる列もあった。例文帳に追加

A part of the train starts from Nishi-Maizuru station on the Maizuru Line, but until October 20, 2006, they were directly connected with the Maizuru Line and JR Sanin Main Line and some of them ran to Ayabe station and Fukuchiyama station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、複数の両のうちの一両内の全ての吊手材2について、吊手帯4・手掛け5・さや材6の少なくとも2つを、女性表現特定色に着色した。例文帳に追加

For all the strap members 2 in one vehicle among the plurality of vehicles, at least two of the straps 4, hand rings 5, and the sheath members 6 are colored in specific color representing women. - 特許庁

体前に設けられたサテライトセンサは、体前に加わる衝撃に応じたレベル信号と共に、自己の正常・異常を表示する正常・異常判別信号を所定周期ごとにECUへ出力する。例文帳に追加

A satellite sensor provided to a front part of a vehicle body outputs to an ECU a normal/abnormal determination signal which indicates its normality/abnormality every predetermined period, in addition to a level signal in response to impact applied on the front part of the vehicle body. - 特許庁

位29は出入口2・3を有した地表U側に配置され、下位30は地中Bに配置された駐位置側とする。例文帳に追加

The projection part 29 is disposed on the side of a ground surface U having entrances and exits 2, 3 and the lower part 30 is made a parking position side disposed in an underground B. - 特許庁

さらに、関東地域の電子門に、どの地域・門から中間投入がなされているかを、自動品と同様に捕捉した(第4-2-2-4 表)。例文帳に追加

Furthermore, we collect the data about from which region/sector intermediate input was made to electronic parts sector in Kanto region as in the automobile parts (Table 4-2-2-4). - 経済産業省

後輪14の上方で体に装着されるリヤフェンダ27を備えたリヤフェンダ・アセンブリー26であって、リヤフェンダ27の前を形成するリヤフェンダ・フロント47と、中間を形成するリヤフェンダ・センタ28と、後を形成するリヤフェンダ・リヤ29とを有する。例文帳に追加

The rear fender assembly 26 is equipped with a rear fender 27 to be mounted on the body of a vehicle upward of the rear wheel 14, comprising a rear fender front 47 that forms the front part of the rear fender 27, a rear fender center 28 that forms the middle part, and a rear fender rear 29 that forms the rear part. - 特許庁

体検出手段11aと体上面処理装置との間の洗機本体1内壁に凹陥を形成し、この凹陥に自動の進入・停止等を点灯して案内するガイド灯14を設けるようにした。例文帳に追加

A recessed part is formed at an internal wall of a car washer body 1 between a car body detecting means 11a and a car body upper face handling device, and the recessed part is provided with a guide light 14 lighted to guide the entry/stop of the automobile. - 特許庁

二分割型自動デフ・ケース22内にデフ・サイド・ギヤ14、18を位置決めし支えて前記デフ・ケース22内のギヤ移動を防ぐように前記デフ・ケース22の内構成品を機械加工した後に、行なわれる機械加工を容易にする、デフ・サイド・ギヤ14、18の取りはずしできる支持体38を提供することにある。例文帳に追加

To provide a detachable supporting element of a differential side gear, which facilitates machining exacted after machining internal components of a differential case to prevent gear movement in the differential case by positioning and supporting the differential side gear in a two-split type automobile differential case. - 特許庁

ほぼ垂直な動作位置から、バック・レストの後側のほぼ水平な非動作位置へピボット運動可能なヘッド・レストレイントで、ヘッド・クッションと、ヘッド・クッションを保持する少なくとも1つの支持棒とを有し、支持棒がバック・レスト内のスロット状切欠を貫通し且つバック・レスト内に配置されたピボット軸に固定されるヘッド・レストレイントを備えた両座席に関する。例文帳に追加

A head restraint 11 which can pivot from a nearly vertical action position to the nearly horizontal non-action position of the rearside of a backrest 10 has a head cushion 13 and at least one support rod 14 for holding the head cushion 13. - 特許庁

乗員拘束用シートベルト・システム10は、上16と下18の間に延びるシートバック14と、両内側22と両外側24の間に延びるシートクッション20を持つ両用シート12に備えられる。例文帳に追加

The seat belt system 10 for restraining occupant is provided on a seat 12 for vehicle having a seat back 14 extending between an upper part 16 and a lower part 18 and a seat cushion 20 extending between a vehicle inside part 22 and a vehicle outside part 24. - 特許庁

会終了後に高揚した一の参加者が暴徒と化し、偶々近くを走行していた市内電や、郡線(郊外路線)のターミナル駅であった柳橋駅、隣接の名電本社へ破壊・放火するなどの事態に発展し、本社建屋・柳橋駅舎と電23両などが被災(焼失・破壊)した。例文帳に追加

Some participants resulted to violence at the end of the meeting, and the situation developed into the destruction and arson of city train running across every parts of the city, facilities of the Yanagibashi station that was a terminal port for the suburban line, headquarter of Nagoya Denki Tetsudo adjacent to it, and 23 trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有機長繊維を添加したプロピレン系樹脂からなり、自動品に要求される低温衝撃特性と高温剛性が重視されるインストルメントパネル・コンソールボックス・ピラー・トリム類等に成形された、高外観な軽量自動内装品を提供する。例文帳に追加

To provide high-appearance lightweight automobile interior components which comprise an organic filament-added propylene-based resin and are molded in an instrument panel, a console box, a pillar, trims, etc., with emphasis on low-temperature impact property and high-temperature rigidity required for automobile interior components. - 特許庁

また、コンプレッサ・バンドル8の前端付近下に設けたローラ11を室3の内周壁面3bに当接させてコンプレッサ・バンドル8の室3挿入時にその重量を支持させ、小型傾斜センサ17はコンプレッサ・バンドル8の後端付近に設けた。例文帳に追加

Further, a roller 11 provided at a lower part in the vicinity of the front end of the compressor bundle 8 is caused to come into contact with an inner circumferential wall surface 3b of the compartment 3 to support the weight of the compressor bundle 8 when it is inserted into the compartment 3 and the compact inclination sensor 17 is provided in the vicinity of the rear end par of the compressor bundle 8. - 特許庁

また本発明品を3本から8本のナット・ボルトをセットする場合、各ナット・ボルトの回転停止位置が違う為、ソケットにフリー機構を設け、また各ナット・ボルトにセット後は、歯の回転方向にロック機構を備え中心の歯を回転させる。例文帳に追加

In the tool, when three to eight nuts/bolts are set, since rotation stop positions of the respective nuts/bolts are different, a free mechanism is provided on the socket part and after being set to the respective nuts/bolts, a lock mechanism is provided in a rotation direction of the gear and the gear at the central part is rotated. - 特許庁

専用線速センサ用速・走行距離算出114は、速センサが速パルスを送信するものである場合に、専用線積算速パルス数を入力し、当該専用線積算速パルス数に基づいて速及び走行距離を算出する。例文帳に追加

When the vehicle speed sensor transmits the vehicle speed pulse, the exclusive lane vehicle speed sensor vehicle speed-traveling distance calculation part 114 inputs the exclusive lane integration vehicle speed pulse number and calculates the vehicle speed and the traveling distance based on the exclusive lane integration vehicle speed pulse number. - 特許庁

文章博士から大学頭・式大輔・左中弁・弾正大弼などを歴任、その後従三位となり牛による参内を勅許された。例文帳に追加

During his career he passed from the position of Monjo hakase (chief calligrapher to the court) to such posts as Daigaku no kami (headmaster of the Academy), Shikibu taifu (chief judge of Civil Services), Sachuben (first assistant controller of the left) and Danjo daihitsu (Major Deputy Inspector of the Police Bureau), thereafter reaching Jusanmi (Junior Third Rank) and receiving imperial permission for a visit, via ox-drawn carriage, to the Emperor's palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫は(希望通りの)馬借・借で字は越方津五郎、名は津守持行、東は大津・坂本から西は淀・山崎まで走り回っている。例文帳に追加

(As she hoped,) her husband is a shipping agent using horses and carts, and his pseudonym is OCHIKATABE no Tsugoro and his real name is Mochiyuki TSUMORI; he runs around from Otsu and Sakamoto in the east to Yodo and Yamasaki in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月24日,いすの男子ダブルス決勝で国(くに)枝(えだ)慎(しん)吾(ご)選手(29)はパートナーのステファン・ウデ選手(フランス)とともに,ゴードン・リード選手とマイケル・シェファーズ選手のペアを6-3,6-3で破り,優勝した。例文帳に追加

In the men's wheelchair doubles final on Jan. 24, Kunieda Shingo, 29, and his partner Stéphane Houdet of France beat Gordon Reid and Maikel Scheffers 6-3, 6-3 to win the title. - 浜島書店 Catch a Wave

両ブレーキ・ブースターへの直接接続のための負圧増大形チェック・バルブ10が、そこに供給される分負圧を増大させ、ブレーキ・ブースターへ可能な空気の逆流を制限する。例文帳に追加

A negative pressure enhancing type check valve 10 to be directly connected to the brake booster of a vehicle enhances partial negative pressure supplied thereto, and restricts a possible backward flow of air to the brake booster. - 特許庁

これにより、リーフ・スプリングとアクスル材との結合が、リーフ・スプリングと体フレームとの結合より先になっても、リーフ・スプリングに無用なストレスがかかることがなくなる。例文帳に追加

Thereby, even when the leaf spring and the axle member are joined before the leaf spring and the vehicle body frame are joined, unnecessary stress is not applied to the leaf spring. - 特許庁

全樹脂製品を同一の金型アッセンブリ内で成形・組付できる両用カップホルダおよびその成形・組付装置並びにおよびその成形・組付方法の提供。例文帳に追加

To provide a vehicle cup holder, a molding/assembling device and a molding/assembling method thereof capable of molding/assembling all resin parts in the same metal mold assembly. - 特許庁

二次電池セルの荷重を効果的に支持して位置ずれ現象を防止し、バッテリ・モジュールから発生するガスを外に効果的に排出することが可能な、バッテリ・パック、両、およびバッテリ・パック製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a battery pack, a vehicle, and a battery pack manufacturing method, capable of effectively discharging gas generated from a battery module outside through prevention of a displacement phenomenon by effectively supporting loads of a secondary battery cell. - 特許庁

テスト機能34は、自動制御システム22が正常に動作していることを確認すると、変更内容を記憶装置11c・・・11nに記憶させる。例文帳に追加

The testing function part 34, after confirming the normal operation of the automotive control system 22, permits the changing content to be stored in storage devices 11c to 11n. - 特許庁

例文

このとき、製造誤差や組付け誤差をリヤ・クウォータガラス9の前端9aとガラス・ガーニッシュ20の間で吸収して、リヤ・クォータガラス9を体に接着固定する。例文帳に追加

In this case, the manufacturing errors and the assembling errors are absorbed between the front end portion 9a of the rear quarter glass 9 and the glass garnish 20, and then the rear quarter glass 9 is glued and fixed to the car body. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS