1153万例文収録!

「Abstract」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Abstractの意味・解説 > Abstractに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Abstractを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1250



例文

As a result, rakugo storytellers were subsumed under the abstract name of 'owarai-geinin' (comedians) together with stand-up comedians, comic-chat artists, slapstick comedians so that the spectators and viewers could not distinguish one from the others. 例文帳に追加

この結果、落語家は「お笑い芸人」という抽象的名称の下に漫才師・漫談家・コント芸人と観客・視聴者レベルでボーダーレスとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further work is needed to ensure that the Abstract Data Type definitions conform precisely with evolving SQL3 and SQL/MM standards and syntax. 例文帳に追加

この抽象データ型定義が、進展しているSQL3およびSQL/MM標準と構文とに正確に適合することを保証するには、さらなる作業が必要である。 - コンピューター用語辞典

GenericLaTeX structures include hierarchical sections, numbered and bulleted lists, and special structures for the document abstract and indexes. Subsections例文帳に追加

一般的なLaTeX の構造には、階層化された章節、番号付けリストや箇条書きリスト、そしてドキュメントの概要や索引といった特殊な構造があります。 - Python

The pipes module defines a class to abstract the concept of a pipeline -- a sequence of convertors from one file to another.Because the module uses /bin/sh command lines, a POSIX or compatible shell for os.例文帳に追加

pipes モジュールでは、'pipeline' の概念 -- あるファイルを別のファイルに変換する機構の直列接続 -- を抽象化するためのクラスを定義しています。 - Python

例文

A value for this abstract nameis obtained by searching one or more color name databases. 例文帳に追加

この抽象的色名称に対応する値は 1 つまたは複数の色データベースを検索して取得できる。 \\fIXlib\\fP はまず 0 個以上のクライアント側のデータベースを検索する。 - XFree86


例文

This suggests the movement from the inner side to the outer side and represents the transformation of Dainichi Nyorai's abstract wisdom into practice in the real world. 例文帳に追加

これは、内側から外側へ向かう動きを暗示し、大日如来の抽象的な智慧が、現実世界において実践されるさまを表現するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this money account data transfer system, transaction information data about a money account such as money information and abstract is outputted by a computer and printed or displayed on a screen.例文帳に追加

金銭情報および摘要等の金銭口座に関する取引情報データがコンピュータによって出力されて印刷または画面表示される。 - 特許庁

An abstract feature layer 23 is provided between an event neuron 20 expressing each of events and a feature layer 12 composed of feature neurons expressing respective features.例文帳に追加

各事象を表す事象ニューロン20と、各特徴を表す特徴ニューロンからなる特徴層12との間に、抽象特徴層23を設けた。 - 特許庁

These things remain true even when the ``property claim'' is much more abstract than a fence or a dog's bark, even when it's just the statement of the project maintainer's name in a README file. 例文帳に追加

これは「所有権主張」が README ファイルのプロジェクト管理者の名前記述のように、柵や吠える犬よりずっと抽象的な場合でも成立する。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

例文

The abstract binary tree generating unit 110 obtains information about a functional specification of the target system and generates abstract binary trees that associate states that can occur in the target system with respective nodes and that associate state transitions of objects constituting the target system and interactions between the objects with connection relationships between the nodes.例文帳に追加

抽象二分木生成部110は、対象システムの機能仕様の情報を取得し、この対象システムが取り得る状態をノードに対応付け、かつこの対象システムを構成するオブジェクトの状態遷移とオブジェクトどうしの相互作用をノード間の接続関係に対応付けた抽象二分木を生成する。 - 特許庁

例文

A table comprising object names being objects of transactions, abstract items showing types or the like of the objects, and account items distributed to respective abstract items is stored in a storage part of the personal computer, and an object name of a purchased object is inputted with KANA (Japanese syllabary) characters by looking at a receipt to retrieve the object.例文帳に追加

パソコンの記憶部には、取引の対象である物件名と、該物件の種類等を表す摘要項目と、各摘要項目に振付けられる勘定科目よりなるテーブルが格納され、領収書を見て購入した物件の物件名を仮名文字入力することにより検索部で、物件を検索する。 - 特許庁

An abstract syntax tree generation unit 201-2 generates an abstract syntax tree corresponding to each input sentence by: analyzing syntax of the input sentence; removing a portion unrelated to the meaning of a process; and applies the process such that nodes which may take a plurality of arguments and correspond to the arguments are at the same layer.例文帳に追加

抽象構文木生成部201−2は、各入力文について構文解析を行った後、処理の意味に関係ない部分を除去し、かつ複数の引数をとり得る各引数に対応する各ノードは同じ階層になるように処理して各入力文に対応する各抽象構文木を生成する。 - 特許庁

The translation of the document in foreign language as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the description, scope of claims and drawings submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article and the translation of the abstract in foreign language as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the abstract submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加

第二項に規定する外国語書面の翻訳文は前条第二項の規定により願書に添付して提出した明細書、特許請求の範囲及び図面と、第二項に規定する外国語要約書面の翻訳文は同条第二項の規定により願書に添付して提出した要約書とみなす。 - 特許庁

(4) The translation of foreign language documents as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the description, scope of claims and drawings submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article and the translation of foreign language abstract as provided in paragraph (2) shall be deemed to be the abstract submitted with the application under paragraph (2) of the preceding Article. 例文帳に追加

4 第二項に規定する外国語書面の翻訳文は前条第二項の規定により願書に添付して提出した明細書、特許請求の範囲及び図面と、第二項に規定する外国語要約書面の翻訳文は前条第二項の規定により願書に添付して提出した要約書とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When anything stated in the abstract attached to the application does not comply with Article 36(7), or in cases where the Commissioner of the Patent Office finds it otherwise necessary, the Commissioner of the Patent Office may publish in the patent gazette, in lieu of the matters stated in the abstract under item (v) of the preceding paragraph, matters prepared by the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加

3 特許庁長官は、願書に添付した要約書の記載が第三十六条第七項の規定に適合しないときその他必要があると認めるときは、前項第五号の要約書に記載した事項に代えて、自ら作成した事項を特許公報に掲載することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) an application, or the description, scope of claims, drawings or abstract attached to an application, foreign language documents, an foreign language abstract or any document pertaining to the examination of a patent application (except where the establishment of a patent right has been registered or where the laying open of a patent application has been effected), or the materials under Article 67-2(2); 例文帳に追加

一 願書、願書に添付した明細書、特許請求の範囲、図面若しくは要約書若しくは外国語書面若しくは外国語要約書面若しくは特許出願の審査に係る書類(特許権の設定の登録又は出願公開がされたものを除く。)又は第六十七条の二第二項の資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the Registrar finds that the conditions referred to in Section 26(a) of the Act are not fulfilled, he shall - (a) invite the applicant, in writing, to file the required correction within two months from the date of the invitation, together with the payment of the prescribed fee; and (b) where no abstract is provided, the Registrar shall invite the applicant to correct the deficiency either by providing an abstract or by paying the prescribed fee for the preparation of the abstract by the Registrar himself.例文帳に追加

(2) 登録官は,法第26条(a)にいう条件が満たされていないと認める場合は, (a) 出願人に対し,求めの日から2月以内に,所要の訂正を所定の手数料の納付と共に提出するよう書面で求めるものとし,また (b) 要約が提出されない場合は,登録官は出願人に対し,要約を提出することにより,又は登録官自身による要約作成に係る所定の手数料を納付することにより,不備を是正するよう求めるものとする。 - 特許庁

If the specification contains any drawings, the applicant shall indicate on the abstract the figure or, exceptionally, the figures of the drawings which he suggests should accompany the abstract when published; the Registrar may decide to publish one or more other figures if he considers that they better characterize the invention; and each main feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing shall be followed by the reference sign used in that drawing, placed between parentheses. 例文帳に追加

明細書が図面を含む場合は,出願人は,公開された時に要約に付すべきと自ら提案する図面の図又は例外的には複数の図を要約上に表示する。また,登録官は,自らが発明の特徴付けにより効果的と考える場合は,他の1又は2以上の図を公開することを決定することができる。更に,要約に記載され,かつ,図面により図示される主要な特徴の各々は,当該図面に使用された引用符号を括弧に入れて付すものとする。 - 特許庁

An abstract indication column 14 separately preparing an abstract having major words indicating the frame of the sentence prepared from sentences in the claim as set forth in an official gazette and modifiers on the major words and indicating the abstract and a modifier indication column 15 indicating the modifiers are provided in a paper piece or a display to reduce the load on the readers for understanding and interpreting the contents as set forth in the claim.例文帳に追加

公報に表示された請求の範囲の文から、その文の骨組みを示す主要語を含ませて作成した要約文と、前記主要語についての修飾語句とを別個に作成するとともに、前記要約文を表示する要約文表示欄14と、前記修飾語句を表示する修飾語句表示欄15とを紙片やディスプレイ等に設けることにより、請求の範囲の記載内容を理解及び解釈する上で読者の負担を軽減したものである。 - 特許庁

After that, a second operation to generate a second normalized representation is executed for the first normalized representation by replacing the linguistic information in the first normalized representation with abstract variables.例文帳に追加

次に、第1正規化表示に対して、第1正規化表示中の言語情報を抽象変数で置換し、第2正規化表示を生成する第2オペレーションが実行される。 - 特許庁

For instance, if an image-forming device 2 is selected, various abstract instructions and the document 12 are transferred from a transfer part 13 to the image-forming device 2.例文帳に追加

例えば画像形成装置2を選択した場合には、転送部13から画像形成装置2に対して、抽象的な各種の指示と文書12が転送される。 - 特許庁

To allow a user using a customer-oriented system to instantly acquires a visual abstract of details of data content when checking the details of the data content.例文帳に追加

顧客向けシステムを利用するユーザがデータ内容の明細を確認する際に、瞬時にデータ内容の明細の概要を視覚的に把握することを可能にすること。 - 特許庁

The publication shall contain data identifying the patent application, and a copy of the specifications, claims, abstract and drawings shall remain available to the public at the INPI. 例文帳に追加

出願公開には,特許出願を特定する資料を含めるものとし,明細書,クレーム,要約書及び図面の謄本は,INPIにおいて公衆の利用に供するものとする。 - 特許庁

A summarization part 26 and an indexing part 30 extracts an abstract sentence based on information from the feature extraction part 20 and the voice shaping part 24.例文帳に追加

要約部26およびインデックス化部30は、資料解析部18、特徴抽出部20および音声整形部24からの情報に基づき、要約文を抽出する。 - 特許庁

To provide a system and a method for a search interface of an abstract or a document which applies a full-text search engine stored as a software in a memory.例文帳に追加

本発明はメモリ内にソフトウェアとして格納されている全文検索エンジンを適用する抄録又は文書検索インタフェース用のシステム及び方法にある。 - 特許庁

To provide a source analysis program allowing efficient obtaining of correspondence between a position in a macro call inside a source code and even a node of an AST (Abstract Syntax Tree).例文帳に追加

ASTのノードとの間でも、ソースコード中のマクロ呼び出しにおける位置との対応を効率よく把握することを可能とするソース解析プログラムを提供する。 - 特許庁

The VPN management apparatus 1 automatically generates the SPD based on the master policy and a base address book including rules for replacing an abstract part thereof with a real address.例文帳に追加

VPN管理装置1は、マスターポリシーと、その抽象化された部分を実際のアドレスに置き換える規則を含む拠点アドレス帳とに基づいてSPDを自動生成する。 - 特許庁

To provide an image collation processing system, capable of carrying out recognizing/image collation processing on an abstract concept level to a recognition target object image which is fetched.例文帳に追加

取り込んだ認識対象物体画像に対して抽象的な概念レベルでの認識・画像照合処理が実行できる画像照合処理システムを提供する。 - 特許庁

An extraction node selection reception part 108 presents remaining combinations as extraction node candidates to an analyst and receives selection of actually used abstract nodes among them.例文帳に追加

抽出ノード選択受付部108が、残った組合せを抽出ノード候補として分析者に提示し、その中から実際に使用する抽象ノードの選択を受け付ける。 - 特許庁

By this method, the system generates ATaG (Abstract Task Graph) 200, and designates operation of application without touching the number of nodes which execute the application, the arrangement and the interconnectivity.例文帳に追加

アブストラクトタスクグラフ(ATaG)200を生成し、そのアプリケーションを実行するノードの個数、配置及び相互接続性にふれることなくアプリケーションの動作を指定する。 - 特許庁

One transaction word or peculiar abstract word from transaction data is entered in the information processor 1, and then the link table 27 is searched according to the word.例文帳に追加

取引データから一の取引用語または固有摘要用語を情報処理装置1に入力し、次に当該用語に基づいて前記リンクテーブル27を検索する。 - 特許庁

To efficiently, quickly and easily perform a journalizing tabulation operation, and to prevent oversight in the confirming operation of the input mistake or input omission of abstract-categorized sum.例文帳に追加

効率よく短時間で楽に仕訳集計作業を行ない、また、摘要別金額の入力ミスや入力漏れの確認作業における見落としを防止する。 - 特許庁

The documents shall be submitted in the Bulgarian language, except for the priority certificate referred to in Article 44 (2); the description, drawings, claims and abstract shall be furnished in two copies. 例文帳に追加

出願書類は,第44条 (2)にいう優先権証明書を除き,ブルガリア語で提出しなければならない。明細書,図面,クレーム及び要約は,2 部提出しなければならない。 - 特許庁

(2) A patent application shall contain a request for the grant of patent, a description of the invention with one or more claims, an abstract, drawings where necessary, and other relevant documents.例文帳に追加

(2) 特許出願には,特許付与を求める願書,1又は2以上のクレームを付した発明の明細書,要約,必要な場合は図面及びその他関連書類が含まれる。 - 特許庁

(6) Each main technical feature mentioned in the abstract and illustrated by a drawing in the application shall be followed by the reference sign used in that drawing placed between parentheses.例文帳に追加

(6) 要約に記載され,出願の図面で説明される主要な各技術的特徴には,図面で使われている括弧付きの参照符合を付さなければならない。 - 特許庁

Where the Patent Office finds that the abstract is missing, it shall invite the applicant to remedy this omission within a fixed time limit.例文帳に追加

要約が欠けていることを特許庁が認めた場合は,特許庁は,出願人に対し,この不備を定められた期間内に是正するよう求めなければならない。 - 特許庁

The Patent Office may choose to publish a patent claim instead of the abstract referred to in paragraph (1)(ix), if it considers the invention to be better presented in the claim.例文帳に追加

特許庁は,発明がクレームにおいてより良く呈示されているとみなす場合は,(1)(ix)にいう要約の代わりに特許クレームの公開を選択することができる。 - 特許庁

(2)The patent application as well as the abstract shall be filed with OSIM, in the official language, which is also the language for all the procedures concerning the patent application or the patent.例文帳に追加

(2) 特許出願並びに要約は,公用語により OSIMに提出するものとし,当該公用語は特許出願又は特許に関するすべての手続の言語でもある。 - 特許庁

(2) The abstract that accompanies the patent application according to the provisions of Art. 14 paragraph (7) of the Law shall be drawn up by using about 150 words:例文帳に追加

(2) 本法第 14条第 7段落の規定により特許出願に添付する要約は,約 150語を使用して作成しなければならず,その内容についての条件は次の通りとする。 - 特許庁

(5) The description, claims and abstract shall be drafted in one of the following languages: Romanian, French, English, German or Russian, at the applicant's option.例文帳に追加

(5) 明細書,クレーム及び要約は,出願人が次の言語の中から選択した1の言語によって起草しなければならない。ルーマニア語,フランス語,英語,ドイツ語又はロシア語 - 特許庁

(6) Where the description, claims and abstract are drafted in Romanian, the applicant shall use an international application printed form in one of the other languages indicated in paragraph (5).例文帳に追加

(6) 明細書,クレーム及び要約がルーマニア語で起草される場合は,出願人は(5)に示した他の言語の 1による国際出願の印刷様式を使用しなければならない。 - 特許庁

The abstract, accompanied as necessary by a drawing, shall merely serve for use as technical information; it may not be taken into account for any other purpose. 例文帳に追加

要約には,必要な場合は図面が添付されるものとし,要約は技術情報としてのみ使用されるものとする。要約は,それ以外の目的で考慮してはならない。 - 特許庁

The application shall contain a request for the grant of a patent and include a description of the invention, one or more claims, an abstract, and where necessary, drawings. 例文帳に追加

願書には特許付与の請求を記載し、発明の明細書、一つ以上の特許請求の範囲、要約、及び必要な場合には図面が含まれていなければならない。 - 特許庁

The final wording of the abstract shall, where possible, be determined before the application is made available to the public under the second paragraph of Section 22 of the Patents Act. 例文帳に追加

要約の最終的文言は,可能な場合,特許法第22条第2段落に基づいて出願が公衆に利用可能とされる前に決定しなければならない。 - 特許庁

The abstract referred to in Article 31 shall contain a statement indicating the scope of the technical field of the invention and clearly describes the subject matter of the invention as well as its uses. 例文帳に追加

第31条にいう要約は,発明の技術分野の範囲を表示し,かつ発明の要点及びその用途を明瞭に説明する記載を含むものとする。 - 特許庁

The period prescribed for filing the claims and abstract for the purposes of section 23(9) shall be twelve months from the date of filing or, if priority has been claimed, from the date of priority.例文帳に追加

第23条(9)の適用上,クレーム及び要約の提出に係る所定の期間は,出願日から又は優先権を主張する場合は優先日から12月とする。 - 特許庁

An application shall contain an abstract that provides technical information and that cannot be taken into account for the purpose of interpreting the scope of protection sought or obtained. 例文帳に追加

出願は要約を含み,この要約は技術情報を提供するものであり,求められ又は得られる保護の範囲を解釈するために考慮に入れることができない。 - 特許庁

An application shall contain an abstract that provides technical information and that cannot be taken into account for the purpose of interpreting the scope of the protection sought or obtained. 例文帳に追加

出願書類は技術情報を提供する要約を含まなければならず,要約は求められ又は得られる保護の範囲を解釈するために考慮に入れてはならない。 - 特許庁

The application for a patent shall be filed with the Ministry in charge of industry and shall contain a request, a description, one or more claims, one or more drawings (where required), and an abstract. 例文帳に追加

特許出願は,産業担当省に提出し,願書,明細書,1又は複数のクレーム,1又は複数の図面(必要な場合),及び要約を含まなければならない。 - 特許庁

例文

When the documents of a utility model application, prior to the creation being registered, is made available to the public under section 16 of the Utility Models Act, the abstract shall be published. 例文帳に追加

考案が登録される前に,実用新案の出願書類が実用新案法第16条に基づいて公衆が利用できるようにされるときは,その要約が公告される。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS