1016万例文収録!

「雲越」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雲越に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雲越の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

同年、後出崎町に遊ぶ。例文帳に追加

In the same year, he played in Izumozaki Town, Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後には出崎町を中心に10年以上滞在した。例文帳に追加

He stayed in Echigo, mainly in Izumozaki Town, for more than ten years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後出崎浄玄寺に葬られる。例文帳に追加

He was buried in Jogen-ji Temple in Izumozaki Town, Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国松江藩松江新田藩-前松平氏例文帳に追加

Matsue Shinden domain of Matsue Domain, Izumo Province - the Echizen Matsudaira clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前和紙古来の紙漉き模様である「打」「飛」「水玉」の技術を今に継承する。例文帳に追加

He inherited the art of making traditional 'uchigumo (paper with a lying cloud) ', 'tobikumo (a flying cloud-like pattern on indigo-blue and purple paper) 'and 'mizutama (polka dot)' Echizen washi patterns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1つの層候補内の上下端の高度差が所定値をえていると、えた部分から新たに層候補とみなす。例文帳に追加

If the height difference between the upper and the lower ends in a cloud layer candidate exceeds a specific value, the exceeded part is regarded as a new cloud layer candidate. - 特許庁

崎町は新潟県中沖地震で多大な被害を受けた。例文帳に追加

Izumozaki suffered much damage from the Niigataken Chuetsu-oki Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

『宣胤(のぶたね)卿記』の長享2年(1488年)の条に「前打陰」(鳥の子紙の上下にの紋様を漉き込んだもので、打紙ともいう)、文亀2年(1502年)の条に「前鳥子」の文字が記されている。例文帳に追加

In "Nobutane-kyo-ki" (the diary of Nobutane NAKANOMIKADO there is the word of 'Echizen-dain' (越前) (torinoko paper with a pattern of clouds on both sides, also called daunshi) in section of year 1488 and the word 'Echizen torinoko' in section of year 1502.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北は、御薗橋、志久呂橋をえ、高橋付近でヶ畑に至る道と合する。例文帳に追加

In the north, the street goes through Misono-bashi Bridge and Shikuro-bashi Bridge and connects to a street which runs to Kumogahata at Takahashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを受けて早は、同年夏か秋ごろに伊豆堀御所の茶々丸を攻撃した。例文帳に追加

Soun attacked the Imperial palace of Izu-Horigoe in the summer or fall of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『宣胤(のぶたね)卿記』の長享2年(1488年)の条に「前打陰」(鳥の子紙の上下にの紋様を漉き込んだもので、打紙ともいう)、文亀2年(1502年)の条に「前鳥子」の文字が記されている。例文帳に追加

In the "Nobutane-kyo-ki" (the diary of Nobutane NAKANOMIKADO there is the word 'Echizen-dain' (torinoko paper put into a pattern of clouds and also called daunshi) in the section of 1488, and the word of 'Echizen torinoko' in section of 1502.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和屋一行は嘉永3年(1850年)正月に会津を発ち、伊勢参宮を経て2月9日に新宮に着いて熊野速玉大社に参詣し、翌10日には熊野那智大社へ参詣してすぐにえ大えをえて小口に宿をとり、11日に本宮に着いている。例文帳に追加

The members of Yamato-ya departed from Aizu on New Year's Day of 1850 to visit Ise-jingu Shrine; on February 9 they visited Shingu Shrine and Kumano Hayatama-taisha Shrine, and immediately after visiting Kumano Nachi-taisha Shrine on February 10, they went across Kumotori-goe Pass and Okumotori-goe Pass, and lodged at Koguchi; and on February 11 they visited Hongu-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国婦負郡金屋村(富山市寺町)に崇聖寺を開いた竺山至源(東福寺4世白慧暁の法嗣)に学んだ。例文帳に追加

He studied under Shigen JIKUSAN (hoshi, or a successor of principle to Egyo HAKUUN, the fourth head priest of Tofuku-ji Temple) who founded the Susei-ji Temple in Kanayamura, Neigun, Ecchu Province (Tera machi, Toyama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名塩において、鳥の子をはじめ五つの色の色紙、紙までも漉かれていることは、前についで世に知られている。例文帳に追加

This means it is the most famous after Echizen and not only torinoko, but also five-colored paper and kumo-gami are made in Najio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、後任が任じられることなく堀公方が伊勢盛時(北条早)によって滅ぼされてしまったために、関東執事もそれとともに廃された。例文帳に追加

Thereafter, no successor was appointed and the post of Kanto-shitsuji was abolished when Horikoshi-kubo was destroyed by Moritoki ISE (Soun HOJO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、足利義政の弟・足利政知から始まる堀公方家は、第2代公方・足利茶々丸の時代に北条早によって滅ぼされた。例文帳に追加

The Horigoe Kubo House, started by Masatomo ASHIKAGA, the younger brother of Yoshimasa ASHIKAGA, was destroyed by Soun HOJO during the rule of the second Kubo, Chachamaru ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の兵は一挙に堀御所を急襲して火を放ち、茶々丸は山中に逃げ自害に追い込まれた」と書かれている。例文帳に追加

Soun's force made a sweeping attack of Horigoe Palace and Chachamaru was forced into the mountains where he then committed suicide.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総国姉崎藩主、前国大野藩主、信濃国松本藩主を経て出国松江藩初代藩主。例文帳に追加

After serving as the lord of Anezaki Domain in Kazusa Province, the lord of Ono Domain in Echizen Province and the lord of Matsumoto Domain in Shinano Province, he became the first lord of Matsue Domain in Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また別号として、獺祭書屋主人・竹の里人・香・地風升・智処之助(おちところのすけ)なども用いた。例文帳に追加

He also used different pen names like "Dassaishooku Shujin," "Takeno Satobito," "Koun," "Chifusho," "Ochi Tokoronosuke" and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北陸地方(前国)、山陰地方(出国、隠岐国)、山陽地方(備前国)などにも忌部氏はいる。例文帳に追加

The Inbe clan spread in such regions as Hokuriku (Echizen Province; the eastern part of Fukui Prefecture), Sanin (Izumo Province, Oki Province; Oki Island of Shimane Prefecture) and Sanyo (Bizen Province; the south-eastern part of Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、堀公方も政知の死後に今川氏重臣・伊勢盛時(北条早)によって倒されて、失敗に終わった。例文帳に追加

However, Horikoshi-kubo was also defeated after Masatomo's death by Moritoki ISE (Soun HOJO), a major vassal of the Imagawa clan, and this ended in failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間隙を縫って伊勢盛時(北条早)が伊豆の堀公方を滅ぼし、その子孫が後北条氏を自称した。例文帳に追加

Taking advantage of such situations, Moritoki ISE (Soun HOJO) subverted Horikoshi kubo in Izu and Soun's descendants proclaimed themselves the Gohojo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月10日,新潟県出(いず)(も)崎(ざき)町(ちょう)が,新潟県中沖地震からの復興への地域の取り組みを支援するイベントを開催した。例文帳に追加

On Aug. 10, the town of Izumozaki in Niigata Prefecture held an event to support the community’s efforts to recover from the Niigataken Chuetsu-oki Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

太陽が水平線のの上に昇ると乗客は歓声を上げ,飛行機の窓しに写真を撮ったりビデオに録画したりした。例文帳に追加

When the sun rose above the clouds on the horizon, passengers cried out for joy and took photos and recorded it on video through the plane’s windows.  - 浜島書店 Catch a Wave

あるいはこの当時、出国は実際に国(北陸地方)との交戦状態にあり、『出国風土記』には意宇(オウ)郡母里(モリ)郷(現在の島根県安来市)の地名説話において「の八口」を平定したと記されており、これがこの神話の原型ではないかという説もある。例文帳に追加

There is also another opinion about a prototype of this myth; Izumo Province was actually in a state of war with Koshi Province in those days, and "Izumo no kuni fudoki" (the topography of Izumo Province) states that 'eight mouths in Koshi' were suppressed in the tale of the place-name concerning Mori village, Ou county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし後国の長尾氏、前国の朝倉氏や、尾張国の織田氏、阿波国の三好氏、備前国の浦上氏、出国の尼子氏のように、守護代が戦国大名した事例も随所に見られる。例文帳に追加

In fact, there were examples all over of Shugodai becoming feudal daimyo, such as the Nagao clan of Echigo Province, the Asakura clan of Echizen Province, the Oda clan of Owari Province, the Miyoshi clan of Awa Province, the Uragami clan of Bizen Province, and the Amago clan of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前美術紙には、伝統的な打などの掛け、皺紋入れ、漉き込み、漉き掛け、漉き合わせ、揉み、楮(こうぞ)黒皮入れ、金銀線入れ、布目入れ、落水と水流しなど複雑で多様な技法が巧みに利用されている。例文帳に追加

The Echizen bijutsu-shi used various complicated techniques with dexterity such as kumogake (covering with clouds) including traditional uchigumo (paper with a lying cloud), incorporating a wrinkle pattern, additional fibers in the paper, making paper from two types of fibers, crumpling, incorporating the black bark of a kozo, adding gold and silver lines, adding texture, waterdrop and running on the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに近年では、同年に発生した今川氏家臣北条早(北条早)の伊豆国侵攻が、義澄と対立関係にあった異母兄である堀公方・足利茶々丸を倒すために、政元や上杉定正と連携して行われたとする見方が有力になっている。例文帳に追加

Moreover, recently there is an influential theory that the invasion of Izu Province by Soun HOJO, a vassal of the Imagawa clan, that occurred in the same year, in cooperation with Masamoto and Sadamasa UESUGI, was intended to defeat Chachamaru ASHIKAGA, who was the Horikoshi Governor-General and Yoshizumi's brother by a different mother, and opposed Yoshizumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合戦の経過は詳らかではないが、鎌倉時代末期成立の『大山寺縁起』によると、義親は蜘戸(津浦)に城を築いて立てこもり、正盛は因幡伯耆国出三カ国の軍勢を率いて海を渡り、山をえて、攻め立て、遂に義親を討ち取ったとある。例文帳に追加

The details of the kassen (battle, engagement) are unknown, but according to "Daisenji engi" (tales of the origin of Daisen-ji Temple) which was completed at the end of the Kamakura period, Yoshichika built a castle at Kumoto (Kumotsuura) and barricaded himself in it, against which Masanori charged leading the troops of three provinces of Inaba, Hoki and Izumo, crossing the sea and the mountains, and he finally killed Yoshichika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

などの多湿気を強制上昇流発生システムにより自然流でなく強制的な上昇流として起生して立ちはだかる高い山脈をえさせることで山脈の向こう側の乾燥地帯までも雨をもたらして降雨を発生させるようにする。例文帳に追加

The method for occurring artificial rain fall or the like includes occurring humid air of rain cloud and the like as not a natural flow but a forcible upward flow by a forcible upward flow-occurring system and making the humid air go over high mountain ranges getting in its way, so as to bring the rain cloud even to dry areas on the far side of the mountain ranges to make rain happen. - 特許庁

『絵入有馬名所記』寛文12年(1672年)刊には「名塩紙 鳥の子を始めて五つの色紙・紙までもすき出す事、前につきてハ世にかくれなき名塩なるべし」とある。例文帳に追加

In the "Eiri Arima meisho ki" (an illustrated guide to noted places of Arima) (絵入馬名所記) published in 1672, there is the description; 'It is the most famous after Echizen that not only torinoko, but also five-colored paper and kumo-gami (a type of torinoko which has blue cloud patterns in the upper part and purple ones in the lower part) are made in Najio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音羽の滝からさらに南へ進むと、「錦渓」と呼ばれる谷をえた先に塔頭寺院の泰産寺があり、「子安塔」と呼ばれる小さな三重塔がある。例文帳に追加

Heading further to the south from 'Otowa no taki Falls,' visitors will find the minor temple of Taizan-ji Temple ahead of the valley called 'Kinunkei valley' and a small three-storied pagoda called 'Koyasu-no-to pagoda.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高国はその後、伊賀国の仁木義広や伊勢国の北畠晴具、前国の朝倉孝景(10代当主)、出国の尼子経久らを頼って落ち延びていた。例文帳に追加

Takakuni later sought help from Yoshihiro NIKI of Iga Province, Harumoto KITABATAKE of Ise Province, Takakage ASAKURA (the tenth head of the ASAKURA family) of Echizen Province and Tsunehisa AMAKO of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が堀公方の子足利茶々丸を襲撃して滅ぼし、伊豆国を奪った事件は、旧勢力が滅び、新興勢力が勃興する下克上の嚆矢とされ、戦国時代の幕開けとされている。例文帳に追加

Soun's attack on and overthrow of Chachamaru ASHIKAGA to take control over Izu is said to have triggered other attacks on those in power and the opening of the Warring Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍記物語などでは自害したと言われる茶々丸は史書においては堀御所から逃亡しており、武田氏、関戸氏、狩野氏、土肥氏らに擁せられて早に数年に渡って抵抗した。例文帳に追加

Chachamaru committed suicide according to the war chronicles, but other historical document claim that he had escaped from Horigoe Palace and resisted Soun for a period of several years followed by the Takeda, Sekido, Kano and Dohi clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、青山助十郎と共に偵察を敢行、武田耕斎の所在を突き止め、誤解から彦根藩で足止めされつつ、前国にて天狗党の最期を見届けて帰隊。例文帳に追加

In addition, he ventured out to scout with Sukejuro AOYAMA, determined the location of Kounsai TAKEDA, was stopped at Hikone han (Hikone Domain) due to misinterpretation, and saw the end of Tengu to and returned to the army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、淡路守・安芸守・出守・但馬守・備中守・内蔵頭・治部卿・中守などを歴任した。例文帳に追加

After that, he held positions such as Awaji no kami (the governor of Awaji Province), Aki no kami (governor of Aki Province), Izumo no kami (governor of Izumo Province), Tajima no kami (the governor of Tajima Province), Bitchu no kami (the governor of Bitchu Province), Kura no kami (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses), Jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration), and Etchu no kami (Governor of Etchu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、篆刻といえば江戸において榊原篁洲、池永道、細井広沢らが名を成していたが、いずれも帰化僧の東皐心の流れを汲んでいた。例文帳に追加

At that time, Koshu SAKAKIBARA, Doun IKENAGA and Kotaku HOSOI were famous in Edo in the field of tenkoku, but all of them were in the wake of Shinetsu TOKO, a naturalized priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1489年に足利義尚が病死すると、堀公方足利政知に請われて伊豆国へと赴き、見城を与えられてその城主となる。例文帳に追加

Following the death of Yoshihisa ASHIKAGA in 1489, at the request of Masatomo ASHIKAGA who was the Horikoshi Kubo (also known as Horigoe Kubo, which was the shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province) did Takatane move to Izu Province, where he was granted Kumomi-jo Castle and became its Lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公方に内紛が起き、明応2年(1493年)将軍足利義澄の命により、伊勢盛時(以後、早とする)は足利茶々丸を討伐して、伊豆国を手中にした。例文帳に追加

An internal conflict occurred in Horikoshi Kubo, and Moritoki ISE (hereinafter referred to as Soun), on the order of Shogun Yoshizumi ASHIKAGA, destroyed Chachamaru ASHIKAGA and conquered Izu Province in 1493.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後国出崎町にて会津藩の動向探索に従事したが、水戸天狗党に捕らえられ、一時は逃走したものの、失敗して殺害された。例文帳に追加

Although he was dedicated to investigate the movement of the Aizu Domain, staying in Izumozaki Town, Echigo Province, he was caught by Mito Tengu-to (antiforeigner faction of Mito Domain), and although he once tried to escape, his attempt failed and he was killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その死から3ヵ月後には、堀公方の跡継ぎをめぐって子の茶々丸と潤童子の間で内紛が起こり、北条早の伊豆侵入を招いた。例文帳に追加

Three months after his death, the internal conflict occurred between his sons Chachamaru and Jundoji over a successor to him and it incurred the invasion to Izu Province by Soun HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの地方王国は、北陸地方(国)や山陰地方(因幡国、出国など)や北部九州(筑紫国、末盧国など)の地方王国と共に、日本海沿岸の一大勢力を築いていた。例文帳に追加

These local kingdoms, along with counterparts of Hokuriku region (Koshi Province), Sanin region (Inaba Province and Izumo Province), Northern Kyushu (Tsukushi Province and Matsura Kingdom), had great influence throughout the Japan Sea side of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の二大説に加えて、吉備国、出国、四国、尾張国、千葉県、甲信地方、岩手県など、日本各地を邪馬台国の候補地とする説がある。例文帳に追加

In addition to the two main theories, some people believe that various places in Japan would be a candidate site for Yamatai, such as Kibi Province, Izumo Province, Shikoku region, Owari Province, Chiba Prefecture, Koshinetsu Region and Iwate Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘奈良麻呂の乱の際に田地の没官が行われたことが知られ(「中国礪波郡石粟村官施入田地図」)、『続日本紀』にも神護景元年(767年)に没官田を四天王寺に施入したことが記されている。例文帳に追加

It is known that the confiscation of rice fields were carried out during the revolt of TACHIBANA no Naramaro (the map of donated fields in Ishiawa Village, Tonami County, Ecchu Province), and "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) also records the fact that Mokkanden was donated to Shitenno-ji Temple in 767.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代には陸奥国・下野国・常陸国の他にも出国、但馬国、伊勢国、駿河国、備中国、上野国、出羽国、後国などでも地頭職を得ており、各地に分流が派生している。例文帳に追加

During the Kamakura Period, the Date clan was appointed as jitoshiki (manager and lord of manor) not only in Mutsu Province, Shimotsuke Province and Hitachi Province, but also in other provinces including Izumo Province, Tajima Province, Ise Province, Suruga Province, Bicchu Province, Kozuke Province, Dewa Province and Echigo Province, which helped its branch families spread in those areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本領を発揮した舞踊では、記録映画に残された『遅櫻手爾葉七文字』(後獅子)のほか、『大和い手向五字』(子守)、『六歌仙容彩・喜撰』、『神楽諷井曲毬』(どんつく)、『傀儡師(舞踊)』、『再春菘種蒔』(舌出し三番)、『深山櫻及兼樹振』(保名)、『三つ面子守』、その他多数に至芸を見せた。例文帳に追加

In addition to "Osozakura Teniha no Nanamoji" ("Echigo-Jishi"), which can be seen as a documentary film, buyo dances that perfectly demonstrated his specialty included "Yamato Gana Tamuke no Itsumoji" ("Komori"), the "Kisen" dance of "Rokkasen Sugata no Irodori," "Kagurauta Kumoi no Kyokumari" ("Dontsuku"), "Kairaishi" (buyo), "Mata Kuru Haru Suzuna no Tanemaki" ("Shitadashi Sanba"), "Miyama no Hana to Dokanu Edaburi" ("Yasuna") and "Mitsumen Komori," among many other productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺の本尊とするために薬師如来像を仏師・慶に発注したところあまりにも見事なものだったため、鳥羽天皇が横取りして自分が建立した寺院の本尊に使用せんとしたほどだったという。例文帳に追加

It is said that the statue of Yakushi Nyorai (the Healing Buddha) made by Unkei, a sculptor of Buddhist statues, to the order of Motohira who intended to make it the honzon (a principal object of worship at a temple) of Motsu-ji Temple was so marvelous that the Emperor Toba attempted to arrogate it to make it the honzon of the temple he had built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和9年(1934年)頃に発行された前襖紙の見本帳には、有馬紙。東風紙・すみれ紙・飛紙・飛龍紙・七夕紙・野分紙そのほか大正水玉紙・霜降紙・大麗紙・大典紙・金潜紙・銀潜紙・落花紙などの多彩な紙名が見えるが、このなかの主要なものは、岩野平三郎が考案したものである。例文帳に追加

In the sample book of Echizen fusuma paper published around 1934, there are various names of paper such as Taisho mizutama-shi (Taisho waterdrop paper), shimofuri-shi (pepper and salt paper), tairei-shi (paper of a extreme beauty) (), taiten-shi (paper of a great ceremony), kinsen-shi (paper with gold in hiding), ginsen-shi (paper with silver in hiding) and rakka-shi (paper of falling cherry-blossom petals) (落花) other than arima-shi (fusuma paper including buckwheat chaff), tofu-shi (paper of east wind) (東風), sumire-shi (paper of a violet) (すみれ), tobikumo-gami (indigo-blue and purple fiber-included paper which looks like flying clouds), hiryu-shi (paper of a flying dragon) (飛龍), tanabata-gami (paper of the Star Festival) (七夕), nowaki-gami (paper of a storm), and the major papers among these were invented by Heizaburo IWANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酒呑童子は、一説では後国の蒲原郡中村で誕生したと伝えられているが、伊吹山の麓で、日本書紀などで有名な伝説の大蛇、八岐大蛇が、スサノオとの戦いに敗れ、出国から近江へと逃げ、そこで富豪の娘との間で子を作ったといわれ、その子供が酒呑童子という説もある。例文帳に追加

One version says Shuten Doji was born in Nakamura, in the county of Kanbara, Echigo Province, while in another version he was born at the foot of Mt. Ibuki, Omi Province, the child of the daughter of a powerful local ruler and Yamata-no-Orochi, a legendary giant snake with eight heads who appears in Nihon Shoki, or Chronicles of Japan, and who fled to Omi from Izumo Province after being beaten by Susano, the Shinto god of the sea and storms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS