| 例文 |
Beyond the Beyondの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4364件
Although the Meiji Government sought compensation from Qing for the incident, the Qing Government refused, saying it was beyond their jurisdiction. 例文帳に追加
明治政府は清国に対して事件の賠償などを求めるが、清国政府は管轄外として拒否した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Pre-tax income of U.S. enterprises is at the record high level beyond the peak before the world economic crisis.例文帳に追加
米国企業の税引き前収益は、世界経済危機前のピークを超える過去最高水準で推移している。 - 経済産業省
Beyond the rules and regulations enacted by the Edo shogunate, the shuga in full color was published that was ordinarily impossible. 例文帳に追加
江戸幕府の規定を守る必要がない春画は、通常では出版できない極彩色の作品が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.例文帳に追加
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。 - Tatoeba例文
saveLines(class SaveLines) Specifies the number of lines to save beyond the topof the screen when a scrollbar is turned on. 例文帳に追加
"saveLines (class SaveLines)"スクロールバーが表示されているときに、画面の最上部から何行遡って保存するかを指定する。 - XFree86
The camera module 22 includes an end 22a which projects beyond the opening 17a toward the first housing 5.例文帳に追加
カメラモジュール22は、開口部17aよりも第1の筐体5に向いて突出する先端部22aを有する。 - 特許庁
In the hydrodynamic bearing device, the outer peripheral face 8d of a bearing sleeve 8 is formed on the inner diameter side beyond a first hydrodynamic pressure generation part B1.例文帳に追加
軸受スリーブ8の外周面8dを、第1動圧発生部B1よりも内径側に形成する。 - 特許庁
not caring to play, but gazing out at the evening skies beyond the line of the canal, very subdued and almost sad. 例文帳に追加
遊ぼうともせず、運河の向こうにある夕方の空をじっと見つめ、ふさぎ込んで、ほとんど悲しそうでした。 - Ouida『フランダースの犬』
Even when it is judged on the basis of the movement information that the object goes beyond a movement boundary set for the movement area, the object control unit controls the object so as not to move beyond the movement boundary.例文帳に追加
オブジェクト制御部は、移動エリアに設定された移動制限境界をオブジェクトが越えたと動き情報に基づき判断された場合にも、移動制限境界を超えてオブジェクトが移動することを制限する制御を行う。 - 特許庁
The tilt turning shaft 10 as a connection between a reduction gear cover 7 and a lower bracket 3 is arranged on the rear side of a vehicle beyond the electric power steering motor 8 fixed to the reduction gear box 6, on the front side of the vehicle beyond the steering wheel 4.例文帳に追加
減速ギヤカバー7とロワブラケット3との連結部であるチルト回動軸10を、減速ギヤボックス6に固定した電動パワーステアリングモータ8よりも車両後方側で、ステアリングホイール4よりも車両前方側に配設した。 - 特許庁
A case where there is an offer of information to the effect that new matter beyond the original text exists in the description, claims or drawings, and the result of the examination provides a suspicion that new matter beyond the original text may exist in the description, etc. 例文帳に追加
明細書、特許請求の範囲又は図面に原文新規事項が存在している旨の情報提供があり、その内容を検討した結果、明細書等に原文新規事項が存在している旨の疑義がある場合。 - 特許庁
In the intake passage, the upstream side intake air temperature sensor and the downstream side intake air temperature sensor are provided for detecting an intake air temperature on the upstream side beyond the supercharger and for detecting an intake air temperature on the downstream side beyond the supercharger, respectively.例文帳に追加
また、吸気通路には、過給機よりも上流側の吸気温を検出する上流側吸気温センサと、過給機よりも下流側の吸気温を検出する下流側吸気温センサとが設けられている。 - 特許庁
The spread paper P1 of a coffin body 12 has side plates 12B beyond longitudinal V grooves y1 on both sides in the transverse direction of the bottom plate 12A and lower end plates 12C beyond transverse V grooves x1 on both sides in the longitudinal direction.例文帳に追加
棺本体12の展開紙P1は、底板12Aの横方向両側に縦V溝y1を隔てて側板12Bが設けられ、縦方向両側に横V溝x1を隔てて下部妻板12Cが設けられる。 - 特許庁
Inside the hall, the floor is earthen and structural materials such as taruki (the simplest type of rafter extended from the ridge to the end of, or beyond the eave) are visible because no ceiling has been installed, and this is called 'Kesho-yaneura.' 例文帳に追加
内部は土間で、天井を張らず、垂木などの構造材をそのまま見せる「化粧屋根裏」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The lip extension part 14 is extended up to the inside of the rear fender beyond the sub-weather strip 20 also when the rear glass is raised to the highest.例文帳に追加
リップ延長部14がリアガラスの最上昇時にもサブウエザーストリップ20を越えてリアフェンダの内部まで延びている。 - 特許庁
Extending the period of the implementation oftemporary measures to raise the benefit rate from 40% to 50% beyond the original expiration dateof the end of March, 2010, for the time being.例文帳に追加
平成22年3月末まで給付率を引き上げている暫定措置(40%→50%)を当分の間延長 - 厚生労働省
The supporting body extends beyond the cover in the vicinity of the sampling point, and the intermediate layer retreats from the sampling point in the vicinity of the latter.例文帳に追加
支持体は、サンプリング箇所の近傍でカバーを越えて延在し、中間レイヤーは、後者の近傍でサンプリング箇所から後退している。 - 特許庁
The compressed fluid is in a gaseous state at a location beyond the outlet of the discharge device and prior to the substrate retaining device.例文帳に追加
前記加圧液体は、前記排出デバイスの出口を超えて前記基板保持デバイスに至る位置ではガス状である。 - 特許庁
The light emission device used in the drive assist system is made to a structure where scenery at the side beyond the display can be seen.例文帳に追加
また、本運転支援システムに用いる発光装置は表示の向こう側の背景を見ることのできる構造とする。 - 特許庁
A fan cooperates with the duct system, in order to move the air beyond the battery through a heat exchanger in the duct system.例文帳に追加
ファンが、ダクト・システム内の熱交換器を通し、バッテリーを越えて空気を移動させるために、ダクト・システムと協働する。 - 特許庁
Then, when the off-accumulating period is beyond a fixed period, the CPU 1 limits the of the following program.例文帳に追加
そして、CPU1はこのOFF累計期間が一定期間を超えた場合にそれ以降の当該プログラムの使用を制限する。 - 特許庁
If the above-mentioned comparison reveals that a new matter beyond the original text exists in the description, etc., the examiner shall notify reasons for refusal (Article 49(vi)). 例文帳に追加
上記照合の結果、原文新規事項が存在する場合には、拒絶理由(第49条第6号)を通知する。 - 特許庁
A close point 521 of the sub ground electrode is arranged at the side of the front end beyond a front end face 312 of the insulator.例文帳に追加
副接地電極における近接点521は、絶縁碍子の先端面312よりも先端側に配置されている。 - 特許庁
The incision within the tissue may not extend beyond the portion of the tissue that has been stapled.例文帳に追加
このような実施形態において、組織内の切開部は、ステープリングされた組織の部分を超えて延びない場合がある。 - 特許庁
Nothing meets the eye to demonstrate beyond doubt that autumn has come - yet suddenly we are struck just by the sound of the wind (Kokin Wakashu, Aki no Uta Jo (the first volume of Autumn Poems), 169). 例文帳に追加
秋来ぬと目にはさやかに見えねども風の音にぞおどろかれぬる(古今和歌集、秋歌上、169) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The treated object is heated by the heating plate so that the surface temperature may become for example beyond a boiling point of the treatment liquid.例文帳に追加
被処理物は、その表面温度が例えば処理液の沸点以上になるように加熱プレートにより加熱する。 - 特許庁
13. The sheets shall be reasonably free from erasures and shall not contain alterations, crossing-out or interlineations. Exceptions to this rule may be authorized, provided the authenticity of the content is beyond question and the requirements for good reproduction are not jeopardized.例文帳に追加
(13) 用紙は消すことができないものとし,変更,削除又は行間書き込みが無いものとする。 - 特許庁
That is, the projections 62 and 64 project from the bottom face 60a of the optical box 60 downward beyond the adjustment pin 32a.例文帳に追加
即ち、突起物62,64は、光学箱60の底面60aから調整ピン32aよりも下方に突出している。 - 特許庁
(3) A portion between both legs of the X-shape on the bush side beyond the crossing 6 of both legs of the X-shape is filled with a sealing material.例文帳に追加
(3)X字の両脚の交点6よりブッシュ側の、X字の両脚の間の部分をシール材で埋めた。 - 特許庁
After passing the 'Nishi no Nozoki' trial, the path leads to the previously mentioned five lodging houses, beyond which stands the main hall. 例文帳に追加
「西の覗き」を過ぎると前述の護持院によって運営される5軒の宿坊が建ち並び、その先に本堂が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is determined whether a deviation between the waveforms of the laser beam and the specific pattern is within a predetermined amount or beyond the predetermined amount.例文帳に追加
レーザ光の波形と特定パターンの波形とのズレ量が所定内であるか所定外であるかを判定する。 - 特許庁
The length of the positive electrode tab 11 is adjusted in advance, so that it does not extend beyond an end face opposite to the electrode group 7 of the positive electrode current collector member 5, but extends beyond an end face of the positive presser member 22 on the electrode group 7 side.例文帳に追加
正極タブ11は、正極集電部材5の電極群7とは反対側の端面を越えず、かつ、正極押さえ部材22の電極群7側の端面を越えるように予め長さが調製されている。 - 特許庁
When the tool shaft 100b is bent beyond an allowance value and comes into contact with the peripheral member 22, the circuit is closed, a direct current flows in the circuit, and an ammeter 34 reacts the recognize the existence of bending beyond a predetermined amount.例文帳に追加
工具軸100bが許容値以上撓んで周設部材22と接触すると前記回路が閉路し、回路中を直流電流が流れ、電流計34が反応し、所定量以上の撓みの存在を認識することができる。 - 特許庁
A length of suture for attaching soft tissue to bone goes down along the exterior surface, goes beyond the one or more biting enhancements, rises beyond a distal end of the body, passes through the inner diameter face, then goes back from the inner diameter face to the outside, goes up along the exterior surface, and goes beyond the one or more biting enhancements.例文帳に追加
軟組織を骨に付着させるためのある長さの縫合糸が、外側表面に沿って下に向かい、1つ又は2つ以上の食い付き強化具を越え、本体の遠位端を越えて上がり、内径面の中を通過し、次いで内径面から外へ戻り、外側表面に沿って上に向かい、1つ又は2つ以上の食い付き強化具を越える。 - 特許庁
Therefore, the operation stopped state is not continued beyond a certain period and no unevenness in density is caused.例文帳に追加
そのため、動作停止状態が一定期間を超えて継続することはなく、濃度ムラは生じない。 - 特許庁
A decision is made if the transmittance of red rays through a specimen water is beyond a prescribed reference level.例文帳に追加
被試験水を透過する赤色光の透過率が所定の基準値を超えるか否かを判定する。 - 特許庁
To perform effective analysis even on a density change beyond the resolution of an X-ray CT device.例文帳に追加
X線CT装置の分解能以下の密度変化についても有効な分析を行えるようにする。 - 特許庁
By means of a millimeter wave radar, the position of a vehicle existing beyond a leading vehicle can be grasped.例文帳に追加
ミリ波レーダによれば、先行車両の陰に存在する車両の位置を把握することが可能である。 - 特許庁
(b) A person who has stayed in Japan beyond the period of stay authorized without obtaining an extension or change thereof. 例文帳に追加
ロ 在留期間の更新又は変更を受けないで在留期間を経過して本邦に残留する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who has stayed in Japan beyond the period of authorized stay without obtaining an extension or change thereof. 例文帳に追加
五 在留期間の更新又は変更を受けないで在留期間を経過して本邦に残留する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a liquid crystal display, capable of suppressing luminance unevenness without increasing the thickness beyond necessity.例文帳に追加
厚みを必要以上に増加させることなく輝度むらを抑制した液晶表示装置を提供する。 - 特許庁
above or beyond the human or demanding more than human power or endurance 例文帳に追加
人間以上にまたはそれを超えてまたは人間の力または耐久性以上のものを要求するさま - 日本語WordNet
lying beyond what is openly revealed or avowed (especially being kept in the background or deliberately concealed) 例文帳に追加
明らかに見えるものや、公言のの裏にあること(特に背景に隠れているあるいは、故意に隠された) - 日本語WordNet
John hit the jack pot, his efforts paid off beyond his wildest dreams. 例文帳に追加
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 - Tanaka Corpus
If you use capabilities beyond these, check the results carefully on several tools. 例文帳に追加
この制限を越えて機能を用いる場合は、いくつかのツールを使って、その結果を注意してチェックすること。 - JM
looks only at the first maxlen wide-characters at s and never beyond s+maxlen. 例文帳に追加
は s が指すワイド文字列の最初のmaxlen 文字しか見ず、決して s+maxlen 文字を超えて文字列を参照することはない。 - JM
His performance had a great influence on the later performances of Goemon beyond generations. 例文帳に追加
この二代目の演技が後々まで歌舞伎の石川五右衛門のあり方に大きな影響を与ることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a similar function to a Schmitt trigger circuit and reduce a through current beyond the Schmitt trigger circuit.例文帳に追加
シュミットトリガー回路と同様な機能を有し、シュミットトリガー回路と比較して貫通電流を低減する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


