1016万例文収録!

「限りがない」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 限りがないの意味・解説 > 限りがないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

限りがないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6434



例文

特許所有者が当該許諾用意を取り下げない限り,排他的任意ライセンスはINPIに登録することができない例文帳に追加

No voluntary license contract of an exclusive nature shall be recorded with the INPI unless the titleholder has desisted from the offer.  - 特許庁

この遷移期間に入力波形に歪みが生じても、それが基準波形を越えない限り誤スイッチングすることはない例文帳に追加

Even when any distortion takes place in the input waveform during this transition period, so long as the level does not exceed the reference waveform, no mis-switching takes place. - 特許庁

物体が接触しない限りはエッジが互いに逆方向に移動することはないので、接触判定の精度を向上できる。例文帳に追加

Therefore, it is possible to improve the accuracy of contact decision by preventing the edges from moving to their mutual reverse directions as long as the object has not contacted. - 特許庁

これにより、使用者が原稿を原稿載置部から取り出さない限り、プリント画像が得られないので、原稿を置き忘れることはなくなる。例文帳に追加

Thus, a printed image is not obtained unless a user takes out the original from the original placing part, so that the original is prevented from being left behind. - 特許庁

例文

ただし、事業主が当該解雇が前項に規定する事由を理由とする解雇でないことを証明したときは、この限りない例文帳に追加

However, this shall not apply if the employers prove that dismissals are not for the reason of prescribed in the preceding paragraph. - 厚生労働省


例文

徘徊する可能性が低い被監視者に対しては、監視者にできる限り負担がかからないようにするとともに、徘徊する可能性が高い被監視者に対しては、監視者ができる限り細かく監視できるようにする。例文帳に追加

To burden a monitoring person as less as possible with respect to a target person to be monitored who is less likely to wander and to allow the monitoring person to perform monitoring as minutely as possible with respect to a target person to be monitored who is more likely to wander. - 特許庁

これによりも、所定エリア内に出向かない限り待ち受け情報を取得できないため、情報の希少性,価値が高まる。例文帳に追加

Since the information terminal 1 cannot acquire the information so long as the information terminal 1 is not resident within the prescribed area, the rarity and the value of the information can be improved. - 特許庁

ただし、その債務の不履行が債務者の責めに帰することができない事由によるものであるときは、この限りない例文帳に追加

provided, however, that this shall not apply if the failure to perform the obligation is due to grounds not attributable to the obligor  - 法令用語日英標準対訳辞書

第九十三条 受益者は、その有する受益権を譲り渡すことができる。ただし、その性質がこれを許さないときは、この限りない例文帳に追加

Article 93 (1) A beneficiary may assign a beneficial interest to another; provided, however, that this shall not apply if the nature thereof does not permit assignment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

C++ に対して indent を動作させることを試みたが、とても簡単なものでない限り、C++ のソースに対しては良い結果が得られない例文帳に追加

While an attempt was made to get indent working for C++, it will not do a good job on any C++ source except the very simplest.  - JM

例文

ただし,その移転が,混同を生じる虞がない商品又はサービスに限定されている場合は,この限りない例文帳に追加

unless it is restricted to those goods or services that are not likely to cause confusion.  - 特許庁

当該措置は,侵害者の費用負担により実施されるものとする。ただし,特別の事情がそうすることを許さない場合は,その限りない例文帳に追加

The measures shall be implemented at the expense of the infringer, unless special circumstances tell against it.  - 特許庁

名称は,単数形で記載するものとする。ただし,当該用語に単数形がない場合(たとえば,「spectacles」(眼鏡),「scissors」(はさみ)等)はこの限りない例文帳に追加

The name shall be provided in the singular, except in cases where the term used has no singular, for examplespectacles,” “scissors,” etc.  - 特許庁

国際出願に係る国の手数料が納付されていない限り,国際出願は事務局に転送しないものとする。例文帳に追加

An international application shall not be forwarded to the Bureau if the state fee for the filing of the international application is not paid.  - 特許庁

(6) 更なる追加の証拠は,登録官の許可又は指示がない限り,何れの当事者も提出することができない例文帳に追加

(6) No further evidence shall be filed by any party except by leave or direction of the Registrar. - 特許庁

(8) 更なる追加の証拠は,登録官の許可又は指示がない限り,何れの当事者も提出することができない例文帳に追加

(8) No further evidence shall be filed by either party except by leave or direction of the Registrar. - 特許庁

(5) 更なる追加の証拠は,登録官の許可又は指示がない限り,何れの当事者も提出することができない例文帳に追加

(5) No further evidence shall be filed by either party except by leave or direction of the Registrar. - 特許庁

別段の証拠がない限り,消費者が善意で行う行為は,商業規模で行われる行為とはみなさない例文帳に追加

In the absence of proof to the contrary, acts carried out by consumers in good faith shall not be regarded as acts carried out on a commercial scale. - 特許庁

何人も,局長が適当でない旨を決定しない限り,出頭による聴聞に出席することができる。例文帳に追加

Members of the public may attend a hearing by appearance, unless the Commissioner decides that it is not appropriate. - 特許庁

出願人により選任された代理人は,委任が願書においてされていない限り,自己の権限を証明しなければならない例文帳に追加

The representative appointed by the applicant has to prove his authorisation, unless the representative has been given authorisation in the application document.  - 特許庁

同一図の各要素は,図を明解にするため比率を相違させることが不可欠でない限り,相互の比率が保たれていなければならない例文帳に追加

Elements of the same figure shall be in proportion to each other, unless a difference in proportion is indispensable for the clarity of the figure.  - 特許庁

本条(1)に規定する標章又は表示は,それらが目立つものでない限り,保護されない要素として商標に組み込むことができる。例文帳に追加

The designations specified in point 1 of present can be included in a trade mark as unprotected elements if they do not occupy in it a leading position.  - 特許庁

商標として立体的形状の登録の出願は,出願書にその趣旨についての陳述が含まれていない限り処理されない例文帳に追加

An application for the registration of a 3-dimensional shape as a trade mark shall not be treated as such unless the application form contains a statement to that effect.  - 特許庁

180.2著作権は,生存者間の譲渡については,譲渡を示す書面がない限り,その全体又は一部の譲渡があったものとはみなさない例文帳に追加

180.2. The copyright is not deemed assigned inter vivos in whole or in part unless there is a written indication of such intention. - 特許庁

そして、未読の重要文書の出力が行われない限り、そのユーザがMFP11で印刷を行えないようにする。例文帳に追加

The user can then no longer perform printing by the MFP 11, unless the output of the unread important document is performed. - 特許庁

配線接続が不要な無線タグを利用し、使用者が意図的にスイッチ操作しない限りは吐水することのない水栓具の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a faucet implement prevented from discharging water unless a user intentionally performs switch operation, using a radio tag dispensing with wiring connection. - 特許庁

したがって、ユーザは、薬剤ケース2と携帯端末3を携帯していない限り、車両5を運転することができない例文帳に追加

Therefore, the user can drive the vehicle 5 only when he/she carries both of the drug case 2 and the portable terminal 3. - 特許庁

これにより、押しボタン52を操作しない限り、蓋ロック解除レバー49に容易に手が掛からず、蓋ロック解除レバー49を操作することができない例文帳に追加

Thus, unless a push button 52 is operated, a hand does not reach the lever 49 easily and the lever 49 can not be operated. - 特許庁

環状溝8MにピンPが係合すると、互いに垂直面で接触しているので、ブラケットPZを持ち上げない限り抜け出ることはない例文帳に追加

When the pin P engages with the annular groove 8M, since these mutually contact on a vertical plane, these do not slip out as long as a bracket PZ is not lifted. - 特許庁

したがって、前記積極的な切り替え動作を行わない限り、意図せずに不要にELR状態からALR状態に切り替わることがない例文帳に追加

Therefore, unless the switching operation is positively carried out, the ELR state is not aimlessly and unnecessarily switched to the ALR state. - 特許庁

RT2は、継続ゲーム数が最大で100ゲームとなっているが、ボーナス入賞しない限り、ボーナス当選だけでは終了しない例文帳に追加

In RT2, the number of continued game rounds is 100 as the maximum, but the RT2 state is not terminated only with establishment of a bonus unless the bonus is won. - 特許庁

したがって、パスワード解除コマンドと上記ロック用PWとがない限り、HDD3の記録データにアクセスできない例文帳に追加

Therefore, it is impossible to perform access to the record data of the HDD 3 without a password release command and the PW for lock. - 特許庁

撮影者が操作部材21を押し下げない限り絞りが切り替わらないため、絞りの切り替え忘れによる撮影ミスの発生を防止できる。例文帳に追加

Since the diaphragm is not changed over as long as the photographer does not push down the member 21, an erroneous photographing caused by forgetting to change over the diaphragm can be prevented. - 特許庁

機裏側は、遊技場の管理者が機体を開放させない限り、常には遊技者側から視認できない例文帳に追加

The rear side of the machine can not be seen usually from the player's side unless a manager of a game parlor opens the body of the machine. - 特許庁

入力したID番号と警報装置本体3が記憶するID番号とが一致しない限り解除できない例文帳に追加

Release is inhibited unless the inputted ID number coincides with the ID number stored in the alarm device body 3. - 特許庁

機裏側は、遊技店の管理者が機体を開放させない限り、常には遊技者側から視認できない例文帳に追加

The rear side of the machine is usually invisible from the player's side unless a manager of a game parlor opens a machine body. - 特許庁

データ処理装置7により掃印時間を設定可能範囲内で可能な限り短縮した時間に設定し、イオン蓄積時間を擬分子イオンが生成しない範囲で可能な限り長く設定する。例文帳に追加

A sweeping time is set to be the time which is made as short as possible within the setting possible range by a data processing device 7 and the ion accumulated time is set to be as long as possible in a range not producing pseudo-molecular ion. - 特許庁

裁判所は,登録商標所有者が命令に同意しない限り,又は当該同意がないときは裁判所が次の事項に納得しない限り,登録商標が不法に適用された商品,材料又は物品から登録商標の削除を許容する(1)に基づく命令を出さない例文帳に追加

The court shall not make an order under subsection (1) permitting the removal of a registered trade mark from any goods, material or articles to which it has been unlawfully applied unless the owner of the registered trade mark consents to the order or, in the absence of such consent, unless the court is satisfied--  - 特許庁

第八十八条の八 定款は、総会員の四分の三以上の同意があるときに限り、変更することができる。ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りない例文帳に追加

Article 88-8 The articles of incorporation may be changed only if the consent of at least three-fourths of all members has been obtained: provided, however, that this shall not apply to the cases where it is otherwise provided in the articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2)に含まれる侵害事件においては,訴訟は,被害者の請求があったときに限り,提起されるものとする。ただし,公共の利益のために訴訟の提起が必要とされる場合は,この限りない例文帳に追加

In the case of infringements comprised by subsection (2) proceedings shall be instituted only at the request of the injured party, unless the institution of proceedings is required in the interests of the public.  - 特許庁

共同体標章は,標章の登録公告日の後に限り第三者に対抗することができる。ただし,代理人又は代表者が自己の行為を正当化することができる場合は,この限りない例文帳に追加

The registration and use of a Community mark by the agent or representative of a person who is the holder of that mark, without the latter’s authorisation, unless the agent or representative justifies his action  - 特許庁

受けを用いない場合であっても細長く成形されるが、弁当などに添付される場合にはその限りない例文帳に追加

It is made into the shape of a long bar even when it is not served on a tray, except when it is served attached to a lunch box.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,第5条 (2) 第2文の規定は,出願が第29条に基づいて処理されていない限り,適用しない例文帳に追加

The provision of section 5 (2), 2nd sentence, shall, however, not apply, unless the application has been proceeded with under section 29.  - 特許庁

懲戒審判所は,登録特許弁護士が任命に同意しない限り,当該人を(1)又は(2)に基づく登録特許弁護士に任命してはならない例文帳に追加

The Disciplinary Tribunal must not appoint a registered patent attorney under subregulation (1) or (2) unless the registered patent attorney consents to the appointment.  - 特許庁

(3) 特許の侵害訴訟は,裁判所が別段の指示をしない限り,陪審を用いないで審理するものとする。例文帳に追加

(3) Any action for infringement of a patent shall be tried without a jury, unless the Court otherwise directs. - 特許庁

保護出願が数人の者により提出された場合は,取下の請求は,これらの者すべてにより署名されない限り,受理されない例文帳に追加

If the application for protection is submitted by several persons, a request for withdrawal may not be accepted unless signed by them all. - 特許庁

他で合意がない限り、第三者への当該使用権許諾は、商標権者による自己の標章の使用を禁止するものではないものとする。例文帳に追加

Such license to a third party shall not prevent the owner from using his mark, unless otherwise agreed.  - 特許庁

(7) そのようにして被告に加えられた所有者は,当人が出廷して当該手続に参加しない限り,費用又は経費について支払義務を負わない例文帳に追加

(7) A proprietor so added as defendant shall not be liable for any costs or expenses unless he enters an appearance and takes part in the proceedings. - 特許庁

(5)にいう被告として加えられた共有者は,当該人が手続に参加しない限り訴訟費用を課されない例文帳に追加

A co-owner who is added as a defendant as mentioned in subsection (5) shall not be made liable for any costs in the action unless he takes part in the proceedings.  - 特許庁

例文

(4)の被告として加えられる者は,当該人が手続に参加しない限り手続費用の負担を課されない例文帳に追加

A person who is added as a defendant as mentioned in subsection (4) shall not be made liable for any costs in the action unless he takes part in the proceedings.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS