1016万例文収録!

「For the Month of」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For the Month ofの意味・解説 > For the Month ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For the Month ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1210



例文

(i) records regarding the amount of the net assets prepared according to Form No. 1, for an inclusive six month period, and statements of changes in net assets prepared pursuant to the provisions of Article 91 of the Ordinance on Company Accounting: within three months from the date the record is prepared; 例文帳に追加

一 六月ごとに様式第一号により作成した純資産額に関する調書及び会社計算規則第九十一条の規定により作成した株主資本等変動計算書 調書の作成日から三月 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The first historical reference to the shrine appears in "Nihongi Ryaku" (Summary of Japanese Chronologies) in an article for the 16th day of the 12th month of the year 818 (old lunar calendar) which states 'Izumo-sha Shrine in Kuwata County, Tanba Province has a rank of Myojin Taisha' - indicating that the shrine was already influential by this point in history. 例文帳に追加

国史の初見は『日本紀略』の弘仁8年(818年)12月16日条「丹波国桑田郡出雲社、名神に預る」という記述であり、この時代にはすでに有力な神社になっていたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Failing payment of the renewal fee within the six-month period of grace provided for in the preceding paragraph, the owner of the patent application or of the patent shall automatically forfeit his rights. 例文帳に追加

[1]に規定する6月の恩恵期間内に更新手数料が納付されないときは,特許出願者又は特許権者は自動的にその権利を失う。 - 特許庁

As an embodiment, processing for forecasting long-term weather such as cold, warm, etc., three months, six months, or the like after the measurement of underground sound is performed on the basis of the change of the sound pressure level Vd of the measured month.例文帳に追加

具体的には、測定月の音圧レベルVdの変化に基づき、地中音測定より3ヶ月後、および6ヶ月後等の寒暖等の長期気象を予測する処理を行う。 - 特許庁

例文

Except for matters as referred to in Article 114 paragraph (3) and Article 115 paragraph (2), the payment of annual fees later than the time stipulated in this Law shall be subject to an additional fee of 2.5% (two and a half percents) for each month from the annual fee of relevant year. 例文帳に追加

第 114条 (3)及び第115条 (2)にいう場合を除き,本法に定める期限に対する年金納付の遅延は,遅れた年の年金に毎月2.5%の追徴金が課せられる。 - 特許庁


例文

An application to the Controller for setting aside an order passed by him ex parte under clause (g) of sub-section (1) of section 77 shall be made in Form 24 within one month from the date of communication of such order to the applicant or within such further period not exceeding one month as the Controller may on a request made in Form 4 allow and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the application is based. 例文帳に追加

第77条(1)(g)に基づいて長官により当事者の一方のみに発せられた命令の破棄を求める長官への申請は,申請人に対する当該命令の通知の日から1月以内,又は様式4によりされた請求に基づいて長官が許可するその後1月を超えない付加期間内に,様式24によりこれをしなければならず,かつ,当該申請が基礎とする理由を記述した陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

Furthermore, according to the results of the National Federation of Small Business AssociationsMonthly Inquiry on SME Business Conditions, the business confidence DI for SMEs which worsened sharply by -20 points in April compared with February 2011, previous month of the earthquake, has bottomed out in the same month, then the rate of decline has begun to narrow. 例文帳に追加

続いて、全国中小企業団体中央会「中小企業月次景況調査」(以下「中小企業月次景況調査」という)で中小企業の景況感を見てみる。大震災後の中小企業の景況DI は、大震災前の2011 年2 月と比べ、同年4 月にはマイナス20ポイントの大幅な悪化となったが、その時点で底を打ち、5 月からマイナス幅の縮小に転じ、7 月まで順調な回復を続けた。 - 経済産業省

Furthermore, after the battle, the entry for the eleventh day of the fourth month of Genryaku 2, which reports on those of the Taira faction that died in battle or were captured, also records that 'The Eight-Span Mirror and the Grand Jewels have arrived. 例文帳に追加

また戦いの後の元暦二年四月十一日の条に戦いでの平氏方の戦死者、捕虜の報告に続いて「内侍所(八咫鏡)と神璽(八尺瓊勾玉)は御座すが。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the lowering in the age of becoming Sanji kentai holder as well as the shortening of terms in office became apparent during the Kamakura period, an extreme case occurred where a person became Sanji kentai holder at the age of nineteen and was in office for a month and Sanji kentai gradually became the one that didn't represent the actual situation. 例文帳に追加

鎌倉期になると低年齢化と在職期間の短縮が進み、19歳で就任・在職期間一ヶ月という例まで現れ、実態とはかけ離れていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(8) Upon receipt of a notification under subregulation (7), the person making the request shall, within one month from the date of the mailing of the notification, pay to the Registrar all annual fees due and the prescribed surcharge for reinstatement.例文帳に追加

(8) (7)に基づく通知を受け取った場合,請求人は,当該通知の送付日から1 月以内に,登録官に対して,納付期限の到来しているすべての年金額及び所定の効力回復手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

例文

(9) In the case provided for in paragraph (1) letter b) the six-month period under paragraph (8) starts on the date when the 12-month time limit, calculated from the date of publication of the mention of the grant ofthe patent, ended.例文帳に追加

(9) (1)(b)に規定した例においては,(8)に基づく 6月期間は,特許付与に関する言及の公告日から起算した 12月の期限が到来した日から開始する。 - 特許庁

If within a period of 1 month from the day when the Patent Office receives a request for the division of registration, the specified State fee has not been paid, the request shall be considered withdrawn and the owner of the design shall be notified thereof in writing.例文帳に追加

特許庁が登録の分割請求を受領した日から1 月以内に所定の国家手数料が納付されなかった場合は, 請求は, 取り下げられたものとみなされ, 意匠所有者は, その旨の通知を書面で受ける。 - 特許庁

The managing server 5 receives it, obtains the number of steps taken a day in each month for twelve months as action data of the contractor and re-writes the contents of the contractor file concerning the contract change based on the action data.例文帳に追加

管理サーバ5は、これを受信して12ヶ月間の各月における1日当たりに歩数を契約者の活動データとして取得し、この活動データに基づき、契約更改に関する契約者ファイルの内容を書き換える。 - 特許庁

The pressure-sensitive adhesive tape is prepared by arranging the identifying elements 4 composed of the letters, symbols, etc., for specifying the date, day of the week or month overlapping in the longitudinal direction of the tape.例文帳に追加

また、上記粘着性のテープであって、日や曜日あるいは月を特定するための文字や記号等からなる識別要素4を、テープの長手方向に重ねて整列させる。 - 特許庁

The Federal Ministry of Economics and Labor has the authority to reject an investment plan within one month after the receipt of the application if the Ministry deems the rejection necessary for the protection of "vital security interests."例文帳に追加

経済労働省は、「重要な安全保障上の利益」を保護するために必要な場合には、許可申請を受けてから1か月以内に、当該企業への投資を禁止することができる。 - 経済産業省

Depending upon the production method, it is left for a period from two weeks to one month as it is and a large quantity of yeast is bred in the tub used for the preparation and the production of sake mash, or moto is completed. 例文帳に追加

あとは製法によって2週間から1ヶ月待つと、仕込まれた桶のなかで酵母が大量に培養され酒母すなわち酛の完成となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These mokuroku were keicho that were required by law to be submitted to Kyoto no later than the end of the eighth month every year, and Kyoto planned the revenue for each year and for the number of households (especially households bearing duties) throughout Japan with mokuroku. 例文帳に追加

令規定に毎年八月末日までに京に進上するべく義務づけられた計帳とはこの目録を指し、京都ではこれによって毎年の歳入予定を知るとともに、全国の口数、特に課口数を掌握していたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since April 1, 2005, the measure for certifying the character of whole vehicle has been partially put into force. Although it was scheduled to be applied to imported parts that exceed criterion (iii) above from July 1, 2006, the Government of China announced in the same month that it would be postponed for two years.例文帳に追加

上記③の基準に達した輸入部品に対しては、2006年7月1日から施行予定であったが、2年間延期する旨の公告が同月に中国政府から発表された。 - 経済産業省

The central pond, named Himuro-ike Pond, is known for its water lilies, and during the Heian period, the ice that formed on the pond would be presented to the imperial court on the second day of the first month and its thickness would be used to predict the success of the harvest. 例文帳に追加

中心を占める池は氷室の池といい蓮で知られており、平安時代には1月2日にここに張った氷を宮中に献上してその厚さによって五穀豊穣を占ったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For your reference, it should be noted that according to "Tensho" (a chronological history of Japan), which is said to have been a falsified record in the Edo Period, his date of birth was the 24th day of the 2nd month of the 93rd year of Emperor Suinin's reign (old lunar calendar). 例文帳に追加

参考までに触れておくと、江戸時代の偽書とされる『天書』は、薨去の年月日を垂仁天皇93年(64年)2月24日(旧暦)とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the six-month time limit for reinstatement of loss of rights has expired before the entry into force of this Act, the provisions of section 71a (2) effective at the entry into force of this Act continue to apply. 例文帳に追加

権利喪失の回復に係る6月の期限が本法の施行前に満了した場合は,本法の施行時に効力を有した第71a条第2段落の規定が引き続き適用される。 - 特許庁

The annual fees for protection shall be paid in advance for each subsequent year and the relevant receipt shall be submitted to O.B.I. each year up to the last day of the month corresponding to the date on which the application was filed. 例文帳に追加

保護に係る年金は毎年翌年度分を前払するものとし,その受領証を,毎年出願日と同じ月の末日までにO.B.I.に提出するものとする。 - 特許庁

(3) With regard to a bankruptcy claim arising after the expiration of the ordinary period for investigation or the end of the ordinary date of investigation, a proof shall be filed within an unextendable period of one month after the claim arose. 例文帳に追加

3 一般調査期間の経過後又は一般調査期日の終了後に生じた破産債権については、その権利の発生した後一月の不変期間内に、その届出をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

"He ruled Izu Province and lived in Oshima Island, and during the Eisho and Taiei eras, he lived in Bushu and served the Hojo clan of Odawara, receiving a letter of commendation for his distinguished war service in the eleventh month of the seventh year of the Eiroku era." 例文帳に追加

「本国伊豆を領して大島に住し、永正大永の頃、小田原北条に属して武州に住し戦功ありて、永禄七年甲子の感状を賜う。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An application for the extension of the period of one month mentioned in sub-rule (1) shall be made in Form TM-56 accompanied by the prescribed fee before the expiry of the period of two months mentioned therein.例文帳に追加

(1)に掲げた 1月の期間延長の申請は,同項に掲げた2月の期間満了前に所定の手数料を添えて,様式TM-56によりしなければならない。 - 特許庁

An application for the extension of the period of one month mentioned in sub-rule (1) shall be made in Form TM-56 accompanied by the prescribed fee before the expiry of the period of two months mentioned therein.例文帳に追加

(1)に掲げた 1月の期間の延長申請は,同項に掲げた2月の期間満了前に所定の手数料を添えて,様式TM-56によりしなければならない。 - 特許庁

(5) If the application fee was not submitted with the application and is not received within a period of one month from the date of filing of an application for registration as determined under section 38(1), the application shall be deemed to have been abandoned at the end of that period.例文帳に追加

(5) 出願手数料が,出願と共に提出されず第38条(1)に規定の登録出願日後1月の期間以内に受領されない場合は,当該期間の終了時に出願が放棄されたものとみなされる。 - 特許庁

Then, when charging for lunch of an employee in a company every month by deduction from his/her salary, the settlement is performed on the basis of the content of the image related to settlement among the various kinds of slip output images.例文帳に追加

そして、たとえば社内での社員の弁当代の月極精算を給与天引で行うとき、各種の帳票出力画面のうち、精算に関わる画面の内容を基に行うことができる。 - 特許庁

1. With regard to transaction volume, the volume of transactions closed shall be recorded daily (and monthly), and with regard to settlement volume, the volume of settlements completed in such month shall be recorded in each monthly report, but it is not necessary for them to be recorded in each daily report. With regard to open contracts, the outstanding balance calculated by deducting the accumulated total volume of settled transactions by delivery, reselling, or repurchasing from the accumulated volume of transactions closed after market hours every day (and every month) shall be recorded. 例文帳に追加

一 出来高は、毎日(毎月)の取引成立高を記載し、受渡高は、毎月の報告書においてのみ当月限の受渡完了高を記載し、毎日の報告書については記載を要しない。取組残高は、毎日(毎月)の立会終了後において取引成立済の累計から受渡、転売又は買戻しにより決済が終了したものの累計を差し引いた未決済残高を記載すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An application to the Registrar for the review of his decision under sub-section (c) of section 127 shall be made in Form TM-57 within one month from the date of such decision or within such further period not exceeding one month thereafter as the Registrar may on request allow, and shall be accompanied by a statement setting forth the grounds on which the review is sought.例文帳に追加

第127条 (c)に基づく登録官の決定の審査を求めて登録官に行う申請については,様式TM-57により,当該決定の日から1月以内又は登録官が請求に基づいて許可するその後1月を超えない延長期間内に,これを行い,審査を求める理由を記述した陳述書を添付しなければならない。 - 特許庁

The patent owner may, within one month from his notification of the grant of the license, appeal to the Committee provided for in Article 36 and in accordance with the conditions and procedures stipulated by the Regulations, against the decision to grant the non-voluntary license to a third party. 例文帳に追加

特許権者は実施権付与の通知から1 月以内に、規則で定められた規定と手続に従って第三者への強制実施権付与決定に対して第36 条で規定されている委員会に不服申立てできる。 - 特許庁

(3) Where a beneficiary, etc. has stated no objections within one month from the time when the beneficiary was requested by the liquidation trustee to give approval for the settlement of accounts set forth in paragraph (1), the beneficiary, etc. shall be deemed to have approved of the settlement of accounts set forth in said paragraph. 例文帳に追加

3 受益者等が清算受託者から第一項の計算の承認を求められた時から一箇月以内に異議を述べなかった場合には、当該受益者等は、同項の計算を承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iv) When wages are determined on a monthly basis, the basis shall be obtained by dividing the amount of monthly wages by the number of the prescribed working hours in a month (when the number of prescribed working hours varies monthly, it is the average prescribed monthly working hours for a year 例文帳に追加

四 月によつて定められた賃金については、その金額を月における所定労働時間数(月によつて所定労働時間数が異る場合には、一年間における一月平均所定労働時間数)で除した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Patent Office shall, upon the owner’s request and the payment of an additional fee, allow an additional six month period after expiration of the registration for the renewal of the registration.例文帳に追加

特許庁は,商標所有者からの請求及び追加手数料の納付があったときは,登録更新のために,登録期間満了後6月の追加期間を許可するものとする。 - 特許庁

During the preliminary examination Kyrgyzpatent may request from the applicant any additional materials, which are necessary for examination conduct. The additional materials by the request of examination should be submitted within two-month-period since the date of receipt of the request.例文帳に追加

予備審査中に,キルギス特許庁は,審査行為に必要な追加資料を出願人に請求することができる。審査に求められる追加資料は,請求の受領日以後2月の期間内に提出しなければならない。 - 特許庁

An application shall be subject to the payment of the filing fee, the search fee and publication fee (1st publication) within one month after the filing date of the application. The application shall be deemed forfeited for non-payment of these fees.例文帳に追加

出願は,出願日後1月以内に出願手数料,調査手数料及び公告手数料(第1回公告)を納付することを条件とする。 これらの手数料を納付しなかったときは,出願は,権利喪失をしたとみなされる。 - 特許庁

Article 36 A person who has acquired ownership of newly created land or land for which there is no heading registration shall file an application for a heading registration within one month from the date of the acquisition of ownership. 例文帳に追加

第三十六条 新たに生じた土地又は表題登記がない土地の所有権を取得した者は、その所有権の取得の日から一月以内に、表題登記を申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 47 (1) A person who has acquired ownership of a newly constructed building or a building other than a condominium unit for which there is no heading registration, shall file an application for a heading registration within one month from the date of the acquisition of ownership. 例文帳に追加

第四十七条 新築した建物又は区分建物以外の表題登記がない建物の所有権を取得した者は、その所有権の取得の日から一月以内に、表題登記を申請しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an estimated salary inquiry method for improving a service, and for reducing any labor by calculating an salary estimated sum to be paid the next month or a request estimated sum to be charged the next month prior to the decision of service results to automatically respond to personal inquiry from a temporary employee or the like, and to automatically notify the dispatch destination.例文帳に追加

翌月支給される給与見込額や翌月請求される請求見込額を勤務実績が確定する前に計算して派遣社員などの個別の照会に自動応答することや、派遣先に自動通知することによりサービスを向上と労力軽減が図れる見込み給与照会方法などを提供する。 - 特許庁

A time sequential solar radiation intensity prediction model 12 is generated by inputting and learning actual weather and time sequential solar radiation intensity for every month and date in a place where a control system is installed and a neural net 10 for outputting the time sequential solar radiation intensity of the day by inputting the month and date of a control object date and estimated weather is prepared.例文帳に追加

その制御系の設置された場所における月日別の実績天候と時系列日射強度を入力して学習させることにより、時系列日射強度予測モデル12を生成し、制御対象日の月日と予想天気を入力することにより、その日の時系列日射強度を出力するニューラルネット10を用意する。 - 特許庁

If the registered proprietor and the proposed registered user apply for a hearing the Registrar shall appoint a time for the hearing within two months and shall give them not less than a month’s notice of the time so appointed.例文帳に追加

登録所有者及び登録使用者としての登録を受けようとする者が聴聞を申請したときは,登録官は2月以内の聴聞の日時を指定し,指定した日時については,1月以上の予告をもって通知しなければならない。 - 特許庁

A filing fee and an advertisement fee shall be payable within 1 month after the earliest filing of a part of the request for registration and grant, and if either fee is not paid within that period or within such further period as may be allowed under subsection (6) the application for a patent shall be deemed to be withdrawn. 例文帳に追加

何れか一方の手数料がその期間内又は(6)で許可する延長期間内に納付されない場合は,特許出願は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

A photo reflector is used for day detection performed by using a gear having many detection patterns and small moderating ratio to the piezoelectric rotor 72, and the spring switch is used for the detection of month and detection of year.例文帳に追加

また、検出パターン数が多く、かつ、圧電ロータ72に対する減速比が小さい歯車を用いて行う日検出には、フォトリフレクタを用い、月検出、年検出には、ばねスイッチを用いるようにした。 - 特許庁

* Employers that have been affected by the appreciation of the yen can now also apply for subsidies in the case that “sales or production in the last month fell by (as a rule) at least 5% from the preceding month or the same period a year earlier.” This is in addition to the existing condition requiring that “average monthly sales or production in the latest three months fell by at least 5% from the preceding three months or the same period a year earlier.” 例文帳に追加

※ 円高の影響を受けた事業主については「最近3 か月間の売上高又は生産量の月平均値がその直前3か月又は前年同期に比べ5%以上減少していること」という従来の要件に加え、「最近1か月間の売上高又は生産量がその直前1 か月又は前年同期に比べ原則5%以上減少している」場合でも利用を可能とした。 - 経済産業省

Additionally, a user management system 60 totals the stop time for each month (or year), and calculates the loss of money for storage from a calculation expression for each service user and service content.例文帳に追加

また、利用者管理システム60は、停止時間を月(または年)毎に集計し、サービス利用者及びサービス内容毎の計算式から、損金を計算し記憶する。 - 特許庁

2. If the term established in the preceding paragraph has already elapsed when the notification provided for in Rule 25 is made, the applicant shall have one month from said notification to request preparation of the report on the state of the art.例文帳に追加

(2) (1)で設定された期間が,規則25で規定された通知が出された時に,既に経過してしまっていた場合は,出願人はその通知から当該技術水準に関する報告書の準備申請まで1月の延長ができるものとする。 - 特許庁

If the applicant does not apply for a hearing within 1 month of notification, the Commissioner must-- (a)convert the specification in the proposed form; and (b)enter the date of the conversion in the register.例文帳に追加

申請人が通知の1月以内に聴聞を申請しない場合は,局長は, (a) 案にした指定に変更し,かつ (b) 当該変更の日付を登録簿に記載しなければならない。 - 特許庁

If the utility model is not published and registered before the expiration of one year, calculated from the last day of the month in which the application was filed, annual fees shall be payable only for the years after the publication and registration. 例文帳に追加

実用新案の公告及び登録が,出願が属する月の最終日から計算した初年度が終了した後で行われた場合は,年金は,公告及び登録より後にある年度についてのみ納付するものとする。 - 特許庁

An alarm displaying means 6 can prevent the user from connecting to the provider for a long time at the beginning of the month by alarming the user on the basis of the average connection time.例文帳に追加

警告表示手段6は、平均接続時間に基づいてユーザーに警告することにより、ユーザーが月初めに長時間プロバイダーと接続することを防止することが可能となる。 - 特許庁

例文

For example, the establishment of the Seventeen Article Constitution was on 'heiin saku (first day of the month) boshin, April 604,' which showed that the Oriental zodiac of April 1 was heiin and that boshin was the third. 例文帳に追加

たとえば憲法十七条の制定は「推古十二年夏四月丙寅朔戊辰(へいいんさくぼしん)」であるが、これは四月一日の干支が丙寅であって、戊辰は三日であることを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS