1016万例文収録!

「For the Month of」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For the Month ofの意味・解説 > For the Month ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For the Month ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1210



例文

For subsection 108(4) of the Act, the prescribed period is 1 month from the date on which the Registrar was made aware of the revocation of the order. 例文帳に追加

法律第108条(4)に関して,所定の期間は,登録官が命令の取消を承知した日から1月である。 - 特許庁

Furthermore, he tried to use the true conjunction, in which the slow motions of the moon were taken into consideration, for determination of the first day of a month, but it was not adopted because of many adverse opinions. 例文帳に追加

また朔日の決定に月の遅速を考慮した定朔法を用いようとしたが反対が多く採用はしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The period as referred to in paragraph (2) may be extended for a maximum of 1 (one) month as of the date of expiry of the period, provided that a fee has to be paid by the applicant. 例文帳に追加

(2)にいう期間は,出願人が手数料を支払うという条件の下に,当該期間満了の日から最大1月間延長できる。 - 特許庁

The annual fees shall be payable for the next year on the last day of the month which bears the same name as the day of the application. 例文帳に追加

年金は,翌年度に関し,出願日が属する月と同じ名称を有する月の末日をその納付期日とする。 - 特許庁

例文

However, the Decree (of 1867) for the Restoration of Imperial Rule was enacted in the following month and the draft of the plans were not actually used. 例文帳に追加

ただ翌月には王政復古の大号令が発せられ、草案が日の目を見ることはついになかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

For subsection 174 (2) of the Act, the prescribed period is 1 month from the revocation of an order under subsection 173 (1) of the Act that relates to the application. 例文帳に追加

法律第174条 (2)に関して,所定の期間は,出願に関する法律第173条 (1)に基づく命令が取り消されてから1月である。 - 特許庁

(4) Upon receipt of a notification under subregulation (3), the person making the request may, within one month from the date of the mailing of the notification, request for a hearing.例文帳に追加

(4) (3)に規定する通知を受け取った場合,請求人は,当該通知の送付日から1 月以内に聴聞を行うよう求めることができる。 - 特許庁

For subsection 114(3) of the Act, the prescribed period is 1 month from the date of the notice under paragraph 114(3)(a) of the Act. 例文帳に追加

法律第114条(3)に関して,所定の期間とは,法律第114条(3)(a)に基づく通知日から1月である。 - 特許庁

The information center totalizes the charge for using for each user every month, and informs the charge to a portable telephone company of the user.例文帳に追加

また、情報センターでは、月ごとに各利用者の利用料金を集計し、その料金を利用者の提携電話会社に送る。 - 特許庁

例文

Beian was given the birth name Sangai (which was written as "" in Japanese) to reflect the fact that the same Japanese Character "" appeared three times at the time of his birth, i.e. in the zodiac month, day and hour, hence the use of character for three "." 例文帳に追加

安永8年(1779年)、己亥九月、亥の日、亥の刻に江戸日本橋(東京都中央区)桶町に生まれたので三亥と名付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is my great privilege to have this opportunity today to address the World Bank-IMF Annual Meetings, representing the Government of Japan.At the outset, I would like to express my sincere appreciation to the Managing Director, Mr. Rodrigo de Rato, who will be leaving the IMF at the end of this month, for his services in his office. 例文帳に追加

本日、日本国を代表して世銀・IMF総会において所信を述べる機会を得ましたことは、大きな喜びです。 - 財務省

Disabled employment adjustment (For employers who have reached the employment rate) Per person in excess of the required number: Allowance of 27,000 yen per month (Eligibility for companies with more than 200 regular workers)例文帳に追加

障害者雇用調整金(雇用率達成事業主) 超過1人 月額2万7千円支給(適用対象:常用労働者200人超) - 厚生労働省

This method for improving weed-proofing effect of relevant microorganisms comprises keeping paddy surface water at the depth of filling reservoir of 5-15 cm for 5 days or longer but not longer than one month.例文帳に追加

田面水を5cm〜15cmの湛水深に5日以上1ヶ月まで保つことにより、微生物の雑草防除効果を向上させる。 - 特許庁

Horyu-ji Temple holds 'Oeshiki' (ceremony for the anniversary of Founder's death) from March 22 to 24, the anniversary of the month of Prince Shotoku's death (in the old calendar) each year, and no Daihoyo. 例文帳に追加

法隆寺では、例年は聖徳太子の(旧暦にあわせた)祥月命日にあたる3月22日~24日に「お会式」が行われ大法要は行われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the seventh day of the fifth month of 716, Shigamaro, at that time of Jurokuinoge (Junior Sixth Rank, Lower Grade), was awarded "lands for meritorious service" thanks to the battlefield honors his father Oyori had accumulated in the 672 Jinshin War. 例文帳に追加

霊亀2年(706年)4月8日、父の小依(男依)が壬申の年に立てた功によって、従六位下の志我麻呂は功田を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The application is filed within a three month period following the cancellation of international registration of the mark on the grounds provided for in paragraph 3 of this Article;例文帳に追加

出願が,3.に規定された理由による商標の国際登録の取消後3月の期間内にされること - 特許庁

The annual fees due for the valid maintenance of the certificate shall fall due on the last day of the month that includes the anniversary date of the filing of the base patent application, with the first annual fee falling due on the last day of the month of the twentieth anniversary of the filing of the base patent application.例文帳に追加

証明書の効力維持のために納付を必要とする年金については,基本特許出願の周年応答日の属する月の末日が納付期日となり,初回の年金は,基本特許出願の20周年応答日の属する月の末日が納付期日となる。 - 特許庁

After 1908, he wrote commentaries for the person of the month section on "Taiyo" (Sun) magazine and served as the editor in chief for "Kokumin Zasshi" (National Magazine). 例文帳に追加

明治41年(1908年)以降は、雑誌『太陽』に人物月旦の筆をとり、また『國民雑誌』の主筆として活動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanaka Masahiro, 25, a pitcher for the New York Yankees, was named the American League pitcher of the month for May.例文帳に追加

ニューヨーク・ヤンキースの田中将(まさ)大(ひろ)投手(25)が5月のアメリカンリーグ月間最優秀投手に選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

(2) For the request for accelerated procedure a fee prescribed by specific legislation shall be paid within one month from the filing of the relevant request.例文帳に追加

(2) 加速手続の請求については,関連請求の提出から1月以内に特定法律により定める手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

A fee prescribed by specific legislation shall be payable for the request for accelerated procedure within one month from the filing of the request.例文帳に追加

加速手続請求については,請求の提出から1月以内に,特定法律によって定める手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

For the request for accelerated procedure a fee prescribed by specific legislation shall be paid within one month from the filing of the request thereof.例文帳に追加

加速手続の請求にあたっては,当該請求の提出から1月以内に,特定法律によって定める手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

The unemployment rate has been rinsing and it accounted for 5.2% in May 2009, and the number of unemployment rose for seven months in a row and it reached 3.47 million in the same month例文帳に追加

完全失業率は上昇しており2009(平成21)年5月は5.2%、完全失業者数は7か月連続で増加し同月に347万人となった。 - 厚生労働省

Actually, as the case where the chuin period is over three months coincides with the case where a person died in the latter half of the month, such cases could account for more than half of all cases. 例文帳に追加

現実的に考えても、中陰が三ヶ月に跨る場合は、月の後半になくなった場合に当てはまり、半分以上にもなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same month, on the occasion of Munemori's resignation as Naidaijin (the Minister of the Interior), Tomomori, Shigehira, Yorimori, Tokitada and Chikamune were in attendance at Munemori's residence (see the entry for February 27 in "Kikki"). 例文帳に追加

同月、宗盛が内大臣を辞任する際、宗盛のもとに知盛・重衡・頼盛・時忠・親宗が集まっている(『吉記』2月27日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, Sanetomo, who was impressed with his archery display, granted him jito-shiki (stewardship rights) to Inazuho in Echizen Province (according to the entry in the "Azuma kagami" for the eleventh day of the first month of the same year). 例文帳に追加

そのことから、感心した実朝によって越前国稲津保の地頭職を下賜された(『吾妻鏡』同年1月11日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every admissible appeal or petition shall be examined for compliance with the rest of the requirements under Article 44. In the case of deficiencies, the applicant or the petitioner, as appropriate, shall be notified thereof and shall be allowed one month to correct them. 例文帳に追加

不備がある場合は,審判請求人又は場合により請求人には,その旨が通知され,それを是正するために1月が与えられる。 - 特許庁

The period allowed for stating the grounds shall be one month; it shall commence with the filing of the appeal on a point of law and may, upon request, be extended by the presiding judge. 例文帳に追加

その期間は,法律抗告が提起された日から起算され,請求により裁判長が延長することができる。 - 特許庁

(1) Following submission of the request for mediation, within the non-extendable period of one month, the Registry of Industrial Property shall decide whether to agree to mediate.例文帳に追加

(1) 調停の請求書が提出された後,1月を限度として,産業財産登録庁は当該調停に合意するか否かを決定する。 - 特許庁

To provide a system for estimating the number of meters installed or removed that allocates the estimated value of the order number of meters per month more accurately to that per day.例文帳に追加

月単位のメータ発注数の予測値をより正確に日単位に配分するメータ取付取外し数予測システムを提供する。 - 特許庁

(3) The number of months set forth in the preceding paragraph shall be calculated by calendar month, and when there are any fractions less than one month, those fractions shall be deemed to be one month for counting the period during which a non-taxable corporation, etc. held the said discount bonds and shall be rounded off for calculating the period from the issue date to the redemption date of the said discount bonds, and when the ratio set forth in the said paragraph exceeds one, the ratio shall be deemed to be one. 例文帳に追加

3 前項の月数は、暦に従つて計算し、一月に満たない端数を生じたときは、所有していた期間にあつてはこれを一月とし、発行の日から償還の日までの期間にあつてはこれを切り捨てたところによるものとし、同項の割合が一をこえるときは、これを一とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the intercalary second month in 1181, it was planned that Munemori, himself, would go as a search-and-destroy envoy to Kanto and 'most samurai of the family will leave for the local (Source: Article for February 26 in "Gyokuyo"),' but as Kiyomori's illness worsened to 'no hope in nine cases out of ten' and the dispatching of the army was postponed. (Source: Article for the first day of the intercalary second month in "Gyokuyo"). 例文帳に追加

翌閏2月には、関東への追討使として宗盛が自ら出馬して「一族の武士、大略下向」する予定だったが(『玉葉』2月26日条)、清盛の病が「十の九はその憑み無し」という状況となり派兵は延期となる(『玉葉』閏2月1日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the intercalary sixth month of the same year, Yoshiharu retrieved the position of Shugo (provincial constable) for Tango Province that had been taken by the Takeda and Hosokawa clan. 例文帳に追加

同年閏5月、義春は応仁の乱以来、武田氏・細川氏に奪われていた丹後国守護を取り戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Minbusho received a Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) permitting the payment of Tairo and supplied the Tairo for the next month to each ministry. 例文帳に追加

民部省は太政官より大粮支給許可の太政官符を受けて、各省を通じて翌月分の大粮を支給した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Advance payment of the patent annuity for each subsequent patent year shall be effected no later than on the last day of the month, in which the preceding patent year expires. 例文帳に追加

第2特許年度以降に係る特許年金の前納は,前特許年度が満了する月の末日までに行わなければならない。 - 特許庁

within 1 month after the Registrar has communicated to the applicant that a right for information and inspection of documents under section 147(5) of the Ordinance exists, whichever is the earlier. 例文帳に追加

登録官が,条例第147条(5)による情報及び書類閲覧を求める権利が存在する旨出願人に対し通知した後1月以内 - 特許庁

(1A) For subsection 95(1) of the Act (which deals with notification), the Registrar must give notice of the application within 1 month after the application is made.例文帳に追加

(1A) (告知について規定している)法律第95条(1)に関して、登録官は、申請がされてから 1月以内に、その申請について告知しなければならない。 - 特許庁

The following month, Goshirakawa put the provinces of Harima and Bizen inbunkoku (Provinces under control by In-no-cho), and bestowed the right to manage the fiefs to Yorimori (see the entry for June 30 in the "Gyokuyo"). 例文帳に追加

翌月、後白河は播磨国・備前国を院分国として、知行権を頼盛に与えた(『玉葉』6月30日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the request for accelerated procedure a fee prescribed by specific legislation shall be paid within one month from the filing of such request. 例文帳に追加

加速手続の請求には,当該請求の後1月以内に特定法律に定める手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

For instance, the radio slave unit 5 is set so as to perform an intermittently receiving operation for all day long on the 3rd of every month.例文帳に追加

例えば、毎月3日にその日1日の間、無線子機5は間欠的受信動作を行うように設定する。 - 特許庁

An inhabitant receives a card 4 issued by a landlord, in exchange for payment of house rent for this month, and inserts the card 4 in the reading processor 3.例文帳に追加

居住者は大家が発行するカード4を今月分の家賃の支払いと交換に受け取り前記読取処理装置3に挿入する。 - 特許庁

To provide a timepiece allowing certain reading on the date by synchronization between jumps for months and for days-of-the-month.例文帳に追加

月と日にちのジャンプが同期しており、日付を確実に読み取ることができる時計を提供すること。 - 特許庁

The high-order managing device manages receiving of monthly parking rates and totals the fees for hourly lending data which are sent for each parking area by each month.例文帳に追加

上位管理装置は月極め駐車料金の入金管理、送られた時間貸しデータの駐車エリアごと1月ごとの集計をする。 - 特許庁

Disabled employment levy (For employers who do not reach the required employment rate) Per person less than the required number: Levy of 50,000 yen per month (Eligibility for companies with more than 200 regular workers)例文帳に追加

障害者雇用納付金(雇用率未達成事業主) 不足1人 月額5万円徴収 (適用対象:常用労働者200人超) - 厚生労働省

Notifications of dissolution of investment corporations (the format is as specified in the Attached List of Formats XVII of the Ordinance for Enforcement of the Investment Trust Act) received by the directors-general of Local Finance Bureaus shall be collectively reported each month to the FSA Commissioner by the 15th day of the following month, in the format specified in the Attached List of Formats VI-9. 例文帳に追加

財務局長は、投資法人解散届出書(投信法施行規則別紙様式第17号)を受理した場合には、別紙様式Ⅵ-9により1月ごとに取りまとめて、翌月15日までに金融庁長官に報告するものとする。 - 金融庁

In 1287, he learned Shugi (the teachings of Honen and Shinran) from Nyoshin (Shinran's grandchild) who came to Kyoto for attending Shinran's Shogetsuki (anniversary of the month of one's death). 例文帳に追加

弘安10年(1287年)、親鸞の祥月忌の為に上洛した如信(親鸞の孫)より、宗義(法然・親鸞の教え)を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that he later read aloud Sonsho Dharani (Buddha-Crown Superb Victory Dharani) every day and prayed for the realization of paradise by chanting Amida-san (praise of Amida) with invited priests on the 15th of each month. 例文帳に追加

その後は、毎日尊勝陀羅尼を誦読し、毎月15日には諸々の僧を招いて阿弥陀讃をとなえて極楽を祈願したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsujimoto Kiyomi, a former member of the House of Representatives, officially announced on June 14 that she will run in next month's election for the House of Councilors as an independent. 例文帳に追加

辻元清(きよ)美(み)元衆議院議員が6月14日,来月の参院選に無所属で立候補することを正式に表明した。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is caused by a difference in the rules for determining in which month the same event (the spring equinox) should be performed, rather than a difference in the method of making the calendars. 例文帳に追加

これは暦法の違いが原因なのでなく、同一事象(春分)をどの月にするかという決まりが違っているからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If the request for re-examination does not comply with the provisions of section 65(1), the person having made the request shall be invited to remedy the deficiencies within 1 month. 例文帳に追加

再審査請求が第65条(1)の規定に従っていない場合は,その請求をした者は,1月以内に欠陥を是正するよう求められる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS