1016万例文収録!

「郊_」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 郊_に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

郊_を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 650



例文

寺田屋事件(てらだやじけん)とは江戸時代末期の京都外の伏見(現在の京都府京都市伏見区)の旅館・寺田屋で発生した事件である。例文帳に追加

The Teradaya Incident can refer to one of two incidents that occurred at the Teradaya inn in Fushimi (present-day Fushimi ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) in the suburbs of Kyoto at the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような情勢下の1月20日、範頼軍と義経軍は、それぞれ京都近の勢多と宇治で待ち受ける義仲軍と交戦して勝利し(宇治川の戦い)、義経軍はそのまま入洛して法皇の身柄を確保した。例文帳に追加

In this situation, on January 20, the troops of Noriyori and Yoshitsune battled against Yoshinaka's troops that were waiting at the suburbs of Kyoto, Seta and Uji, respectively (the Battle of Uji River), and Yoshitsune's troop entered Kyoto and captured the Cloistered Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺攻撃直前の6月1日、多田行綱が京都外の鹿ヶ谷で成親、西光、俊寛ら院近臣が集まり平氏打倒の謀議をしていたと密告した。例文帳に追加

Immediately before the attack on the Enryaku-ji Temple in June 1, Yukitsuna TADA informed on cloistered government aides, Narichika, Saiko, and Shunkan, claiming that they had gathered in Shishigatani in suburban Kyoto to discuss toppling the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、京都を支配する三好・松永両氏と京都近の有力守護である朝倉氏が別々の後継将軍候補を擁している状況にあった。例文帳に追加

Furthermore, the Miyoshi and Matsunaga clans ruling Kyoto and the Asakura clan, an influential governor in the outskirts of Kyoto, backed up different persons for inheritance of the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北野神社とその周辺、さらにまた、多くの離宮が建てられた鳥羽(洛外)周辺の京都南もまた淀川や淀川と結びついて新たな都市的空間となりつつあった。例文帳に追加

In Kitano-jinja Shrine, its vicinity and the southern suburb of Kyoto in the vicinity of Toba (suburb of Kyoto) where many detached palaces were built were becoming a new city with access to the Uji-gawa River or Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

リスボン近シントラのアルベルト・アウストリア枢機卿(フェリペ2世(スペイン王)の妹マリア・デ・アブスブルゴとマクシミリアン2世(神聖ローマ皇帝)の男子)の王宮に招かれる。例文帳に追加

Invited to the palace of Cardinal Albert of Austria (the son of Maria de Habsburgo, a younger sister of Felipe the second [King of Spain] and Maximilian II [Holy Roman Emperor]) in Sintra in the suburbs of Lisbon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒木為楨大将率いる日本陸軍の第1軍(日本軍)は朝鮮半島に上陸し、4月30日-5月1日、安東(現・丹東)近の鴨緑江岸でロシア軍を破った(鴨緑江会戦)。例文帳に追加

The First Troops of the Imperial Japanese Army under the command of General Tamemoto KUROKI landed on the Korean Peninsula and defeated the Russian army on the shores of the Oryokko River near Anton (present Tanton) in an engagement that lasted between April 30th and May 1st (Battle of the Oryokko River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉原(東京都)は1657年の明暦の大火の際に江戸外に作られた居住地区であったが、安政元年よりも前は町奉行の支配下に入っておらず、江戸御府内人口の統計から除外されてきた。例文帳に追加

Although the Yoshiwara (Tokyo Prefecture) was initially constructed as a residential in a suburb of Edo after the Great Fire of Meireki in 1657, it remained outside the control of the town magistrate's office and was excluded from the census taken within Edo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月4日、人吉から球磨川に沿い、或いは舟で下って八代南に出た薩軍は、まず坂本村の官軍を攻撃して敗走させたのを皮切りとして、5、6日と勝利を収め、八代に迫った。例文帳に追加

On April 4, coming from Hitoyoshi to the southern suburbs of Yatsushiro along the Kuma-gawa River on land or on boats, the Satsuma army attacked and defeated the government army in Sakamoto Village, and subsequently won battles on the 5th and 6th of the month, closing in on Yatsushiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文政年間にはフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが日本を訪れ、長崎の外に鳴滝塾を開いて高野長英や小関三英などの門下生を教えた。例文帳に追加

During the Bunsei era, Philipp Franz von SIEBOLD came to Japan and founded his school, Narutaki-juku in the suburbs of Nagasaki and taught pupils including Choei TAKANO and Sanei KOSEKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

病院の性格上、最初から外に造られることが多かったという事情もあるが、あまりにも多くの収容患者が次々と死亡することから、最初から火葬場の近隣に避病院を設置したケースも多い。例文帳に追加

Because of the nature of the situation, Hibyoin was often built in a suburb, and so many patients died one after another that it was sometimes built near a crematory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代においては、大名が幕府より土地を与えられて江戸城近辺や外に構えたもの、また、各大名の事情により大坂や京都にも構えられた。例文帳に追加

In the Edo period, the Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) provided Daimyo with land in the neighborhood of Edo-jo Castle or in suburban areas where daimyo built their houses, and they also kept residences in Osaka or in Kyoto for their own convenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅林付近には月ヶ瀬温泉もある他、伊賀上野城や忍者屋敷、後醍醐天皇が潜幸した笠置山の渓谷が近にあり、少し足を伸ばせば長谷寺・室生寺・赤目四十八滝・香落渓も近距離にある。例文帳に追加

In addition to Tsukigase Onsen (hot spring), which is close to the plum-grove park, Iga Ueno-jo Castle, a ninja house, and the valley of Mt. Kasagi where Emperor Godaigo secretly visited, are nearby, and if you go a little farther you can see Hase-dera Temple, Muro-ji Temple, Akame Shijuhachi-taki Falls, and Kochi-dani Valley.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代の動乱期に関白・太政大臣を務めた13代当主近衛政家(1445年–1505年)は、応仁・文明の乱に際し、家伝の古文書(唐櫃50合の分量があったという)を京都の北の岩倉に疎開させた。例文帳に追加

The thirteenth head of the Konoe family, Masaie KONOE (1445 - 1505) who served as Kanpaku, and Dajodaijin during the turbulent era of the Sengoku Period, evacuated the family treasure of ancient documents (they are said to have measured fifty Karabitsu, a container of 50 cm x 33 cm x 40 cm, in volume) to Iwakura in the north of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正時代以降、サラリーマン、都市知識人らが洋風の生活に憧れ、一部洋風を採り入れた和洋折衷の文化住宅が都市外に多く造られるようになった。例文帳に追加

In the Taisho period and later, salaried men and intellectuals in urban areas longed for western style lives, and new style houses which partially adopted western elements came to be built in suburbs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15世紀後半に入ると、第8代門主となった蓮如の活動によって本願寺教団は日本全国へと広がるが、1465年に大谷本願寺を破却されて門主は越前の吉崎、ついで京都外の山科区に移った。例文帳に追加

Early in the latter half of the fifteenth century, the Honganji Buddhist sect expanded across Japan through the activities of Rennyo, who became the eighth-generation monshu (chief priest); however, in 1465 the monshu was expelled from Otani Honganji Temple and moved to Yoshizaki, in Echizen, then to the Yamashina ward in the suburbs of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我家19代久我敦通の次男・久世通式が元和_(日本)5年(1619年)に久我家領であった京都外の下久世村に所領を分与されて成立する。例文帳に追加

The family was established when, in 1619, land was distributed to the Simokuze village located in the surburbs of Kyoto and owned by the Koga family, that is, when Michinori KUZE, the second son of Atsumichi KOGA, the nineteenth head of the Koga family, received this land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の藩主の御茶屋で、明治時代に細川内膳家が住んだ熊本外の砂取邸跡は水前寺江津湖公園の一部(熊本県立図書館庭園)として整備されている。例文帳に追加

The Sunatori-tei site, which was originally an ochaya (rest house) of the lord in the Edo period and where the Hosokawa-naizen family lived in the Meiji period, in the suburbs of Kumamoto is maintained as a part of the Suizenji-Ezuko Park (Kumamoto Prefectural library garden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刑部家が熊本外の子飼に設けた下屋敷(旧細川刑部邸)は県の重要文化財に指定され、現在は熊本城三の丸に移築・公開されている。例文帳に追加

The Gyobu family's suburban residence built in Kokai, the suburb of Kumamoto, was designated as the prefectural important cultural property, and presently it has been reconstructed and open to the public at Sannomaru (outer part of the castle) of Kumamoto-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボブは,元スーパー・ヒーローの妻ヘレンと彼らの3人の子どもたち―ヴァイオレット,ダッシュ,ジャック・ジャックとともに,外で普通の静かな生活を送っている。例文帳に追加

Bob lives a normal quiet life in the suburbs with his ex-superhero wife Helen and their three children: Violet, Dash and Jack-Jack.  - 浜島書店 Catch a Wave

ロシアのドミトリー・メドベージェフ大統領はモスクワ外にある宇宙飛行管制センターを訪れ,国際宇宙ステーションの乗組員と話した。例文帳に追加

Russian President Dmitry Medvedev visited the Mission Control Center in the suburbs of Moscow and spoke with crew members on board the International Space Station.  - 浜島書店 Catch a Wave

その日,ハイジャックされた飛行機がニューヨーク市の世界貿易センターのタワーやワシントンD.C.外のペンタゴン(米国国防総省),ペンシルベニア州シャンクスビルの野原に衝突した。例文帳に追加

On that day, hijacked airplanes crashed into the World Trade Center towers in New York City, the Pentagon in the suburbs of Washington, D.C. and a field in Shanksville, Pennsylvania.  - 浜島書店 Catch a Wave

汚染された工場近地域の環境浄化や工場跡地の有効利用および有価金属の再利用のための一連のゼロエミッション型ファイトレメディエーションシステム技術の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a series of zero-emission type phytoremediation system technologies for treating the environments of contaminated areas near plants, making the effective use of the sites of plants, and reusing valuable metals. - 特許庁

外のコンビニエンスストアや一般家庭などの小口需要者に再ガス化ガスを連続的に、かつ、安定して供給する、ガスハイドレート再ガス化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for regasifying a gas hydrate, which continuously and stably supplying a regasified gas to a small lot demander such as a suburban convenient store, ordinary house, etc. - 特許庁

つまり、外を走行中にHV走行を行い、この際にバッテリの制御中心値を徐々に高く設定していき、モータジェネレータを回生させる制御を行う。例文帳に追加

That is, HV traveling is performed while traveling in the suburbs during which the control center value of the battery is set higher gradually, and control is performed to regenerate the motor generator. - 特許庁

都市及び近集落の廃棄物処理方法、中高層又は超高層ビルの廃棄物処理システム、ならびにこれに用いる分散型廃棄物処理装置例文帳に追加

WASTE DISPOSAL METHOD IN CITY AND NEARBY COMMUNITY, WASTE DISPOSAL SYSTEM FOR MIDDLE TO HIGH-RISE OR SUPER HIGH-RISE BUILDING, AND DISTRIBUTED WASTE PROCESSING DEVICE USED THEREIN - 特許庁

発電制御装置20は、ナビゲーション装置40から送られてくるナビゲーション情報に基づいて、車両の走行予定経路を把握するとともにその内容を市街地、外、高速の3種類に区分する。例文帳に追加

The power generation control device 20 grasps a scheduled travel route of a vehicle based on navigation information transmitted from a navigation device 40, and divides the contents into three kinds of a street, a suburb and a high-way. - 特許庁

外で写生やスケッチを行う時、画版や三脚その他の必要な道具を個々別々に運び組み立て使用する必要がなく、搬入や持ち運びが簡単な携帯用イーゼルケースを提供する。例文帳に追加

To provide a portable easel case which can be easily delivered and carried without requiring a drawing board, a tripod, and other necessary tools to be separately carried and assembled for use upon painting from nature or sketching in the suburbs. - 特許庁

対向するMIMO送受信機で通信を行う場合、電波反射物の少ない外等の環境でも安定した通信が行えるMIMO送受信機による通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a communication method through a MIMO transmitter and receiver capable of stably performing communications even in such environment as in suburbs and the like with less radio wave reflectors, in case of communication through a facing MIMO transmitter and receiver. - 特許庁

音データベースには、市街地、高速道路、外等の周辺環境を自動車が走行したときの建造物や路面による反響音を録音しディジタル化した音データも記憶されている。例文帳に追加

Sound data recording and digitizing echo sound generated by a building and a road surface when the automobile travels in a city zone, a highway, or surrounding environment such as the suburbs is also stored in the sound data base. - 特許庁

家庭及び事務所又は人の集まる場所の照明装置、外の街路灯や屋外灯、緊急避難場所の誘導灯などの照明装置、トンネルの誘導灯などの照明装置などに設置することで効果が期待できる。例文帳に追加

This can be effectively used for a lighting apparatus for a home and an office or any place where people gather, a lighting apparatus for street lighting, outdoor lighting, a guiding light for an emergency evacuation place, and a lighting apparatus for a guiding light in a tunnel or the like. - 特許庁

制御手段は、外を走行中に、市街地を走行中の場合と比較して、バッテリの充放電制御を行うための充電量の制御中心値を高く設定する。例文帳に追加

The control means sets a control center value of an amount of charge for performing the charge and discharge control of a battery while traveling in the suburbs at a level higher than a level of traveling in an urban area. - 特許庁

具体的には、例えば外における駅舎等において、階段3a,3bに並設して設置されるエスカレータの一方を通常速度エスカレータ4とし、他方を速度切換え式エスカレータ5とする。例文帳に追加

Specifically, for example, in the station building or the like in suburbs, one of the escalators installed in parallel to stairs 3a, 3b is made to the usual speed escalator 4 and the other is made to the speed switching type escalator 5. - 特許庁

エレメント22の着脱の際、ハウジング12の底部36近ではエレメント22が下部スプリング38によってハウジングシール面58方向に押圧される。例文帳に追加

When an element 22 is attached or detached, the element 22 is pressed toward a housing seal surface 58 by a lower spring 38, near the bottom apart 36 of a housing 12. - 特許庁

市街走行と外走行とでアイドルストップ条件を変え環境悪化を抑制しつつバッテリの充電状態を適切に維持するアイドルストップ制御装置を実現する。例文帳に追加

To realize an idle stop control device to properly maintain the charged condition of a battery with environmental degradation suppressed by changing over the idle stop condition from the urban running to suburban running and vice versa. - 特許庁

外、過疎地区に設置され、汚泥抜き取りなどによる管理費が高額となる個人浄化槽、集落浄化槽を用いずに人糞尿を処理して液体肥料として活用できるバイオ水洗トイレシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a bioflush toilet system which is installed in the suburbs and depopulated areas, and by which human feces and urine are processed and utilized as liquid fertilizer without using individual septic tanks and village's septic tanks wherein maintenance cost is increased much more by sludge collection or the like. - 特許庁

特に都市近における貯水池、湖沼、潅漑用池、又は農業池に発生するアオコ等の浮遊藻類の発生を抑制又は防止する浮遊型水質浄化装置を提供する。例文帳に追加

To provide a floating water purifier which controls or prevents the growth of floating algae, such as microcystis, growing in a reservoir, a lake, an irrigation pond, or an agricultural pond located especially near a city. - 特許庁

無段変速装置12を第2の変速比の変速状態に固定することができるので、車両を外、高速道路等で定常走行させる際の燃費を向上させることができる。例文帳に追加

Since the continuously variable transmission device 12 can be fixed into the variable speed condition with the second speed ratio, mileage is improved during the steady run of the vehicle on a suburb expressway. - 特許庁

油戻し管(41)は、高圧室(19)の潤滑油を吸い上げる縦部(42)と、該縦部(42)に連続し且つ駆動軸(27)中心近から低圧室(18)へ水平に延びる水平部(43)とで構成されている。例文帳に追加

The oil return pipe 41 is composed of a vertical part 42 for absorbing lubricating oil in the high pressure chamber 19 upward and a horizontal part 43 being continuous with the vertical part 42 and extending horizontally into the low pressure chamber 18 from a part near the center of a driving shaft 27. - 特許庁

アイドルストップ制御部4によるアイドルストップ実行の条件の一つにバッテリの充電状態が規定値以上であることを加えこの規定値を自車の外走行時よりも市街地走行時の方を低い値とする。例文帳に追加

The idle stop executing conditions to be executed by an idle stop control part 4 should include that the charged condition of battery is over a specified value, and the specified value at running in an urban district is made lower than at running in suburbs. - 特許庁

しかし、協定の適用を除外しているもの、例えば我が国との関係においては電力及び近輸送の分野の調達に関しては、引き続き同指令が適用されている。例文帳に追加

The European Union, however, still applies the Directive to Japanese suppliers with respect to the procurement by entities in electricity and urban transport sectors, which are not within the scope of the 1994 Agreement. - 経済産業省

また、多くのアウトレットの所在が地方都市の外に位置しており、地方における一種の観光名所として集客効果もあることから、地域経済の活性化にも大きく貢献している。例文帳に追加

In addition, the presence of outlet shopping centers has contributed significantly to the revitalization of regional economies, as many of them are located in the outskirts of local cities where they attract customers as a kind of tourist spot in local regions. - 経済産業省

円借款によりジャカルタ近の同港の船舶交通効率化及び取扱量拡大を図るとともに、我が国企業も多数進出している工業団地から港へのアクセスを改善するもの。例文帳に追加

Yen loan for the improvement of vessel traffic efficiency and expansion of port capacity of Tanjung Priok Port located near Jakarta, which will improve port access of an industrial park where a lot of Japanese companies have their branches. - 経済産業省

1990年代後半以降、高松市外に大型店が続々と出店し、1998年には、売り場面積4万m2を超える西日本最大級の店舗が出店した。例文帳に追加

Since the latter half of the 1990s, large stores have opened one after the other in the outskirts of Takamatsu City. In 1998, a store opened with a sales floor area exceeding 40,000m2, one of the largest stores in Western Japan. - 経済産業省

長浜市(滋賀県)では、従来、核となっていた大型店が外のロードサイドに大規模店舗を出店したことにより、一旦は中心市街地が衰退した。例文帳に追加

In Nagahama City (Shiga Prefecture), the large store that had been at the core of the city opened a large-scale store along the road outside the city center. This caused the city center to enter into a decline. - 経済産業省

(株)新長浜計画(滋賀県、従業員4人、資本金8,000万円、創業1996年)は、外への大型店等の出店により、一旦は中心市街地が空洞化した長浜市に所在する不動産会社である。例文帳に追加

Shin-Nagahama keikaku, Ltd. (Shiga Prefecture; 4 employees; capital of 80 million yen; founded in1996) is a real estate company located in Nagahama City, where the opening of a large store outside the city hollowed out the city center. - 経済産業省

農村部や都市外の一部の地域でも買い物に困る人々が増えつつある一方で、日本の小売業全般で見ると売場が拡大している。例文帳に追加

While the number of people who are in trouble over shopping increases in rural communities and a part of local communities in suburbs, the overall sales floor areas of Japan's retailers are expanding.  - 経済産業省

12-1で売場面積の拡大を示したように、近年は、外に大規模な店舗を構え、広範な周辺地域から自家用車による来店を期待する大型店舗の小売業が伸張した時代であった。例文帳に追加

As the expansion of sales floor areas is shown in Figure 12-1, the recent years were in the time when large-scale stores were built in suburbs and the expanding large-store retailers expected the customers coming from a wide range of neighboring areas in their passenger vehicles.  - 経済産業省

しかしながら、少子高齢化や景気の悪化が進む中、外型の大型小売店舗の売上も落ち込んでおり、こうした形態のみに頼っていくことの限界が見え始めてきた。例文帳に追加

However, while the birth rate is shrinking and the economic recession continues, the sales of the large-scale retail stores in suburbs are falling, and they are starting to aware of the limitation of the fact that they relay only on such styles.  - 経済産業省

例文

同じ都市部でも、高齢化が進んでいる外の団地では、自治会が中心となって生活必需品を調達し、小分けして販売する取組が行われている地域もある。例文帳に追加

At those housing complexes also in urban areas where aging has advanced, there are some local communities whose self-governing bodies are playing major roles in procuring necessaries for living and in dividing them into small lots to sell them.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS