Customsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1830件
In 1844, he became a magistrate of a county under Toshinari SAKOTA and worked as Korikata-kakiyakusuke (government cleric of rice customs), then was elevated to the family rank of Okoshogumi (Ichiban-gumi, Koyo Hachiban). 例文帳に追加
弘化元年(1844年)、郡奉行迫田利済配下となり、郡方書役助をつとめ、御小姓与(一番組小与八番)に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since the person whom Konoe asked to select this name was Kinmochi SAIONJI, who was well-versed in the past customs of the imperial court and samurai families, it is open to speculation. 例文帳に追加
しかし近衛に頼まれてこれを撰名したのは有職故実の奥義に通じた西園寺公望なので、実のところはどうなのかはよくわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1874, his relationship with Takeshiro MATSUURA took him to Hokkaido, where he created his masterpiece, Kyu-Ezo Fuzoku-zu, a painting depicting customs of the old Ezo region and expressing the life of the Ainu people. 例文帳に追加
明治7年(1874年)には、松浦武四郎との交流から北海道を旅し、アイヌの風俗を題材にした代表作「旧蝦夷風俗図」を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Sanesuke, who inherited the enormous family territory of the house of Ononomiya, a major branch of the Northern House of the Fujiwara clan, was one of the most outstanding scholars during his period, and had intimate knowledge of traditional court customs. 例文帳に追加
藤原北家嫡流の小野宮流の膨大な家領を継ぎ、また有職故実に精通した当代一流の学識人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, it is a valuable historical source material because of the informative description it records in relation to the state of the government of those times, of the lifestyle of Ieyasu, and the daily activities and customs of the feudal lords. 例文帳に追加
また、当時の政治情勢や家康の生活ぶり、そして大名の日常生活や習慣を知る上では重要な史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a technology for concurrently achieving prevention of import of goods bad for society and facilitation of customs clearance at both of an import port and an export port.例文帳に追加
社会悪物品の輸入の防止と,輸入港及び輸出港の両方における通関手続きの円滑化とを同時に実現する技術を提供する。 - 特許庁
In obtaining information for the purposes of this section, the Customs CEO must comply with Principles 1, 2 and 3 in section 14 of the Privacy Act 1988. 例文帳に追加
税関CEOは,本条の適用上情報を収集するに際し,1988年プライバシー法第14条第1原則,第2原則及び第3原則に従わなければならない。 - 特許庁
The customs officials shall collect fees as specified by the Council of Ministers for the consideration of requests and the application of border controls. 例文帳に追加
税関職員は,請求書の審理及び国境規制の適用に関し,閣僚会議によって定められている手数料を徴収しなければならない。 - 特許庁
If the customs and taxation authorities become suspicious of infringements comprised by section 57, information to that effect may be passed on to the proprietor of the right. 例文帳に追加
税関及び税務当局が第57条に含まれる侵害の疑義を抱くに至った場合は,その旨の情報を権利所有者に伝えることができる。 - 特許庁
Every such delegation shall be revocable at will, and no such delegation shall prevent the exercise or performance of any power or duty by the Controller of Customs. 例文帳に追加
かかる委任のすべては任意に取り消すことができ,何れの委任も税関長の権限又は職務の行使又は遂行を阻止してはならない。 - 特許庁
For the civil remedies available against the infringer, the provisions of Article 27, and for the customs law consequences of infringement, the provisions of Article 28 shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加
侵害者に対して利用可能な民事救済については第27条の規定を,また,侵害の関税法の効果については第28条の規定を準用する。 - 特許庁
If the customs and taxation authorities become suspicious of infringements comprised by section 36, information to that effect may be passed on to the holder of the right. 例文帳に追加
税関当局が第36条に含まれる侵害の疑念を有するに至ったときは,この旨の情報を当該権利の所有者に伝達しなければならない。 - 特許庁
The Customs Enforcement and Intelligence Working Group reported their recent activities in terms of information exchange, and their possible new initiatives, including a countermeasure against commercial fraud.例文帳に追加
密輸情報作業部会は、情報交換及び商業犯則対策を含む可能性のある新たな取組に関し、最近の活動を報告した。 - 財務省
The three Customs Heads agreed to promote the exchange of experiences on human resource development among their training institutions, based on the bilateral Memorandums.例文帳に追加
3か国関税局長・長官は、当該2国間覚書に基づき、研修所間の人材育成に係る経験の交換を促進することに合意した。 - 財務省
The Three Customs will conduct an overall assessment of each other’s AEO program and decide whether or not to further proceed with the work for bilateral AEO mutual recognition.例文帳に追加
3か国税関は、互いのAEOプログラムについて包括的評価を行い、さらに2か国でのAEO相互承認のための作業を進めるかどうかを決定する。 - 財務省
The Three Customs will, based on the bilateral Memorandums, facilitate the support to institutional human resource development and active exchange of officials.例文帳に追加
3か国税関は、2国間の覚書に基づき、組織的な人材育成及び活発な職員の相互派遣を支援するための支援を円滑に行う。 - 財務省
They also deliberated and approved the “Action Plan of the Tripartite Customs Cooperation” (the “Beijing Plan”) by signing it.例文帳に追加
また、3か国関税局長・長官は、「日中韓3か国税関の協力に係る行動計画(「北京計画」)」について議論し、署名により承認した。 - 財務省
This can be done by sending officers from two Customs to the other one where conditions allow and when it is agreed.例文帳に追加
この職員の相互派遣は、条件が満たされ合意があった場合、2か国の税関が残る1か国の税関に職員を派遣することによっても行いうる。 - 財務省
The Three Customs will conduct an overall assessment of each other’s AEO regime and decide whether or not to further proceed with the work for bilateral AEO mutual recognition.例文帳に追加
3か国税関は、互いの AEOの仕組みについて包括的評価を行い、さらに2か国での AEO相互承認のための作業を進めるかどうかを決定する。 - 財務省
The Three Customs will make efforts to sign Memorandums of Understanding on a bilateral basis to support institutional human resource development and active exchange of officials.例文帳に追加
3か国税関は、組織的な人材育成及び活発な職員の相互派遣を支援するため、2か国間での覚書に署名できるよう努力する。 - 財務省
We, the Directors-General/Commissioners of the Customs administrations of the ASEAN Member States and Japan held a meeting in Phnom Penh, Cambodia on April 28-29, 2011, in cooperation with the Asian Development Bank (ADB).例文帳に追加
我々、ASEAN加盟国及び日本の関税局長・長官は、アジア開発銀行( ADB)と協働して、2011年 4月 28日・29日、カンボジアのプノンペンで会合を開催。 - 財務省
The JCCC oversees the implementation of the Agreement between the Government of Japan and the European Union on Cooperation and Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.例文帳に追加
JCCCは、「税関に係る事項における協力及び相互行政支援に関する日本国政府と欧州連合との間の協定」の実施を監督する。 - 財務省
Delegations underlined that Risk Management plays an important role in ensuring the security and safety of citizens and the efficiency of customs inspections.例文帳に追加
JCCCの参加者は、リスク管理が国民の安全及び税関検査の効率的な実施の確保において重要な役割を担っていることを確認した。 - 財務省
The Customs Heads agreed to establish a working-group to discuss how to expand AEO system between the three nations.例文帳に追加
関税局長・長官は、3か国が協力してどのように AEO制度を拡大して行くかを議論するためのワーキング・グループを立ち上げることに合意した。 - 財務省
In this regard, they recognized that the three Customs should work closely to hold an IPR seminar in cooperation with the WCO.例文帳に追加
この点に関し、関税局長・長官は、3か国税関が WCOと協力して IPRセミナーを開催するために緊密に連携していくべきであることを認識した。 - 財務省
The Customs Heads decided to constitute a medium and long term action plan to further promote the pragmatic cooperation among the three parties.例文帳に追加
関税局長・長官は、3か国税関間の実務的な協力を更に促進するため中・長期のアクションプランを策定していくことを決定した。 - 財務省
The delegations also reaffirmed their commitment to close cooperation between Japan and the EU at a multilateral level on customs and trade facilitation matters.例文帳に追加
また、 JCCCの参加者は、税関及び貿易円滑化に係る事項における多国間レベルでの日本と EUとの間の緊密な協力への関与を再確認した。 - 財務省
To address this important challenge, each Customs authority has been taking various approaches such as risk management techniques through IT.例文帳に追加
この重要な課題に対処するため、各々の税関では、従来から、ITの活用を通じたリスク管理手法等さまざまな取組みがなされてきた。 - 財務省
Ministers agreed to increase the efforts against trademark counterfeiting and encouraged further work on considering it as a customs offense. 例文帳に追加
財務大臣達は、商標偽造に対する努力を強化することに合意し、それを関税犯則としてみなすことについての更なる作業を奨励した。 - 財務省
Trade facilitation and customs modernization should go hand in hand with the scaling-up of regional infrastructure, with the view to furthering regional integration. 例文帳に追加
地域統合を更に進めるため、国境を越えたインフラが拡充されるのに合わせ、貿易円滑化や税関の近代化が推進されるべきである。 - 財務省
The customs officials shall collect fees as determined by the Council of Ministers for the consideration of requests and border controls application. 例文帳に追加
税関職員は,請求書の審理及び国境規制の適用について,閣僚会議によって定められた手数料を徴収しなければならない。 - 特許庁
The customs shall immediately inform the importer and the applicant of the suspension of the clearance of the goods, and shall state the reasons of such suspension. 例文帳に追加
税関は,輸入業者及び申請人に対し商品の通関差止を直ちに通知し,かつ,当該差止の理由を記載しなければならない。 - 特許庁
If the customs and taxation authorities become suspicious of infringements comprised by section 54, information to that effect may be passed on to the proprietor of the right. 例文帳に追加
税関当局が第54条に含まれる侵害を疑うに至ったときは,この旨の情報を当該権利の所有者に伝達することができる。 - 特許庁
Article 9 The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when having made dispositions under Article 53 of the Act, notify Customs to that effect without delay. 例文帳に追加
第九条 経済産業大臣は、法第五十三条の規定による処分をしたときは、その旨を遅滞なく税関に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The determined value is formalized according to the customs and rules of a default area defined in user's operation environment and displayed in the selected field.例文帳に追加
決定された値が、ユーザの操作環境で定義されるデフォルトの地域の習慣および規則に従って形式化され、選択されたフィールドに表示される。 - 特許庁
The applicant for dispatch, who is dispatched with the support of the system, masters the skills together with the language and the customs of the dispatched destination foreign country by working in the dispatched destination foreign country.例文帳に追加
支援を受けて派遣される派遣希望者は、派遣先外国で就労することにより派遣先外国の言語、慣習とともに、技能を修得する。 - 特許庁
After the Taika Reform, various systems, functions, and formalities influenced by Tang models began to be introduced, and various rules and customs began to be prescribed. 例文帳に追加
大化の改新以後、唐の影響を受けた様々な制度・行事・儀礼が行われるようになり、その際の様々な礼儀作法が定められるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The civilization and enlightenment occurred during the transitional phase of Japan in Meiji period, seeing drastic changes in various systems, organizations and cultural customs of Japan as the results of the Westernization. 例文帳に追加
文明開化(ぶんめいかいか)とは、明治の日本に西洋の文明が入ってきて、制度や習慣が大きく変化した現象のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okazu MIYAMOTO proposed it faithfully, and Korea did not oppose it because of their ignorance of the international law, so the customs-fee system was established. 例文帳に追加
宮本小一はそれを忠実に提案し、朝鮮側は国際法の常識に欠けていたため反論せず、そのまま無関税体制が敷かれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, if the aim of the law was to improve these bad customs and practices, it is not possible to make a hasty judgment whether the severe punishment was right or wrong. 例文帳に追加
したがって、こうした悪習などを改めるための法律であったと考えれば、厳罰を以って処すことの是非を軽々しく評価はできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the end stage of the Yayoi Period, local customs developed in their own distinctive styles of burial systems; this would have been unique in regions such as: Kinai, Kibi, Izumo, and Tsukushi (please refer to burial system of the Yayoi Period). 例文帳に追加
弥生末期には畿内、吉備、出雲、筑紫などの各地域ごとに特色ある墓制が展開していた(→弥生時代の墓制を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Christianity was introduced to China during an early period, but by the end of the Qing dynasty it had still not gained many believers due to differences in customs and similar reasons. 例文帳に追加
中国にキリスト教が伝来したのはかなり古いが、慣習・慣行の違い等から多くの信者を獲得することなく清末にいたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shakuzetsu-nichi Day is a day controlled by Rasetsu-shin God (type of evil spirit) of Onmyodo (way of Yin and Yang) (in the customs of nobles and ordinary citizens), and was considered unlucky day. 例文帳に追加
赤舌日(しゃくぜつにち)とは、(貴族や民間の風習において)陰陽道の羅刹神が支配する日であり、転じて不吉とされる日である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, the shugo signed, together with the manor lords, a contract to manage the payment of customs, and served as the shugo-uke, who had substantially greater control over the manor. 例文帳に追加
さらに、守護は荘園領主らと年貢納付の請け負い契約を結び、実質的に荘園への支配を強める守護請(しゅごうけ)も行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This jurisdiction information contains the kinds of taxes (local tax, national tax, value-added tax, customs and sales tax), tax rate and other jurisdiction specification information.例文帳に追加
この管轄区域情報は、税の種類(地方税、国税、付加価値税、関税、売上税等)および税率と、その他の管轄区域特定情報とを含む。 - 特許庁
The revised customs tariff schedule of Indonesia issued at the end of 2006 (implemetated from January 1, 2007) confirmed the revised tariff rate for digital cameras to be in line with the above-mentioned agreement.例文帳に追加
2006 年末に発行されたインドネシア改訂関税率表(2007 年1 月1 日施行)においては、上記合意の内容をふまえた税率改訂が確認された。 - 経済産業省
India has already entered into an FTA with Sri Lanka, and has entered into FTA framework agreements with MERCOSUR/MERCOSUL, Chile, South Africa, GCC, SACU (the Southern African Customs Union), and Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation ("BIMSTEC," discussed later).例文帳に追加
スリランカとはFTAを締結済み。インドは、メルコスール、チリ、南アフリカ、GCC、SACU(南アフリカ関税同盟)、BIMSTEC(後述)との間でFTA枠組み協定を締結。 - 経済産業省
A cultural landscape is defined as being the local life and livelihood of a region, as well as the scenes formed by the customs of that region that reflect the local people's lives and livelihoods. 例文帳に追加
地域における人々の生活または生業、および当該地域の風土により形成された景観地は文化的景観と定義されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nowadays, it is used in rituals that succeed ancient customs such as yabusame (archery on horseback), and it is also regarded as lucky, and is well known as Kazariya (decorative arrow) that removes negative vibes. 例文帳に追加
現在では流鏑馬など故実の祭礼式などで使用され、また飾り矢として邪を払う縁起の良いものとして親しまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
