1016万例文収録!

「County」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Countyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2340



例文

Ohama Riot was the riot in Washizuka, Aomi County, Mikawa Province (currently Hekinan City, Aichi Prefecture) in 1871, although it was one of the protest movements against Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism), it was an undesigned and incidental riot. 例文帳に追加

大浜騒動(おおはまそうどう)は、明治4年(1871年)に三河国碧海郡南部の鷲塚(現在の愛知県碧南市)で起こった暴動で廃仏毀釈に反対する運動の一つであるが計画的なものでは無く偶発的に起こったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And in November 1870, Hattori appointed two Buddhist monks who were Setsugei FUJII from Shomyo-ji Temple in Ohama Village, Aomi County, and Kenryu TAKAGI from Korin-ji Temple, Tanao Village, as a teacher envoy and ordered them to teach the aims of new government simply to the village people. 例文帳に追加

そして、明治3年(1870年)11月に碧海郡大浜村称名寺の藤井説冏(せつげい)、棚尾村光輪寺の高木賢立(けんりゅう)ら2人の僧侶を教諭使に任じ、領民に新政の趣旨を平易に教えさせようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly in Kozuke Province, the uprising that occurred in Tago County on March 15 (表記変更) involved surrounding areas and increased its force, and Yoshii Domain, Nanukaichi Domain and Obata Domain 'surrendered' to the uprising force one after another. 例文帳に追加

特に上野では2月22日に多胡郡で起きた一揆は周辺を巻き込んで拡大し、吉井藩・七日市藩・小幡藩は次々と一揆軍に「降伏」した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered to have founded to protect Omi no miya from Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) in the period of Emperor Tenchi, its scale could have been either equaling or surpassing gunga (county government offices) and gundan (military service). 例文帳に追加

天智天皇の頃に近江宮を東国から防衛するために設けられたとされ、郡衙や軍団(古代日本)と同等以上の規模だったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tsai Ching-Lin lied to the Han living in the mountains of Beipu, Hsinchu County and the Saisiyat of the indigenous people of Taiwan in November 1907, that the 'great army of Qing will soon land in Hsinchu', while himself 'the president of the restoration of Yonhap.' 例文帳に追加

1907年11月、蔡清琳は新竹県北埔郷の山岳部にいる漢人と台湾原住民であるサイシャット族の者たちに対して、「聯合復中興の総裁」と自称し、「清の大軍がまもなく新竹に上陸する」と騙した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is thought that Ono-go, Otagi County, Yamashiro Province (present day Sakyo Ward, Kyoto City) was also under the control of the Ono clan; there is the gravestone of ONO no Emishi in Sudo-jinja Shrine in Kamitakano-Saimyojiyama, Sakyo Ward, Kyoto City. 例文帳に追加

なお、山城国愛宕郡小野郷(現在の京都市左京区内)も支配下にあったと考えられており、京都市左京区上高野西明寺山の崇導神社内には小野毛人の墓碑がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As fudokoku (staples for an emergency), it was stored in shoso in kokuga (provincial government office compounds) and gunga (county government offices) (the ideal amount was 30 years' worth of denso [rice field tax] income [equivalent to yearly yield]). 例文帳に追加

不動穀として、国衙や郡衙の正倉に貯蔵する(理想として、田租収入30年分(年間収穫量に匹敵)の備蓄が想定されていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The execution of Tosaku TANAKA, a peasant (31 years old at that time) living in Kitagata-mura village, Kume-gun county (present-day Ton City), was carried out at an execution ground located in Takaishigaki, Matsuyma (present-day Hujiwara-cho, Matsuyama city) on November 28, 1872. 例文帳に追加

久米郡北方村(現東温市)の農民田中藤作(当時31歳)は、1872年11月28日に松山高石垣(現在の松山市藤原町)の徒刑場で執行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His eldest son Nagataka ODA received the territory of 10,000 koku (Nomura Domain) in Ono County, Mino Province in return for his distinguished military service during the Battle of Sekigahara, but died in 1606, and his son Naganori ODA died without heir (in 1631), which put an end to the Oda family. 例文帳に追加

長男織田長孝は、関ヶ原の戦いの軍功により美濃国大野郡(美濃国)に1万石を賜っていたが(野村藩)、既に慶長11年(1606年)死去しており、その子織田長則(~寛永8年)に嗣子がなく、家が絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Kuchiki clan (kotaiyoriai-omoteoreishu) in Kuchiki, Takashima County (present Kuchikinojiri, Takashima City, Shiga Prefecture), from where the head family linage of the Kuchiki family in Fukuchiyama clan, was a distinguished family on which the Ashikaga shogun family often counted in emergencies. 例文帳に追加

高島郡朽木(現・滋賀県高島市朽木野尻)の朽木氏(交代寄合表御礼衆)は福知山藩朽木家の本家筋で、足利将軍家が有事の際にしばしば頼った名家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Mogami clan in Omori, Gamo County (present Omori-cho, Higashiomi City) was originally a distinguished clan in the Dewa Province and the lord of the Yamagata-jo Castle, but due to family issues, the amount of its chigyo-chi territory was reduced and transferred to this location. 例文帳に追加

蒲生郡大森(現・東近江市大森町)の最上氏は、出羽国の名族で山形城主であった最上氏が御家騒動により減知のうえ転封となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Taga clan in Soga, Takaichi County (present Soga-cho, Kashihara City) was originally the lord of Omi Province, but later became Hatamoto of the Tokugawa family after serving Nagamasa AZAI and Hidenaga TOYOTOMI. 例文帳に追加

高市郡曾我(現・橿原市曽我町)の多賀氏は、近江国の領主であったが、浅井長政、豊臣秀長などを経て徳川家の旗本となった家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sato clan that owned Toyota, Toichi County (present Toyota-cho, Kashihara City) and other territories accomplished distinguished achievements in the Battle of Sekigahara; therefore, gained additional territories in Yamato Province, Settsu Province and Omi Province in addition to the territory the clan had originally possessed in the Mino Province. 例文帳に追加

十市郡豊田(現・橿原市豊田町)などを領する佐藤氏は、関ヶ原の戦いで手柄を立て、元から領していた美濃国の所領のほかに、大和国・摂津国・近江国で加増された家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oda family in Fukuchi, Uda County (present Fukuchi, Haibara Ward, Uda City) which was a descendant of Nobukatsu ODA, a son of Nobunaga ODA, was a branch of the Oda family in the Kaibara clan, and became the koke (privileged family under Tokugawa Shogunate) after kotaiyoriai-omoteoreishu status. 例文帳に追加

宇陀郡福地(現・宇陀市榛原区福地)の織田氏は、織田信長の一子織田信雄の裔で、柏原藩織田氏の分家であり、交代寄合のち高家となった家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mizuno clan in Nishitsuji, Oshime County which served including Nobunaga ODA and Ujimasa HOJO, and became a Hatamoto of the Tokugawa family later, owned territory in Yamato Province in addition to territory in Musashi Province and placed a jinya in Nishitsuji. 例文帳に追加

忍海郡西辻の水野氏は、織田信長、北条氏政などに仕え、後に徳川家の旗本となり、武蔵国の他大和国に所領を有して西辻に陣屋を置いていた家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After having wandered about various areas in the nation, the clan accomplished prominent achievements in the Battle of Sekigahara under the protection of Ieyasu TOKUGAWA, the head of Gotairo (the council of five elders) at that time, and was given its former territory of Nose County. 例文帳に追加

流浪を経て五大老筆頭であった徳川家康の庇護を受け、関ヶ原の戦いで戦功を上げて能勢郡の旧領を安堵された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kawachi Province, the Kainosho clan, a descendant of Masashige KUSUNOKI and having been the lord of Eboshigata-jo Castle and so on, was specifically picked by Ieyasu TOKUGAWA to become a Hatamoto entitled to control five villages in Nishikibe County (present Kawachi-nagano City, Osaka Prefecture), and issued Hatamoto-satsu. 例文帳に追加

河内国では、楠木正成の子孫で、烏帽子形城主などをつとめた甲斐庄氏(甲斐庄氏)が、徳川家康に取り立てられて錦部郡5ヶ村(現・大阪府河内長野市)を知行する旗本となり、旗本札を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the territories of Umaji-Sugiuwa clan were located in Sagami Province and in Tanba Province separately, the clan placed the jinya in Umaji, Kuwata County, to issue paper money through Kakubei ZENIYA of the 'Kakeya,' the position who was in charge of the accounts of products, such as kuramai (the rice crop to be sold). 例文帳に追加

馬路杉浦氏の所領は相模国及び丹波国に分散していたが、桑田郡馬路に陣屋を置き、蔵米などの産物の会計を担当する「掛屋」の銭屋覚兵衛による紙幣を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The water transportation route through the Yura-gawa River flourished in Ikaruga County in Oku-Tanba area in the northern part of Tanba Province, where Hatamoto territories in addition to the Ayabe clan and Yamaga clan were located. 例文帳に追加

丹波国の北寄りの奥丹波地域の何鹿郡は由良川水運が発達した地域であり、綾部藩、山家藩といった藩のほか、旗本領が散在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shiroshita-Fujikake clan in Ishibashi (Shiroshita [城下]), Ikaruga County (present Ishibashi, Yatsuai-cho, Ayabe City) around the Kanbayashi-gawa River, a tributary of the Yura-gawa River, was a daimyo under the Toyotomi government, but its territory was reduced because the clan supported the West squad in the Battle of Sekigahara to be forced to become Hatamoto. 例文帳に追加

由良川支流の上林川流域の何鹿郡石橋(城下)(現・綾部市八津合町石橋)の城下藤懸氏は豊臣政権下では大名であったが、関ヶ原の戦いで西軍に付いたため減知され、旗本となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikami County, in the western end of Tanba Province, was located in the upper reaches of the Kako-gawa River (whose upper reach portion was called the Saji-gawa River as well) that flew to the Sea of Harima in Seto Inland Sea through Harima Province. 例文帳に追加

丹波国の西端にあたる氷上郡は、播磨国を経て瀬戸内海の播磨灘にそそぐ加古川(上流部は佐治川とも呼ばれる)の上流域にあたっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of convenience of commodity distribution to Osaka, the economic center, river ports for the water transportation of the Kako-gawa River, such as Hongo and Saji, developed there, providing goods transportation functions in a broad area beyond the county. 例文帳に追加

経済の中心地である大坂への物流の利便性の高さから、本郷や佐治など、加古川水運の船着場が発達し、郡の範囲を超える広い範囲の物流を担っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the jinya of the Oda clan in the Tanba-Kaibara clan was located in Kaibara of Hikami County (present Kaibara, Kaibara-cho, Tanba City), the clan was small in size with its territory scattered in various areas of Tanba Province. 例文帳に追加

氷上郡には、丹波柏原藩織田氏の陣屋が柏原(現・丹波市柏原町柏原)にあったが、小藩の上に藩領は丹波国内に散在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Maki clan in Saji and Ogura, Hikami County (present Saji, and Ogura, Aogaki-cho, Tanba City) became a Hatamoto of Ieyasu TOKUGAWA when Hideyoshi TOYOTOMI attacked Odawara-jo Castle after being a retainer of Nobunaga ODA, that of Kazumasu TAKIGAWA, and so on. 例文帳に追加

氷上郡佐治・小倉(現・丹波市青垣町佐治、青垣町小倉)の牧氏は織田信長や滝川一益の家臣などを経て、豊臣秀吉による小田原城攻めの際に徳川家康の旗本となった家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sano clan in Oniya, Hikami County (present Oniya, Kaibara-cho, Tanba City), was originally a distinguished family of a daimyo of the Edo bakufu after being gokenin (a lower-ranked direct retainer) of the Kamakura bakufu, a retainer of Kamakura kubo (the governor-general of the Kanto region) in the Muromachi bakufu, and a daimyo under the Toyotomi government. 例文帳に追加

氷上郡大新屋(現・丹波市柏原町大新屋)の佐野氏は、鎌倉幕府御家人、室町幕府鎌倉公方の家臣、豊臣政権下の大名などを経て江戸幕府の大名となった名家であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyogoku clan in Itoi, Yabu County (present Terauchi, Wadayama-cho, Asago City, Hyogo Prefecture), was a branch family of the Kyogoku clan in the Toyooka clan and was a descendant of a Shishoku family as well as the Yamana family. 例文帳に追加

養父郡糸井(現・兵庫県朝来市和田山町寺内)の京極氏は豊岡藩京極氏の分家で、山名氏と同様に四職の一家の後裔である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although its main family was abolished and the Ako clan came to be controlled by the Nagai clan, followed by the Mori clan, this clan continued owning its territory within Ako County most of which was occupied by the Ako clan. 例文帳に追加

しかしながら、本家が改易となって赤穂藩が永井氏、更に森氏の支配となっても、赤穂藩領が大部分を占める赤穂郡の只中に所領を有した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the lord family of the Iyo-Saijo clan was abolished then pardoned later to become a Hatamoto, the Hitotsuyanagi clan in Takagi, Mino County (present Takagi, Bessho-cho, Miki City), was given villages centered on Takagi as its territory. 例文帳に追加

美嚢郡高木(現・三木市別所町高木)の一柳氏は、伊予西条藩主家が改易となり、のち許されて旗本として取り立てられるにあたり、高木を中心とした村々に知行を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Placing its jinya in Harakosai of Takamatsu, Kayo County (present Takamatsuhara Kosai, Okayama City, Okayama Prefecture), a neighborhood of Bitchu-Takamatsu-jo Castle famous for the inundation tactics of Hideyoshi TOYOTOMI (the Battle of Bitchu-Takamatsu-jo Castle), the clan issued Hatamoto-satsu. 例文帳に追加

豊臣秀吉の水攻め(備中高松城の戦い)で有名な備中高松城の近傍、賀陽郡高松の原古才(現・岡山県岡山市高松原古才)に陣屋を置き、旗本札を発行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ikeda clan, a Hatamoto in Ibara, Itsuki County (present Ibara-cho, Ibara City, Okayama Prefecture), belonged to the same clan as that of the Ikeda clan in the Tottori clan and in the Okayama clan, and was a descendant of Nagayoshi IKEDA, who was a younger biological brother of Terumasa IKEDA and the first lord of the Bitchu-Matsuyama clan. 例文帳に追加

後月郡井原(現・岡山県井原市井原町)の旗本池田氏は、鳥取藩や岡山藩の池田氏と同族であり、池田輝政の実弟の初代備中松山藩主池田長幸の子孫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mera clan was a descendant of the Kikuchi clan, a distinguished clan that supported the Southern Court (in Japan) in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan) and fled to the mountainous area of Kyushu, or more specifically, in Mt. Mera of Mera County, Higo Province, after being defeated in the war. 例文帳に追加

米良氏は、南北朝時代(日本)には南朝(日本)方につき、敗れた後、九州山地の肥後国米良郡米良山中に逃れた名族菊池氏の末裔である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Komyojimura joko shoshi jiken ("the incident in Komyoji-mura Village in which female factory workers perished by fire") refers to the fire that broke out in 1900 in a textile factory in the village of Komyoji-mura (the present-day city of Ichinomiya) in Haguri-gun County of Aichi Prefecture and killed 31 female factory workers. 例文帳に追加

光明寺村女工焼死事件(こうみょうじむらじょこうしょうしじけん)は、1900年に愛知県葉栗郡光明寺村(現一宮市)の織物工場で女工31名が焼死した事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These controversies began in the late Edo period, when Hakuseki ARAI discussed the Yamato Province theory in 'Koshitsuwakumon' and offered the Yamato County in Chikugo Province theory in 'Gaikokunokoto shirabegaki.' 例文帳に追加

この論争が始まったのは、江戸時代後期、新井白石が「古史通或問」において大和国説を説き、「外国之事調書」では筑後国山門郡説を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given that Hakuseki ARAI suggested that the location was in Yamato Province and Yamato County in his writing 'Koshitsuwakumon' and 'Gaikokunokoto shirabegaki,' it is understandable that Hakuseki read it as 'Yamato.' 例文帳に追加

新井白石が記した「古史通或問」や「外国之事調書」では、その場所を大和国や山門郡と説いていることから、白石は「やまと」と読んでいたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known that the confiscation of rice fields were carried out during the revolt of TACHIBANA no Naramaro (the map of donated fields in Ishiawa Village, Tonami County, Ecchu Province), and "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) also records the fact that Mokkanden was donated to Shitenno-ji Temple in 767. 例文帳に追加

橘奈良麻呂の乱の際に田地の没官が行われたことが知られ(「越中国礪波郡石粟村官施入田地図」)、『続日本紀』にも神護景雲元年(767年)に没官田を四天王寺に施入したことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Iwatoyama Tumulus (keyhole-shaped mound), regarded as a tomb of Iwai, Tsukushi Province, Yame County, Fukuoka Prefecture, the place called gato where rituals and politics were performed, and the stone figure of a judge called tokibe are located. 例文帳に追加

福岡県八女郡、筑紫国磐井の墳墓とされる岩戸山古墳(前方後円墳)には、衙頭(がとう)と呼ばれる祭政を行う場所や解部(ときべ)と呼ばれる裁判官の石像がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It installed dorms and drill courts for education and training at more than 20 offices of believers of the Tenri sect scattered over Tenri City, Yamabe County, Nara Prefecture, which has the headquarter of Tenri sect. 例文帳に追加

天理教の教庁がある奈良県山辺郡天理市の街中に建ち並ぶ信者詰所20数箇所に分散して宿舎・練兵場を設置し、教育・訓練を施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, the number of soldiers in the Gundan of Mutsu Province was reduced from 4,000 to 2,000 in 811, and only 2,000 soldiers in total, 1,000 each for Tamatsukuri-dan (army corps in Tamatsukuri County, Mutsu Province) and Natori-dan, remained. 例文帳に追加

まず、弘仁2年(811年)に陸奥国の軍団兵士は4000人から2000人に減らされ、玉造団と名取団に1000人ずつ計2000人を残すのみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the rebellion started in Iga Province, the center of the rebellion lay in the northern area of Ise such as Asake-gun (county), Mie-gun, Suzuka-gun, Ano-gun and Kawawa-gun, and Taki-gun located in the center of the province. 例文帳に追加

反旗は伊賀国に翻ったものの、反乱の中心地は伊勢北部の朝明郡、三重郡、鈴鹿郡、安濃郡、河曲郡の諸国および中心の多気郡であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is possible to know the image from itsubun (a composition previously existed but doesn't exist now) of Yusocho of Hamana County, Totomi Province which was created in 740 and constituted part of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), Kyakushiki code (amendments and enforcement regulations (of the ritsuryo)) of Shuzeiryo (Bureau of Taxation) and Shoso-in Monjo (Shoso-in Temple archives). 例文帳に追加

延喜式主税寮格式と正倉院文書の一部となっている天平12年(740年)作成の遠江国浜名郡の輸租帳の逸文からおおよその姿を知ることが可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, ordered by Nobunaga to govern Tango, Fujitaka (Yusai) HOSOKAWA based himself in Miyazu-jo Castle, which controlled a good port, and built Tanabe-jo Castle on level land in Kasa County, abandoning Takebeyama-jo Castle. 例文帳に追加

その後、信長より丹後統治を任された細川藤孝は、本拠を良港を抱える宮津城とする一方、加佐郡における拠点として、平地部に田辺城を築城したために、建部山城は廃城となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hozu-kyo valley is so narrow that it inhibits the flow of flood water caused by heavy rain and easily inundates Kameoka City and Funai-gun County upstream, acting as a natural flood control basin. 例文帳に追加

保津峡で川幅が狭くなる為に洪水流下能力が著しく阻害され、上流の亀岡市や船井郡は大雨が降ると容易に湛水し易くさながら天然の遊水地状態になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Important Cultural Properties: 12,641 items of prefectural government documents: 2,110 items of prefectural government historical materials: 249 items of county government materials: eighteen items of local administrative offices documents of the fourteenth and the fifteenth Wards of former Toyoka Prefecture: 389 items of the administrative records of Miyazu clan. 例文帳に追加

府庁文書12,641点、府庁史料2,110点、郡役所資料249点、豊岡県第14・15大区区務所文書18点、宮津藩政記録389点が重要文化財に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Seika garden city, located in Hosono Nishi, Seika-cho Town, Soraku-gun County, Kyoto Prefecture, is a shopping center in front of Hosono Station on the JR Katamachi line (the science city line) and in front of Shin Hosono Station on the Kintetsu Kyoto line. 例文帳に追加

せいかガーデンシティ(せいかがーでんしてぃ)は、京都府相楽郡精華町祝園西のJR片町線(学研都市線)祝園駅・近鉄京都線新祝園駅前にあるショッピングセンター。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Uryuyama Castle is a yamashiro (a castle on a mountain) that was built on Uryu-yama Mountain (with a height of 301m above sea level) in present Kiyozawaguchi-cho, Kitashirakawa, Sakyo Ward, Kyoto City (Otagi County, Yamashiro Province at that time) in the Sengoku period (period of warring states). 例文帳に追加

瓜生山城(うりゅうやまじょう)は、現在の京都市左京区北白川清沢口町(当時は山城国愛宕郡)にある瓜生山(標高301m)に築かれた戦国時代(日本)の山城である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Umami-kofun Tumuli Cluster was constructed around the Umami-kyuryo Hill which was stretched from Kawai Town, Koryo Town of Kitakatsuragi County to Yamato Takada City, Nara Prefecture, in the southwest area of the Nara Basin. 例文帳に追加

馬見古墳群(うまみこふんぐん)は奈良盆地西南部、奈良県北葛城郡河合町、広陵町から大和高田市にかけて広がる馬見丘陵とその周辺に築かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, in 1938, it was transferred into the site of a villa in Oiso-machi, Naka County, Kanagawa Prefecture by Takamine MITSUI, and in 1972, it was transferred again to the present site by Nagoya Railroad Co., Ltd. 例文帳に追加

その後昭和13年(1938年)に、三井高棟によって神奈川県中郡大磯町の別荘に移築され、さらに、昭和47年(1972年)には名古屋鉄道によって現在地に移築されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The epigraph reads that it was built on April 5, 711 in commemoration of the establishment of Tago County, but there are different opinions on the interpretation. 例文帳に追加

その碑文は、和銅4年3月9日(旧暦)(711年)に多胡郡が設置されたことを記念した内容となっているが、その解釈については、未だに意見が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because these three stone monuments exist in a relatively small area in the same county and might have been built at about the same time, the relationship between the three monuments and the political situation at that time can be pointed out. 例文帳に追加

しかし、3碑が同一郡内の比較的近い範囲に存在することや建碑時期が近いと考えられることから、当時の政治的状況と3碑の関連性が指摘されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early stage of excavation there was a presumption that it was a gunga (regional public office) of Natori County along with a kokufu of Mutsu Province or a stockade of a castle whose name does not appear in documents, but at present the accepted theory is that the stage II kanga was the kokufu of Mutsu Province before Taga-jo Castle was. 例文帳に追加

発掘当初は、陸奥国府説と並んで、名取郡の郡衙や、文献に名が出ない城柵ではないかとする推測もあったが、現在ではII期官衙を多賀城以前の陸奥国府とするのが定説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS