1016万例文収録!

「銀行融資」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 銀行融資の意味・解説 > 銀行融資に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

銀行融資の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 247



例文

銀行としても、設備資金の融資金利が運転資金よりも低いこと、そして企業の信用力が回復していないことから、融資期間の長い設備資金の融資に消極的になっていると考えられる。例文帳に追加

Given that the interest on loans for equipment capital is lower than that for operating capital, and that the creditworthiness of enterprises has not been restored, it is believed that banks are reluctant to offer loans to be used as equipment capital, given their long loan period. - 経済産業省

その一方、中小企業向け政策金融機関の融資を見てみると、対GDP比で商業銀行融資残高が低下する中で、中小企業向け3銀行融資残高は顕著に増加しており、商業銀行の総融資残高に対する3行のシェアは、1999年から2004年までに倍増した(6.7%→14.4%)(第2-4-15表)。例文帳に追加

Meanwhile, financing of policy by financial institutions for small and medium-sized enterprises shows that the loan balance of commercial banks as a percentage of GDP is declining as the loan balances for the small and medium-sized enterprises of three banks is demonstrating a marked increase, and the share of the three banks to the total loan balance of commercial banks doubled between 1999 and 2004 (6.7% → 14.4%) (Table 2.4.15). - 経済産業省

国際協力銀行との輸出金融に協調して行う、民間銀行の円建固定金利の協調融資について、この協調融資の運用資産と調達負債の総合的な管理を効率よく行う。例文帳に追加

To efficiently perform the comprehensive administration of the working assets and procured liability of a joint financing of yen basis fixed interest rate by private banks performed jointly with international corporate banks on export credit. - 特許庁

金融機関別に見ると、商業銀行融資残高が顕著な伸びを見せる一方で、ファイナンス・カンパニーおよびマーチャントバンク(投資銀行)は融資残高を大幅に減少させている。例文帳に追加

If we look at the loan balance by financial institution, we can see that there is a notable growth in the loan balance of commercial banks. On the other hand the loan balance of finance companies and merchant banks (investment banks) is substantially declining. - 経済産業省

例文

2000年以降、隣県の滋賀県や奈良県に加え、大阪府でも京阪間の鉄道沿線を中心に出店・融資攻勢を強め、大手銀行のほか、滋賀銀行、南都銀行などとしのぎを削っている。例文帳に追加

Since 2000 it has invested heavily, opening new branches in areas along the railway lines between Kyoto and Osaka in Osaka Prefecture in addition to neighboring Shiga and Nara prefectures, and it is actively competing with Shiga Bank and Nanto Bank as well as major city banks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

政策投資銀行から1億5,000万円借りて、工場をとりあえず再開したんです。でも、100人近い人が働いておられましたが、残りの協調融資は民間銀行、岩手県の代表的な地方銀行とやるという話でございました。例文帳に追加

The company restarted the factory using the 150-million-yen loan from DBJ. The company used to employ around 100 workers. DBJ will provide other necessary funds through syndicated loans with a private financial institution, specifically a major regional bank in Iwate Prefecture.  - 金融庁

この観点から、世界銀行グループが、国際復興開発銀行(IBRD)の融資額の3倍増や、IFCの途上国銀行の資本増強や貿易金融支援等の民間セクターへの支援等の積極的な取組みを歓迎いたします。例文帳に追加

In this regard, I welcome the near trebling of the IBRD lending up to $100 billion and the IFC’s initiatives, including the Capitalization Fund and the trade finance facilities, and appreciate the efforts of the entire WBG to provide active leadership in assisting developing countries.  - 財務省

銀行融資を許可する条件として、借り手に預金の継続を要求できる最小の預金残高例文帳に追加

a minimum credit balance that a bank may require a borrower to keep on deposit as a condition for granting a loan  - 日本語WordNet

融資される正味金額は減少するが、支払利息が変わらないので、両建て預金では銀行の実効金利は上昇する例文帳に追加

the compensating balance increases the effective interest rate to the bank since the net amount loaned is reduced but the interest paid is unchanged  - 日本語WordNet

例文

また百三十銀行は頭取松本重太郎自身あるいは、洋反物商松本商店へも巨額の融資を行っていた(合計165万円余)。例文帳に追加

Besides, the one-hundred and thirtieth bank provided large financing to its president, MATSUMOTO himself or Western fabrics dealer, Matsumoto Shoten (more than 1,650 thousand yen in total.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらは百三十銀行本店で生じた不良債権であったが、京都・福井・門司などでも多額の融資焦げ付きが生じるようになった。例文帳に追加

These bad debts were generated in the head office of the one-hundred and thirtieth bank, but Kyoto, Fukui, Moji and other branches also had much bad debts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先週、不動産会社の社長等が、三井住友銀行から不正に融資を引き出したとして逮捕されたことは承知をいたしております。例文帳に追加

I am aware that the president and other staff members of a real estate company were arrested last week for illegally obtaining a loan from Sumitomo Mitsui Banking Corp.  - 金融庁

銀行は,担保として使用できる資産の不足に苦しんでいる中小企業へ無担保融資を提供する予定である。例文帳に追加

The new bank is intended to provide collateral-free loans to small and midsize companies suffering from shortage of assets that can be used as collateral.  - 浜島書店 Catch a Wave

世界銀行は、後発開発途上国及び新興国への融資及び技術支援を強化することで、開発を重視するべき。例文帳に追加

The World Bank should keep its focus on development, sharpening its financial and technical assistance roles for bothleast-developed countries and emerging markets.  - 財務省

米州開発銀行の進むべきロードマップともいうべき「新規融資枠組み」が最近合意されたことを歓迎致します。例文帳に追加

We welcome a recent agreement on a New Lending Framework, which will serve as the roadmap for the Bank's operation.  - 財務省

わが国も、世界銀行やADBとともに、ベトナムやフィリピンで、融資手続きの調和化を進めてまいりました。例文帳に追加

Japan has been working on harmonization of lending procedures in Vietnam and the Philippines with the World Bank and the Asian Development Bank.  - 財務省

我々は,カナダ,韓国,米国,及び米州開発銀行による贈与と協調融資を通じた枠組みへの5280億ドルのコミットメントを歓迎する。例文帳に追加

We welcome the commitment of Canada, Korea, the United States and the Inter-American Development Bank of $528 million to the Framework through grants and co-financing.  - 財務省

利用者1は既存のキャッシュカード5を用いて銀行等の既存のATM4から融資金を引き出すことができる(S6〜S9)。例文帳に追加

The user 1 can withdraw the loan from an existing ATM 4 of a bank or the like by using an existing cash card 5 (S6-S9). - 特許庁

また、現地日系企業や裾野産業の事業展開支援のため、国際協力銀行を通じた融資も実施。例文帳に追加

Loans via the Japan Bank for International Cooperation were also provided for the support of Japanese companies operating in the region and supporting industries. - 経済産業省

これは、銀行とノンバンクからの融資が落ち込んだため、自己資金の調達を増やす以外に手段がなかったものと推定される。例文帳に追加

It is assumed that because financing from banks and non-banks dipped after the crisis, there was no other method but to increase procurement of personal funds. - 経済産業省

こうした中小企業、個人向け融資は、利鞘も大きいことから大手銀行も参入しつつある。例文帳に追加

Given that these loans to small and medium-sized enterprises and individuals have a large profit margin, major banks are also making an entry. - 経済産業省

このように、外部資金が限られている中で、銀行融資は中小企業にとって極めて重要な存在になっている。例文帳に追加

Hence, in light of limited external funds, bank loans are extremely important for small and medium-sized enterprises (Tang (2005b)). - 経済産業省

まず、世界経済危機への対応として、IMFや世界銀行による融資枠(流動性供給枠)拡大の動きがみられた。例文帳に追加

Firstly, IMF and the World Bank took measures against the global financial crisis and expanded the loan commitment to increase liquidity supply. - 経済産業省

地方銀行の破綻件数急増により、融資を受ける中小企業や、地方経済への深刻な影響が懸念される。例文帳に追加

There are concerns that the rapid increase in local bank failures will have a serious impact on local economies and the ability of small- and mid-sized companies to acquire financing. - 経済産業省

例えば、EU域内では、中・東欧諸国に対して西欧・北欧の銀行が活発に投資を行い、数多くの金融資産を保有している40。例文帳に追加

For example, in the EU, banks in Western and Northern Europe are actively investing in and are holding numerous financial assets of Central and Eastern European countries40. - 経済産業省

IMF(2008)によれば、中・東欧諸国への流入資金の40%が直接投資であるが、残り60%は西欧の銀行融資である。例文帳に追加

According to the IMF (2008), 40% of funds flowing into Central and Eastern Europe are direct investment, and the remaining 60% are finance from Western European banks. - 経済産業省

本年2月には、このEPSAのイニシアチブの下、アフリカ開発銀行と国際協力銀行(JBIC)の間で、アフリカ開発銀行が民間部門に融資を行うための資金を提供する円借款契約の調印を行いましたが、これにより、すでに活用されているアフリカ開発銀行とJBICが行うソブリン向け協調融資スキーム(ACFA)と、技術支援を行う信託基金(FAPA)と合わせて、EPSAイニシアチブが整備されたことになります。例文帳に追加

In February of this year a yen loan contract which would provide funds for the ADB to use in extending financing to the private sector was signed between the ADB and the Japan Bank of International Cooperation (JBIC) beneath the EPSA initiative.  - 財務省

その中で、銀行は不況時に中小企業への融資を削減するべきではなく、中小企業の信用格付制度に基づき融資を継続すべきだと論じた。例文帳に追加

Yoshino said that banks should not reduce financing to SMEs during a recession and that they should continue lending based on an SME credit rating system.  - 金融庁

銀行というのは融資しますから、特に中小企業に対して、非常に優越的地位を持っており、融資を受けている中小企業などの方は、金融機関に、大変弱いところがあるのです。例文帳に追加

As banks provide loans, they have a highly advantageous position over SMEs in particular. Borrowing SMEs are very vulnerable to pressure from financial institutions.  - 金融庁

4.日本振興銀行融資面については、金融整理管財人に対し、善意かつ健全な借り手への融資についてきめ細かな対応を図るよう要請したところである。例文帳に追加

4.FSA recognizes that the causes of the failure of Incubator Bank of Japan are unique to the bank, including realization of large losses to specific borrowers who have close relationships with the bank and a lost lawsuit regarding the claims related to SFCG, a business lender, that went bankruptcy.  - 金融庁

本資金を活用して、輸銀や民間金融機関等がアジア開発銀行と協調してアジア諸国に対して融資を行う場合に、当該融資に関して利子補給等を行う。例文帳に追加

This facility will be used to provide interest subsidies to Asian countries that borrow funds from JEXIM or private banks in conjunction with loans from the Asian Development Bank.  - 財務省

韓国では1990年代前半より、中小企業育成政策を強化しており、民間銀行を経由した低利融資制度や中小企業振興公団による直接融資等、政策金融は比較的整備されている(權(2004))。例文帳に追加

From the early 1990s Korea has been strengthening its policies to cultivate small and medium-sized enterprises, and policy financing including low interest loan system via private banks and direct financing by the Small Business Corporation is being made available (Kwon (2005)). - 経済産業省

次に、商業銀行とファイナンス・カンパニーの業種別融資残高の推移から、中小企業に融資が十分に行われているかどうかを類推してみる(第2-4-14図)。例文帳に追加

Next we will reason by analogy whether or not small and medium-sized enterprises are sufficiently financed from the trends in the loan balance by commercial banks and finance companies (Figure 2.4.14). - 経済産業省

特にSMEバンク(中小企業銀行)は、融資総額自体は大きくないものの、融資残高を急速に拡大させている(例えば2004年で58.4%増)。例文帳に追加

In particular, while the total financing amount of the Small and Medium Enterprise Bank of Thailand (SME Bank) is not large, the Bank has been rapidly expanding its loan balance (increasing it by 58.4% in 2004 for example). - 経済産業省

直近のデータでは、業種別の融資額の把握しかできないものの、商業銀行融資は製造業、合計ともに上昇基調、ファイナンス・カンパニー、マーチャントバンクは減少が続いている(第2-4-25図、第2-4-26図)。例文帳に追加

While recent data only captures the loan amount by sector, we can see that commercial bank loans have been on an upward trend, both for the manufacturing sector and the overall total, while loans made by finance companies and merchant banks continue to decline (Figures 2.4.25 and 2.4.26). - 経済産業省

我が国では、もともと金融資産に占めるリスク資産の割合が低いことがかつてより指摘されており、金融資産の大半が銀行預金で運用されていたと言われている。例文帳に追加

It has also been long noted that the ratio of risky assets in financial assets has been small, and the majority of financial assets have been operated in bank savings. - 経済産業省

上述のように今回の投資拡大の過程で不動産開発向け、個人住宅ローン向け融資の急増によって銀行融資の中長期貸出比率が急速に高まった一方で、短期貸出比率は低下している。例文帳に追加

As previously described, the medium to long-term lending rate of bank loans rose sharply due to the surge in loans for property development and individual housing in the process of expanding investment, while the short-term lending rate is falling. - 経済産業省

吉富(2003)によれば、日本を除く東アジア諸国・地域の地場銀行は、外国銀行からドル建ての短期融資により資金を調達し、その資金を自国通貨建てで地場企業に不動産開発投資等のための長期資金として融資していた。例文帳に追加

Yoshitomi (2003) states that local banks in East Asian countries and regions excluding Japan were procuring capital through dollar-denominated short-term financing from foreign banks and loaning this capital denominated in the currency of their own country as long-term capital to local enterprises for investing in and developing the real estate market, among others. - 経済産業省

クレジットスコアリングモデルを利用した融資は1990年代にアメリカの大手銀行による小企業向け融資の中心的手法として定着したものであり、日本では1998年12月から東京都民銀行が取扱を開始して以降、大手行や地銀に導入され、近年急速に浸透している。例文帳に追加

Loans using credit scoring models established themselves as a core means of SME financing by leading banks in the U.S. in the 1990s.19), 20) The first Japanese bank to use them was the Tokyo Tomin Bank, Ltd. in December 1998, since which time they have spread rapidly among leading banks and regional banks. - 経済産業省

利用者1がインターネットを通じて融資の申し込みを行うと(S1)、融資者2はコンピュータ2aによって利用者1に関する審査を行い、融資可能の旨の結果が得られると、データをネット銀行3に送信し(S2)、利用者1を代理して利用者1の口座を開設すると共にその口座に融資金の振り込みを行う(S3)。例文帳に追加

When the user 1 applies for financing through the Internet (S1), a creditor 2 performs an investigation regarding the user 1 by a computer 2a, and at the time of obtaining a result indicating that financing is possible, transmits data to a net bank 3 (S2), opens an account of the user 1 as an agent of the user 1 and transfers a loan to the account (S3). - 特許庁

それは、問題は、銀行がちゃんと銀行としての責任を果たす融資活動をやっているのであれば、一時的にそういうことが起きたところで、それをどうこうと、業務改善命令を出すとか、そういう話ではないですよね。例文帳に追加

If banks are providing loans in ways to fulfill their responsibility, there would not be a need to issue a business improvement order or take other actions even if the ratio temporarily drops below that level.  - 金融庁

先週、大手銀行の三井住友銀行から不動産会社の社長が偽造した実態のない会社の書類を使って不正な融資を引き出したという事件で、社長らが逮捕されるという事件がありました。例文帳に追加

Last week, the president and other staff members of a real estate company were arrested for illegally obtaining a loan from Sumitomo Mitsui Banking Corp. based on falsified documents related to a fictitious company.  - 金融庁

ゲーム内に、ゲーム内中央銀行とゲーム内民間銀行を設け、ゲームのプレイヤーに対するデット(融資、貸し出し)を通じてマネーサプライをコントロールすることを特徴とする。例文帳に追加

The means features to have a central bank and a civil bank in a game to control money supply through debts (finance and loan) to a game player. - 特許庁

これは、IBRA(インドネシア銀行再編庁)がリテール部門の不良債権(10.6兆ルピア)を処理し、銀行がその企業への融資を再開している可能性が高い。例文帳に追加

As for the cause, it is highly likely that the Indonesian Bank Restructuring Agency (IBRA) disposed of its non-performing loans in the retail sector (10.6 trillion rupiah) and banks resumed their loans to these enterprises. - 経済産業省

同様に中国人民銀行が2002年9月末、浙江、福建両省で300社の中小企業に対して実施した調査でも、銀行融資が企業の外部資金の中で58%を占めている。例文帳に追加

Likewise bank loans account for 58% of the external capital of enterprises in a survey of 300 small and medium-sized enterprises in Zhejiang and Fujian provinces by the People's Bank of China in the end of September 2002. - 経済産業省

その金融資産をUAEの各銀行は非常に積極的に貸し出してしまい、その後に外国資産の流出が生じ、結果としてリーマンショック以前に既に銀行内の流動性が枯渇していた。例文帳に追加

Each country in UAE actively used the financial assets to provide loans. Then, there was an outflow of foreign asset. As a result, banks were suffering from the shortage of liquidity before the Lehman shock. - 経済産業省

基本スキームは中国国家開発銀行や中国輸出入銀行などの政策銀行を通じて産油国に融資を行い、中国国有石油企業と相手国の国営石油会社との間で石油の長期販売契約を締結し、融資の返済は中国向け原油輸出代金により行うというものである。例文帳に追加

The basic scheme is that policy banks including China Development Bank and The Export-Import Bank of China provide loans to oil producing countries while China's state-owned oil company and state-owned oil companies of the partner countries seals a long-term oil sales contract. The reimbursement of loans will be offset with the payment to the crude oil exports to China. - 経済産業省

ECBは銀行への流動性供給を大幅に拡大することで信用収縮の抑制を図っており、ECBがとりまとめた2012年第1四半期の銀行融資に関する調査によると、同期に融資基準を厳格化したと回答した銀行が前期から大幅に減少するなど、一定の効果が出ているものとみられる。例文帳に追加

The ECB intends to control the credit crunch by substantially expanding the liquidity supply to banks. According to a report on a survey on bank finances in the first quarter of 2012 prepared by the ECB, the number of banks replying that they made their finance standards stricter in that period significantly decreased. Thus, the measure seems to have proved effective to a certain extent. - 経済産業省

例えば、銀行融資に対する政府保証スキームは、銀行にとって信用リスクが高い(企業による債務返済義務の不履行があっても、政府保証が執行されるまでに要する期間が長い、全額保証ではない)ため、ロシアの銀行は政府保証の利用に消極的であった。例文帳に追加

For example, the government guarantee scheme for bank loans provides high credit risk to banks since it takes long time until the government guarantee is executed when there was a delinquency of debt payment by a corporate client and the amount to be guaranteed is not full. Therefore, Russian banks were reluctant to utilize the government guarantee. - 経済産業省

例文

1994年には国有商業銀行から、国家プロジェクト的な大規模投資を対象とする政策融資を切り離して政策性銀行に移管したが、移管対象は極めて政策性の強い貸出しのみであり、国有企業向けの貸出しは引き続き国有商業銀行に残された。例文帳に追加

In 1994, the four banks transferred policy-related lending business - business that needs large-scale investment for national projects - to a bank set up to implement policy measures. But business subject to the transfer was only lending strongly related to Central Government policy, which left the four commercial banks with lending business for state-owned business corporations. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS