1153万例文収録!

「Consider」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Considerの意味・解説 > Considerに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Considerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3584



例文

Consider optimizing the property tax burden by reviewing the inheritance tax base and tax rate structure from the viewpoint of alleviating descendent disparities and restoring its income redistribution function. Also reducing gift taxes.例文帳に追加

資源再分配機能を回復し、格差の固定化を防止する観点から、相続税の課税ベース、税率構造の見直しによる負担の適正化及び贈与税の軽減等。 - 厚生労働省

In China and Japan, some historians consider it more valuable than "Da Tang Xiyu ji" (The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions) written by Xuanzang (602-664) or "The Travels of Marco Polo" written by Marco Polo (1254-1324). 例文帳に追加

中国や日本では、玄奘(602年‐664年)の『大唐西域記』やマルコ・ポーロ(1254年-1324年)の『東方見聞録』以上の価値があると評価する歴史学者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people consider Tamakazura as a central figure in the ten chapters from 'Tamakazura' to 'Makibashira (The Cypress Pillar),' so these chapters are sometimes called the ten folded books of Tamakazura. 例文帳に追加

なお、「玉鬘」より「真木柱」までの十帖を玉鬘を主題としたひとまとまりの物語であるとする立場からまとめて玉鬘十帖と呼ぶこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since it is unreasonable to consider "Chikusho Kinen" and "Bokutenshiden" as koshi koden, his later works removed these two books and added "Kozan Hokan" and "Hokan Henbunrui." 例文帳に追加

この両書を古史古伝だというのは無理があり、後の著作では『竹書紀年』『穆天子伝』をはずし『香山宝巻』『宝巻変文類』を入れた形で発表されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With the exception of facilities on specific waterbodies, all regulated dischargers in Georgia must consider their compliance with numeric biocriteria during the NPDES permit renewal period.例文帳に追加

特定水域の施設を除き,ジョージア州の被規制排出者は,みなNPDES許可更新期間中に数量的生物クライテリアの遵守を各自考慮しなければならない。 - 英語論文検索例文集


例文

Researchers on theories of Japanese cultural and racial uniqueness consider that the existence of such wording to express discrepancy between personal feelings and social view is an element of austerity of Japanese people in their courtesy and culture. 例文帳に追加

日本人論研究者によれば、日本にこれらの意味を表す言葉があるということは、日本の礼儀や文化への厳格さの一要素だと見ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, since it had originally been no more than simplified formal wear, people of traditional religions and arts of performance do not necessarily consider Montsuki Haori Hakama formal. 例文帳に追加

しかし、本来は略礼装に過ぎなかった衣服であるため、伝統的な宗教・芸能などの分野では、かならずしも紋付羽織袴を正装としているわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, thanks to worldwide popularity of Japanese food, there is also a tendency to consider that 'sushi made by hand is the best' among non-Japanese people calling themselves so-called 'connoisseurs.' 例文帳に追加

昨今では、世界的な日本食ブームのおかげもあり、日本人以外のいわゆる「通」を自称する人々の間でも、「素手で握る寿司が一番」という風潮がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And if three years seems like a long time for security holes to go undetected, consider the case of Kerberos, an Open Source security protocol for doing authentication. 例文帳に追加

セキュリティホールが見つからないでいるには3年間というのは長い時間であると思われるならば、認証用のオープンソース・セキュリティ・プロトコルであるケルベロスのケースを考えてみよ。 - コンピューター用語辞典

例文

Often you may consider that using a large number of whereAdd's and orderBy method calls are not necessary, and it would be simpler to just write the query, to make the code clearer and shorter. 例文帳に追加

しばしば、大量の whereAdd や orderByメソッドコールは必要でないと考えるかも知れません。 これは、ただクエリを書くだけよりも単純で、コードをクリーンにかつ簡潔にします。 - PEAR

例文

It saw as the main image Kannon Bodhisattva, Kannon Bosatsu, who is the Nyorai with great compassion and mercy, and insisted upon relief in the present world by the extreme power of Kannon Bosatsu, which does not consider its own power or that of others (自力他力). 例文帳に追加

大慈大悲の事実上の如来である観音菩薩を本尊として、自力他力を超えた観音妙力による現世救済を主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, one must consider the fact that the new Buddhist sects that came into existence during the Kamakura period, such as the Pure Land sect and Rinzai sect, were severely criticized by the existing Buddhist schools, including those of Nara and Heian Buddhism. 例文帳に追加

たとえば、浄土宗や臨済宗などの鎌倉新仏教が新しく成立した時に、奈良や平安などの既存仏教から論難排撃された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To consider an adequate countermeasure with respect to the deviation of the stopping position of a scanning optical system caused by the temperature rising of the driving motor of the scanning optical system without enlarging a device and increasing a cost.例文帳に追加

装置を大型化、コストアップさせることなく走査光学系の駆動モーターの昇温による走査光学系の停止位置ずれに対して適切な対策を行う。 - 特許庁

To consider the reception state of a broadcast wave received from a broadcasting station and to properly receive a content provided via another network such as an IP communication network.例文帳に追加

放送局から受信する放送波の受信状況を考慮すると共に、IP通信網などの他のネットワークを介して提供されるコンテンツを適切に受信する。 - 特許庁

To represent a difference between two figures so as to be able to detect a significant difference, to reduce the effect of alignment error, and to correctly consider the effect of a scaling error.例文帳に追加

2つの図形の差異を有意差検定可能に表現すると共に、位置合わせ誤差の影響を低減し、かつ、スケーリング誤差の影響を正しく考慮できる。 - 特許庁

Companies are not required to set a scope 3 reduction target, but should consider setting a target in the context of their business goals (see chapter 2). 例文帳に追加

事業者は、スコープ3 削減目標を設定する必要はないが、事業目標に関連して目標を設定することを検討すべきである(第2 章を参照)。 - 経済産業省

We instruct the EWG to consider possible cooperation with other relevant organizations such as the International Atomic Energy Agency (IAEA), including its Asian Nuclear Safety Network (ANSN). 例文帳に追加

また我々は、EWGに対し、アジア原子力安全ネットワーク(ANSN)を含む国際原子力機関(IAEA)といった他の関連する機関との協力可能性について検討することを指示する。 - 経済産業省

If we consider the analyses described so far, it is thinkable to provide the following classifications generally as an effort that should be made on a volunteer basis and another effort that should be made on a business basis. 例文帳に追加

今までの分析を鑑みると、概ねボランティアベースで行うべき取組とビジネスベースで行うべき取組として以下のように分類できると考えられる。 - 経済産業省

Meanwhile, the business operator must consider the person’s convenience such as providing information contributing to the identification of the persons own data and others so that the person can easily identify its own data. 例文帳に追加

なお、本人が容易に自己のデータを特定できるよう、自己の保有個人データの特定に資する情報の提供その他本人の利便性を考慮しなければならない。 - 経済産業省

Below, therefore, we consider how the terms of borrowing differ by looking at short-term borrowing rates and the state of provision of physical collateral and guarantees (personal collateral) according to number of employees.例文帳に追加

では、借入れの条件面ではどのような違いがあるのか、従業員規模別に短期借入金利、物的担保、保証(人的担保)提供の状況を見てみる。 - 経済産業省

The first of these strategies will be examined in the following chapter (Part II, Chapter 3), while the second we will consider in this chapter. 例文帳に追加

この2つの戦略のうち、〔1〕は次章(第2部第3章)で取り扱うこととし、本章は〔2〕を取り上げ、中小企業の東アジアにおける国際化戦略の分析を進めていきたい。 - 経済産業省

In Sections 1 to 3 below, we analyze the question of business successions by proprietors, and then in Sections 4 and 5 we consider the question of the transfer of skills from one generation of workers to the next. 例文帳に追加

以下、第1節~第3節においては経営者の事業承継の課題を分析し、第4節・第5節においては従業員の技能承継の問題を論じたい。 - 経済産業省

It can thus be seen that even among enterprises that would consider selling their business if the alternative was exiting, almost one in two feel some resistance to the idea of selling off their business.例文帳に追加

「廃業するくらいなら事業売却を検討したい」と考える企業においても、なお半数近くの企業が事業売却に抵抗感を持っていることが分かる。 - 経済産業省

Below, we examine what impact the aging of workforce has on SMEs, and consider what measures SMEs are taking in response.例文帳に追加

以下では、雇用者の高齢化が中小企業に対してどのような影響を与え、また、中小企業がそれに対してどのような対策を講じているかを考察していく。 - 経済産業省

In addition, there is relatively much intermediate input from infrastructure sector, for example, transportation sector (approximately 106 billion yen, 1.2% of the total) and electricity sector (approximately 77 billion yen, 0.9% of the total) in Kanto region. Therefore, it is necessary to consider the impact of these sectors.例文帳に追加

なお、関東地域の運輸部門(約1,060 億円、全体の1.2%)や電力部門(約770 億円、全体の0.9%)といったインフラ部門からの中間投入も比較的多い。 - 経済産業省

15. All Member Countries should consider negotiating on market access and national treatment to the greatest possible extent, taking into account the public interest mentioned in paragraph 9 of this proposal. 例文帳に追加

15.全ての加盟国は、パラグラフ9の公益的課題に留意しつつ、可能な限りの広範囲の市場アクセスと内国民待遇について交渉を検討すべきである。 - 経済産業省

Now, what do SMEs that have never received venture capital investment consider issues regarding the receipt of venture capital investment?例文帳に追加

次に、これまでベンチャーキャピタルから出資を受けていない中小企業は、ベンチャーキャピタルから出資を受けることについて、どのような課題があると考えているのであろうか。 - 経済産業省

Such SMEs tend to consider a “recession as an opportunity to secure excellent personnel,” presenting a polarized phenomenon in the current employment trends例文帳に追加

こうした中小企業は、「景気後退は、むしろ優秀な人材を確保する好機」としており、現下の中小企業の雇用動向は二極化現象が生じている。 - 経済産業省

We will consider expanding incentives for green investment, in particular in areas where pricing carbon is unlikely to be enough to foster such private sector responses. 例文帳に追加

我々は、グリーン投資のためのインセンティブ拡大を考慮することとし、特にカーボン・プライシングが民間セクターの対応を促さないような分野において、これを進める。 - 経済産業省

Therefore, companies needed firstto carefully consider the option of domestic location versus overseas location in order to decide onoverseas location, before determining the specific country in which to locate their operations.例文帳に追加

そのため、まず、国内に立地するか海外に立地するか検討した上で、海外立地をすると腹を決めてから具体的な立地国を決定していたことが考えられる。 - 経済産業省

There are currently 11 technical areas eligible for registration. At present, Japan has only registered in two areas, Civil and Structural. In the future, it will be necessary to consider expanding the registered areas.例文帳に追加

登録できる技術分野は現在11分野であるが、現在、我が国はこのうち「Civil」、「Structural」の2分野のみとなっており、今後はその対象分野の拡大の検討が必要である。 - 経済産業省

Since the balance of finance by enterprise size has not been ascertained for both, here we will consider whether capital is sufficiently being supplied to the entire manufacturing sector.例文帳に追加

両者とも企業規模別の融資残高は明らかではないため、ここでは製造業全体に資金が十分に供給されているかどうかを検証する。 - 経済産業省

First, we consider what enterprises think are the desirable percentage distributions of each type of human resource and the levels of these human resources that are secured through regular and non-regular employment.例文帳に追加

まず、それぞれの人材タイプの望ましい構成比、ならびにこれらの人材がどの程度正規雇用・非正規雇用として確保されるべきと企業が考えているかを見る。 - 経済産業省

Key persons consider the experience gained from opportunities provided on the job as just as important as an individual's unique talents and efforts in the formation of one's own career.例文帳に追加

キーパーソン自身は、自己のキャリア形成にあたっては、個人独自の資質や努力と同様に職務上与えられる機会による経験が重要であると考えている。 - 経済産業省

"In order for the G20 to prevent a crisis such as this from occurring in the future we must consider the global imbalance and international financial system which amplified the crisis.例文帳に追加

「G20 が将来的に今回のような危機の発生を妨げるためには、危機を増幅させたグローバル・インバランスと国際的金融システムについて考慮する必要がある。 - 経済産業省

The Chinese government consider that the stable energy supply is crucial to realize sustainable economic growth and has been particularly promoting outward direct investment by resource-related companies.例文帳に追加

中国政府は経済の持続的成長を維持するため、エネルギーの安定供給を重視しており、特に資源関連企業の対外直接投資を奨励している。 - 経済産業省

The percentage for the “strengthening existing business domains” was the highest, showing that many companies consider M&As and strategic partnerships as highly effective tools for entering emerging countries’ markets.例文帳に追加

「新興国地域への事業拡大」が最も多く挙げられており、新興国地域に進出する際には、M&A・業務提携が大変有効と考えられていることが分かる。 - 経済産業省

We direct the Energy Working Group and the Transportation Working Group to consider additional activities based on the results of the Ministerial Conference and related meetings. 例文帳に追加

我々は、エネルギー作業部会と運輸作業部会に対し、閣僚級会合及び関連会合の結果に基づき、追加的な活動を検討することを指示する。 - 経済産業省

Those in whose eyes this reticence on the part of heretics is no evil, should consider in the first place, that in consequence of it there is never any fair and thorough discussion of heretical opinions; 例文帳に追加

異端派のこういう遠慮がまるで無害だと見ている人たちは、まず第一に、その結果、異端的意見についての公平で徹底的な議論が行われなくなり、 - John Stuart Mill『自由について』

To come somewhat nearer home: the majority of Spaniards consider it a gross impiety, offensive in the highest degree to the Supreme Being, to worship him in any other manner than the Roman Catholic; 例文帳に追加

もっと私たちに近いところでは、スペイン人の大多数はローマ・カトリック以外のやり方で神に礼拝するのは著しく不敬で無礼なことだ思っており、 - John Stuart Mill『自由について』

The results may not be as impressive as what could be achieved by seceding, but they come at a lower price, and most people will consider that an acceptable tradeoff. 例文帳に追加

その成果は、分離したら達成できるものほどはすごくないかもしれないけれど、必要コストは低いし、多くの人はこれをがまんできる範囲のトレードオフだと判断する。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

And if thou didst seriously consider the future pains of hell, I believe thou wouldest willingly endure toil or pain and fear not discipline. 例文帳に追加

そしてもしあなたが、地獄あるいは浄罪界の未来の痛みを心にあれこれ考えるならば、進んで骨の折れる仕事や困難に耐え、困難を恐れないだろうと信じます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

but tulips (except white ones, which are the fairy-cradles) they consider garish, and they sometimes put off dressing like tulips for days, 例文帳に追加

でもチューリップ(白以外です、白いチューリップは妖精のゆりかごです)は派手すぎると妖精たちは思っていたので、時々チューリップみたいに着飾ることを何日も先延ばしにしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

Then the laws will say: 'Consider, Socrates, if we are speaking truly that in your present attempt you are going to do us an injury. 例文帳に追加

その後国家はこう言うだろう。「考えてみろ、ソクラテス。もし我々が真実を話しているとしたならば、そなたのその試みは我々を傷つけようとしているのだぞ。 - Plato『クリトン』

Article 61 (1) Those who wish to consider the Operation Manager Examination or to be granted the issuance or reissuance of the Operation Manager Qualification Certificate shall pay the commission in the amount prescribed by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by taking into consideration of the actual cost to the State (for those who wish to consider the examination by the designated testing agency, the said designated testing agency). 例文帳に追加

第六十一条 運行管理者試験を受けようとする者又は運行管理者資格者証の交付若しくは再交付を受けようとする者は、実費を勘案して国土交通省令で定める額の手数料を国(指定試験機関が行う試験を受けようとする者にあっては、当該指定試験機関)に納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3. When the temporary closures of schools & facilities, restraints on conducting business and suspension of public gatherings/events are voluntarily requested, social and economic impacts will occur- for example guardians of infected children and employees could be obliged to take leaves. Therefore, the national government needs to consider the above circumstances and decide the necessity of planning countermeasures or consider the way of operations such as formulating Business Continuity Plans (BCPs) for enterprises.例文帳に追加

3. 学校等の臨時休業や、事業自粛、集会やイベントの自粛要請等には、感染者の保護者や従業員が欠勤を余儀なくされるなどの社会的・経済的影響が伴うため、 国はそれらを勘案し、対策の是非や事業者による BCP(事業継続計画)の策定を含 めた運用方法を検討すべきである。 - 厚生労働省

As shown in Figure 2.2.8, Japanese head offices consider items such as infrastructure that forms a basis for production, administrative responses, and living environment to be of relatively high importance to the expansion of their businesses overseas. Meanwhile, they consider business climate-related items such as technical cooperation with neighboring companies, industrial agglomerations, and distance to Japan in terms of time to be relatively low in importance.例文帳に追加

本社が考える海外進出の重要項目は、第2-2-8図にあるように、生産基盤であるインフラ整備、行政対応、生活環境等の項目が相対的に高くなっている一方で、周辺企業との技術提携や産業集積、日本との時間的距離等の事業環境関連の項目が相対的に低くなっている。 - 経済産業省

To provide a technique capable of giving a transferer time to consider before closing a transfer transaction based on transfer information, while the transferer inputs the transfer information.例文帳に追加

振込人が振込情報を入力しながらも、振込情報に基づく振込取引を成立させる前に、振込人に考える時間を与えることが可能な技術を提供する。 - 特許庁

To provide a method for forming a coated film without necessitating to consider the solvent compatibility of all sorts of components at the time of forming the coated film consisting of a resin, a crosslinking agent and other functional components.例文帳に追加

樹脂、架橋剤及びその他の機能性成分からなる塗膜を形成するにあたり、各種成分の溶剤適性を考慮する必要がない塗膜形成方法を提供する。 - 特許庁

例文

To solve a problem of a conventional technique which only considers management of recovery of balls for cleaning but does not consider management of piping of a cooling system when the balls for cleaning are used.例文帳に追加

従来技術は、洗浄用ボールの回収の管理を行うことを考慮しているが、洗浄用ボールを用いた際の、冷却系統の配管の管理については考慮されていない。 - 特許庁




  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS