1153万例文収録!

「CEASE」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CEASEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 735



例文

(2) The advance notice referred to in the proviso of the preceding paragraph shall cease to be effective when the member set forth in the same paragraph repays the liabilities or provides reasonable collateral to the creditor set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項ただし書の予告は、同項の会員が、同項の債権者に対し、弁済し、又は相当の担保を提供したときは、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 164-13 (1) The designation pursuant to paragraph (9) of the Article 72 of the Act shall cease to be valid when a check pilot corresponds to any of the following items: 例文帳に追加

第百六十四条の十三 法第七十二条第九項の指名は、査察操縦士が次の各号のいずれかに該当するときは、効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 (1) Unless it is renewed at an interval of not less than three years as determined by a Cabinet Order, the registration shall cease to be effective upon expiration of such a period. 例文帳に追加

第四十二条 登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide equipment for casting a mold, equipped with a small simple device for transferring a mold, which does not require the cease of operation of the equipment when the mold is repaired or replaced.例文帳に追加

構造が簡単かつ小型の金型移動装置を有し、金型の修理・交換の際にも装置を停止させることのない金型鋳造装置を提供する。 - 特許庁

例文

Article 260 (1) A declaration of provisional execution shall cease to be effective when a judgment to modify the declaration or the judgment on merits is rendered, to the extent of the modification. 例文帳に追加

第二百六十条 仮執行の宣言は、その宣言又は本案判決を変更する判決の言渡しにより、変更の限度においてその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 390 If a lawful objection to demand is made prior to a declaration of provisional execution, the demand for payment shall cease to be effective to the extent of the objection to demand. 例文帳に追加

第三百九十条 仮執行の宣言前に適法な督促異議の申立てがあったときは、支払督促は、その督促異議の限度で効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 70-2 (1) An appointment as service provider as set forth in the main clause of Article 41, paragraph (1), if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires. 例文帳に追加

第七十条の二 第四十一条第一項本文の指定は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 79-2 (1) An appointment as service provider as set forth in Article 46, paragraph (1), if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires. 例文帳に追加

第七十九条の二 第四十六条第一項の指定は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 86-2 (1) Appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (i), if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires. 例文帳に追加

第八十六条の二 第四十八条第一項第一号の指定は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 107-2 (1) An appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii), if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires. 例文帳に追加

第百七条の二 第四十八条第一項第三号の指定は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 22 In the case where any of the following reasons occur to a qualified consumer organization, certification provided in para. (1) of Article 13 shall cease to be effective. 例文帳に追加

第二十二条 適格消費者団体について、次のいずれかに掲げる事由が生じたときは、第十三条第一項の認定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30-2 (1) An agency registration shall be renewed every three years or over a longer period as specified by a Cabinet Order, or else cease to be effective with the lapse of such period. 例文帳に追加

第三十条の二 機関登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Kofuku-ji Temple and the shogunate recommended cease-fire in vain and the Ochi clan and the Hashio clan, who took sides with Toyota, attacked the Tsutsui clan and the Tochi clan, who took sides with Ido. 例文帳に追加

興福寺と幕府は停戦勧告をしたが一向に争いはやまず、豊田方についた越智氏、箸尾氏らは井戸方に加勢した筒井氏、十市氏を攻めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The battle broke out after the proclamation of a cease-fire edict for the Ou region issued by Hideyoshi TOYOTOMI in December 1587 and January 1588; which means that the allied dispatch of the troops by Uesugi should have been unlawful. 例文帳に追加

この戦が起きたのは、天正15年(1587年)12月の豊臣秀吉による奥羽惣無事令の発令後であり、本来この出兵は認められないはずであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Qing recognized the independence of Korea and, as a consequence, the payment of tribute and the performance of ceremonies and formalities by Korea to China, that are in derogation of such independence and autonomy, shall wholly cease for the future. 例文帳に追加

清は朝鮮が独立国であることを認め、独立自主を損害するような朝鮮国から清国に対する貢・献上・典礼等は永遠に廃止する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a mild cease-fire that continued for several days from July 17th to the fall of Beijing, and they were able to supply food and ammunitions that were facing shortages. 例文帳に追加

特に7月17日以降から北京陥落の数日前までは比較的穏やかな休戦状態が維持継続され、尽きかけた食料・弾薬を調達することもできた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The advance notice referred to in the proviso of the preceding paragraph shall cease to be effective when the member set forth in the same paragraph repays the liabilities or provides reasonable collateral to the creditor set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項ただし書の予告は、同項の会員が、同項の債権者に対し、弁済し、又は相当の担保を提供したときは、その効力を失う。 - 経済産業省

According to McGray (2002), although Japan will soon cease to be a superpower in economic terms, it is pointed out that in terms of "Gross National Cool" Japan is one of the strongest superpowers.例文帳に追加

McGray(2002)によれば、日本は経済面ではもはや大国ではないが、グロス・ナショナル・クール(Gross National Cool:国民総かっこいい度)では世界一の大国である、との指摘がなされている。 - 経済産業省

In this case, since a flange 23 and a bottom plate 28 are formed integrally in the frame 27, joining faces cease to exist between the frame 27 and the flange 23 and between the frame 27 and the bottom plate 28.例文帳に追加

この場合、フレーム27にフランジ23および底板28を一体形成したので、フレーム27とフランジ23との間,フレーム27と底板28との間に接合面が存在しなくなる。 - 特許庁

If, when handling the dispute, the said department believes the infringement is established, it may order the infringer to cease the infringement immediately; 例文帳に追加

特許事務管理部門が処理する状況においては、権利侵害行為が成立すると認められた場合、権利侵害者に権利侵害行為を即時に停止するよう命ずることができる。 - 特許庁

Later, he was cleared of all suspicion and returned safely to his home; however, he was apparently forced to cease extensions to Wakayama Castle (there is a place called Horidome based on this tradition in Wakayama City, Wakayama Prefecture). 例文帳に追加

その後、疑いは晴れて無事帰国したが、和歌山城の増築を中止しなければならなかったとも言われる(和歌山県和歌山市にはこの伝承に因む堀止という地名がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In case of present or threatened infringement of the patent, its owner has the right to demand the cease of the infringement and the omission from any infringement in the future. 例文帳に追加

特許が現に侵害されているか又は侵害される虞がある場合は,特許所有者は現在の侵害の中止及び将来における侵害の不作為を要求する権利を有する。 - 特許庁

(2) With regard to the bankruptcy claim set forth in the preceding paragraph, if the condition is not met within the period of exclusion concerning a final distribution, the security provided under the provision of said paragraph shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 前項の破産債権について、その条件が最後配当に関する除斥期間内に成就しないときは、同項の規定により供した担保は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Cases where the inmate escapes, intends to escape, or assists another inmate's escape against a prison officer's order to cease doing so, or through assault or by using group force against the prison officer. 例文帳に追加

五 刑務官の制止に従わず、又は刑務官に対し暴行若しくは集団による威力を用いて、逃走し、若しくは逃走しようとし、又は他の被収容者の逃走を助けるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, if the court orders a executive officer or director under the preceding paragraph to cease such act by a provisional disposition, the court shall not require the provision of security. 例文帳に追加

2 前項の場合において、裁判所が仮処分をもって同項の執行役又は取締役に対し、その行為をやめることを命ずるときは、担保を立てさせないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If grounds for suspending payment have arisen, insurance benefits in pension form shall not be paid from the month following the month in which said grounds arose until the month in which the grounds cease to exist. 例文帳に追加

2 年金たる保険給付は、その支給を停止すべき事由が生じたときは、その事由が生じた月の翌月からその事由が消滅した月までの間は、支給しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a surviving family member eligible to receive a compensation pension for surviving family has come to fall under any of the items of the preceding paragraph, he/she shall cease to be a surviving family member eligible to receive the compensation pension for surviving family. 例文帳に追加

2 遺族補償年金を受けることができる遺族が前項各号の一に該当するに至つたときは、その者は、遺族補償年金を受けることができる遺族でなくなる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The right set forth in the preceding paragraph shall become extinct by prescription after a lapse of three years from the date on which the cease and desist order or the payment order or the decision set forth in the said paragraph became final and binding. 例文帳に追加

2 前項の請求権は、同項の排除措置命令若しくは納付命令又は審決が確定した日から三年を経過したときは、時効によつて消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34 (1) Registration as a registered conformity assessment body shall, unless it is renewed at an interval of not less than three years as specified by a Cabinet Order, cease to be effective upon the expiration of such period. 例文帳に追加

第三十四条 登録検査機関の登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases prescribed in the preceding paragraph, if the court orders the executive officer or the director prescribed in the preceding paragraph to cease such act by a provisional disposition, the court shall not require the security. 例文帳に追加

2 前項の場合において、裁判所が仮処分をもつて同項の執行役又は取締役に対し、その行為をやめることを命ずるときは、担保を立てさせないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 254 (1) The statute of limitations shall cease to run on the institution of prosecution against the case concerned, and shall begin to run when a decision notifying jurisdictional incompetence or dismissing the prosecution has become final. 例文帳に追加

第二百五十四条 時効は、当該事件についてした公訴の提起によつてその進行を停止し、管轄違又は公訴棄却の裁判が確定した時からその進行を始める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A control part 9 controls the grid control circuits 6a-6c so that generation and cease of X-rays could be changed in pulse shape while the X-ray tubes 2a-2c rotate around a subject.例文帳に追加

制御部9は、X線管2a〜2cが被検体の周囲を回転中に、X線の発生および停止がパルス状に変化させるようにグリッド制御回路6a〜6cを制御する。 - 特許庁

Article 392 If the creditor does not make a petition for declaration of provisional execution within 30 days from the time when he/she may file such petition, the demand for payment shall cease to be effective. 例文帳に追加

第三百九十二条 債権者が仮執行の宣言の申立てをすることができる時から三十日以内にその申立てをしないときは、支払督促は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When registration is transferred pursuant to the provisions of Article 69-3 after delivery of a Long-Term Care Support Specialist Certification, said prior Long-Term Care Support Specialist Certification shall cease to be effective. 例文帳に追加

4 介護支援専門員証が交付された後第六十九条の三の規定により登録の移転があったときは、当該介護支援専門員証は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A claim arising against the rehabilitation debtor from the proceedings that cease to be effective pursuant to the provision of paragraph (1), and a claim for expenses against the rehabilitation debtor with respect to such proceedings 例文帳に追加

二 第一項の規定により効力を失った手続のために再生債務者に対して生じた債権及びその手続に関する再生債務者に対する費用請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the procedure pertaining to a temporary restraining order set forth in the preceding paragraph is not continued pursuant to the provision of said paragraph, the temporary restraining order shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 再生手続開始の決定後一月以内に前項の規定により同項の保全処分に係る手続が続行されないときは、当該保全処分は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Except for the one prescribed in paragraph (1), a right of retention that exists, at the time of commencement of bankruptcy proceedings, over property that belongs to the bankruptcy estate, shall cease to be effective against the bankruptcy estate. 例文帳に追加

3 第一項に規定するものを除き、破産手続開始の時において破産財団に属する財産につき存する留置権は、破産財団に対してはその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, due to the Zanboritsu (Libel Law) and the Shinbunshi Jorei (Press Ordinance) put into effect by the government in 1875, the bulletin was forced to suspend and cease publication after the forty-third issue, and the society was, in effect, dissolved. 例文帳に追加

が、1875年(明治8年)、政府の讒謗律(ざんぼうりつ)・新聞紙条例が施行されたことで機関誌の発行は43号で中絶・廃刊に追い込まれ事実上解散となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cathode ray tube cartel: In October 2009, the JFTC issued cease and desist orders and surcharge payment orders against several Asian corporations including a Japanese corporation in relation to an international cartel of cathode ray tube manufacturers.例文帳に追加

ブラウン管カルテル事件:2009年10月、公取委は、特定ブラウン管に関する国際カルテルに関し、我が国のほか、アジア各国の企業に対して排 除措置命令、課徴金納付命令を下した。 - 経済産業省

The captain, who had so long been a cause of so much discomfort, was gone where the wicked cease from troubling. 例文帳に追加

長いあいだ悩みの種だった船長も、悪人でもトラブルを起こさないようなところへ行ってしまったし、大地主さんが宿の全てを修繕してくれていて、ラウンジや看板も塗りなおされていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

(2) Violation as provided for in the preceding Paragraph shall be deemed as violation of Article 19 (Prohibition of unfair trade practices) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (in the case where trade associations induce entrepreneurs to employ such acts as falls under the said violation, such acts as falls under unfair trade practices as provided for in the Article 8 (1) (v) of the said Act (Prohibition of unfair trade practices by trade associations)), and a cease and desist order under this Act shall be deemed as a cease and desist order under the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade, for the purpose of applying the provisions of Article 8-2 (Elimination measures against trade associations), Article 20 (Elimination measures against unfair trade practices), Article 25 (Absolute liability), Article 26 (Restriction on exercise of the right to claim for damages in court, prescription) and provisions of Section 2 (Procedures) of Chapter VIII (Excluding Article 46, Article 49 (3) through (5) inclusive, Article 50, Article 51, Article 53, Article 55 (2), (5) and (6), Article 59 (2), Article 65, Article 67, Article 69 (3), Article 70-2 (4), Article 70-9 through 70-11 inclusive, and Article 70-12 (1)). In this case, in Article 49 (1), the term "the written cease and desist order" shall be replaced with "the written (cease and desist) order"; and the term "the measures necessary to eliminate the violation or to ensure that the violation is eliminated" shall be replaced with "the matters necessary to cease such an act, or to prevent the resurgence of the said act, or to take any other matters including public notice of the matters relating to the implementation of such measures"; in paragraph (2) of the said Article, the term "the written cease and desist order" shall be replaced with "a written cease and desist order"; in Paragraph (6) of the said Article, the term "the written cease and desist order" shall be replaced with "the cease and desist order," and the term "sixty days" shall be replaced with "thirty days"; in Article 70-15 the term "the written cease and desist order" shall be replaced with "the cease and desist order"; and in Article 70-21, the term "Chapter III" shall be replaced with "Chapter III (Excluding Article 13 (1) and Section 3). 例文帳に追加

2 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律第八条の二(排除措置)、第二十条(不公正な取引方法に係る排除措置)、第二十五条(無過失損害賠償責任)、第二十六条(損害賠償請求権の裁判上の主張の制限、消滅時効)及び第八章第二節(手続)(第四十六条、第四十九条第三項から第五項まで、第五十条、第五十一条、第五十三条、第五十五条第二項、第五項及び第六項、第五十九条第二項、第六十五条、第六十七条、第六十九条第三項、第七十条の二第四項、第七十条の九から第七十条の十一まで並びに第七十条の十二第一項を除く。)の規定の適用については、前項に規定する違反行為は同法第十九条(不公正な取引方法の禁止)の規定に違反する行為(事業者団体が事業者に当該行為に該当する行為をさせるようにする場合にあつては、同法第八条第一項第五号(事業者団体による不公正な取引方法の禁止)の不公正な取引方法に該当する行為)と、排除命令は排除措置命令とみなす。この場合において、同法第四十九条第一項(排除措置命令)中「排除措置命令書」とあるのは「排除命令書」と、「違反行為を排除し、又は違反行為が排除されたことを確保するために必要な措置」とあるのは「その行為の差止め若しくはその行為が再び行われることを防止するために必要な事項又はこれらの実施に関連する公示その他必要な事項」と、同条第二項中「排除措置命令書」とあるのは「排除命令書」と、同条第六項中「排除措置命令書」とあるのは「排除命令書」と、「六十日」とあるのは「三十日」と、同法第七十条の十五(事件記録の閲覧・謄写又は排除措置命令書等の謄抄本の交付)中「排除措置命令書」とあるのは「排除命令書」と、同法第七十条の二十一(行政手続法の適用除外)中「第三章」とあるのは「第三章(第十三条第一項及び第三節を除く。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To avoid use of an expensive system with high degree, to quickly assist adjustment of a focal distance of an occupant, and to cease obstacle of a visual field portion of the occupant to the minimum.例文帳に追加

高度・高価なシステムを用いることを回避でき、乗員の焦点距離調整を迅速に支援をすることができ、且つ乗員の視界部分の妨げを最小限に止めることを可能にする。 - 特許庁

When such reasons cease to exist and are unlikely to recur, the patent administration department under the State Council shall, upon request by the patentee, make a decision to terminate the compulsory license after examination. 例文帳に追加

強制許諾の理由が消滅し、かつ再び発生していない場合、国務院専利行政部門は、特許権者の請求に基づき、審査を経た後で強制実施許諾を中止することを決定する。 - 特許庁

In the vehicle, the processor controls the rotor to cease rotating or decrease rotational speed to land the unmanned aerial vehicle upon determining that the increase in pressure is greater than or equal to the threshold value.例文帳に追加

プロセッサは、圧力の上昇が閾値よりも大きいまたは等しいと決定されると、無人航空機を着陸させるために、回転を停止または回線スピードを減少させるようにローターを制御する。 - 特許庁

29.1.3. a judge or state inspector shall order to confiscate illegal goods or articles, confiscate illegal revenues in favor of the state income, destroy the infringing goods and cease the activities;例文帳に追加

29.1.3. 裁判官又は国の検査官は、違法商品又は違法物品を没収し、国の所得を支持して違法収益を没収する、違法商品を破壊する、並びに活動を消滅させるものとする。 - 特許庁

(3) Witnesses are entitled to reimbursement of expenses and lost income. This right shall cease if it is not claimed within three days of the hearing or from the day on which the witness is notified about cancellation of the hearing.例文帳に追加

(3) 証人は,現金経費及び逸失収入について補償される。この権利は,審理から又は証人が審理中止の通知を受けた日から3日以内に主張されないときは消滅する。 - 特許庁

In such event, the Convention shall cease to have effect: (a) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which the notice is given; 例文帳に追加

この場合には、この条約は、次のものにつき適用されなくなる。(a)源泉徴収される租税に関しては、終了の通告が行われた年の翌年の一月一日以後に租税を課される額 - 財務省

(3) When an order of revocation of discharge or order of revocation of a rehabilitation plan becomes final and binding, the restoration of rights under the provision of paragraph (1)(i) or (iii) shall cease to be effective for the future. 例文帳に追加

3 免責取消しの決定又は再生計画取消しの決定が確定したときは、第一項第一号又は第三号の規定による復権は、将来に向かってその効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Trust Company (excluding a Custodian Type Trust Company) has obtained a registration under Article 7(1) or Article 52(1), said Trust Company's license under Article 3 shall cease to be effective. 例文帳に追加

2 信託会社(管理型信託会社を除く。)が第七条第一項又は第五十二条第一項の登録を受けたときは、当該信託会社の第三条の免許は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) When a Custodian Type Trust Company has obtained a license under Article 3 or a registration under Article 52(1), said Custodian Type Trust Company's registration under Article 7(1) shall cease to be effective. 例文帳に追加

3 管理型信託会社が第三条の免許又は第五十二条第一項の登録を受けたときは、当該管理型信託会社の第七条第一項の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS