1153万例文収録!

「Forces Command」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Forces Commandに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Forces Commandの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

command the military forces 例文帳に追加

軍事力を指揮する - Weblio Email例文集

Command the military forces 例文帳に追加

軍事力を指揮する - 日本語WordNet

These forces were under the command of the Dazaifu (local government office in the Kyushu region) 例文帳に追加

大宰府がその指揮に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IKI no Karakuni took the command of the forces that gathered in Kawachi. 例文帳に追加

河内に集まった軍の指揮は壱伎韓国が執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

the four air space units of the U.S. Armed Forces which are divided into the North American Air Space Defense Headquarters, Strategic Air Command, Air Transportation Command, and Space Command 例文帳に追加

アメリカの北米航空宇宙防衛司令部,戦略空軍,空輸空軍,宇宙軍という4つの軍隊 - EDR日英対訳辞書


例文

under Japan's Meiji Constitution, supreme command of the armed forces 例文帳に追加

旧憲法において,軍隊の統率に関する天皇の大権 - EDR日英対訳辞書

The new government's forces won decisively since the former Shogunate did not use their westernized troops nor did they command their forces well. 例文帳に追加

洋化部隊が温存されたことや指揮そのものも稚拙であったため、新政府軍の圧勝に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When OTOMO no Hukei attacked Asuka on August 1st and seized the military command authority of Emperor Kobun's forces, MIWA no Kimi Takechimaro joined the forces of Hukei and fought under his command. 例文帳に追加

大伴吹負が6月29日に飛鳥を襲ってそこにあった弘文天皇側の軍の指揮権を奪取すると、三輪君高市麻呂は吹負の下に入って戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the six military units of the U.S. armed forces which are divided into Europe, Atlantic, Pacific, Southern, Central, and the reserve forces called Joint Command 例文帳に追加

アメリカがヨーロッパ,太西洋,太平洋,南方,中央の5地域に配した軍隊に待機軍を加えた6個の軍隊 - EDR日英対訳辞書

例文

Under the command of Tsugunosuke KAWAI, its forces put up a great fight, but Nagaoka Castle surrendered in early September. 例文帳に追加

河井継之助の指揮下で善戦したが、7月末には長岡城が落城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Seeing as his retreat was blocked, Yoshitomo attacked Rokuhara with all the forces at his command; however, they were soon exhausted, and made their escape. 例文帳に追加

退路を失った義朝は六波羅へ総攻撃をしかけるが、力尽きて敗走。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For each received command, the server forces such a state as that command includes one sequence number in the effective command window and that sequence number is not used for other command.例文帳に追加

サーバは、受信した各コマンドに対して、そのコマンドが有効コマンドウィンドウ内にある1つのシーケンス番号を含み、そのシーケンス番号が別のコマンドに使用されていない状態を強制する。 - 特許庁

The right of supreme director of Japan Self-Defense Forces is equivalent for supreme command in current Japan. 例文帳に追加

現在の日本で統帥権に相当するものとしては自衛隊の最高指揮監督権がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly in the battle of Fujito, as Daishogun (command in chief), Yukinori fought with the forces of the Genji clan led by Moritsuna SASAKI. 例文帳に追加

特に藤戸の戦いにおいては、大将軍として佐々木盛綱率いる源氏方と対戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On my orders a covert special forces unit code named cobra terminated with extreme prejudice joe command, facilities, personnel.例文帳に追加

私の命令で 秘密特殊部隊ユニット ネームコード コブラ 最大の偏見 ジョー司令部は存在しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the kokuga forces system, the kokushi who held supreme command in the military affairs held a decisive position. 例文帳に追加

国衙軍制の中では、国司が軍事面における最高指揮者であったため、国司の地位は決定的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sozen raised and took command of the Western Forces, which had assembled at the Izushi and Konokumayama-jo castles from various provinces, and marched to Kyoto (Onin War). 例文帳に追加

宗全は出石・此隅山城に各国から集結した西軍を率いて挙兵し、京都へ進軍する(応仁の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With his great military prowess, Yoshiaki took command and fought so bravely at the front of the battle that his army overwhelmed the allied forces of the Hojo and the Ashikaga for a while. 例文帳に追加

義明は武勇に優れ、自ら陣頭で指揮するなど奮戦し、一時は北条・足利軍を大いに押した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the Oshu-Fujiwara clan gained permission to officially command its forces, which was the ruling principle of the Oshu Fujiwara clan. 例文帳に追加

そうすることで軍事指揮権を公的に行使することが認められ、それが奥州藤原氏の支配原理となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on these Op2 and Dr2, a roll-gap command value on the work side and roll-gap command value on the drive side are calculated and rolling forces of the vertical rolls on the work side and drive side are adjusted.例文帳に追加

これらのOp2,Dr2に基づいて作業側のロールギャップ指令値および駆動側のロールギャップ指令値を算出し、作業側および駆動側垂直ロールの圧下力を調整する。 - 特許庁

Tomotoki HOJO, in command of the 40,000 strong army coming along the Hokurikudo, also crushed the capital faction forces at Mt. Tonami and forced his way into Kaga Province, homing in in on the capital. 例文帳に追加

北条朝時率いる北陸道軍4万騎も砺波山で京方を撃破して、加賀国に乱入して京を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the command of kutuzov, the russian army, 50,000 strong, marched into austria to join forces with the allied army of the austrian general mack, to undertake joint action against napoleon.例文帳に追加

クトゥーゾフ将軍の 5万のロシア軍は マック将軍配下の オーストリア軍と合流し 仏軍に対抗し オーストリアに進駐した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The second command torque T2 is a torque in which external forces added to the dynamometer 3, a torque and a force of inertia generated from a specimen motor 2, are estimated, and a torque in which the effects of the external forces etc. are negated.例文帳に追加

この第2指令トルクT2は、ダイナモメータ3に加わる外力、つまり供試体モータ2から発生するトルクおよび慣性力を推定したトルクとなり、外力等の影響がうち消されたトルクとなる。 - 特許庁

In 1582, with Kazumasu TAKIGAWA as vice-shogun, he assumed supreme command of a force of 50,000 from Mino and Owari Provinces in an attempt to subdue the Takeda forces. 例文帳に追加

天正10年(1582年)の武田征伐では美濃・尾張の軍勢5万を率い、滝川一益を副将として織田軍の総大将を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the next morning, officers from the government forces including Gentaro KODAMA rushed to the site, restored combat readiness under their command, and started full-scale counterattacks. 例文帳に追加

しかし翌朝になると、政府軍側では兒玉源太郎ら将校が駆けつけ、その指揮下で態勢を立て直し、本格的な反撃を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the military forces of Kumano, upon receiving the command, split into two opposing camps and began rioting, Tanzo sent the Taira clan word of prince Mochihito's plot. 例文帳に追加

令旨によって熊野の勢力が二つに割れて争乱に発展したため、湛増が平氏に以仁王の謀反を注進したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, in a fifth step the elastic deformation amount of a mechanism is calculated by using the resultant forces and the resultant moments, and the compensation amount of the actuator command value is calculated by using the value of the elastic deformation amount.例文帳に追加

続いて、第5ステップで、これらを用いて機構の弾性変形量を計算し、その値を用いてアクチュエータ指令値の補償量を計算する。 - 特許庁

Yoshinobu TOKUGAWA, who was designated to the post, was also appointed to the post of command of coastal defense to prepare for foreign forces invading from Osaka Bay areas. 例文帳に追加

任命された徳川慶喜は、大坂湾周辺から侵攻してくる外国勢力に備えるため、摂海防禦指揮という役職にも同時に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, the conflict between the old shogunate forces in command of the Tokugawa clan and the new government led by Satsuma and Choshu domains mainly led to the Battle of Toba-Fushimi, the beginning of the Boshin Civil War. 例文帳に追加

その後、徳川を盟主とする旧幕府勢力と薩長を主体とする新政府が対立し、鳥羽・伏見の戦いを機に戊辰戦争が勃発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in the policies of modernizing forces after the Seinan War, the government army kept its policies of deploying regular troops based on conscription, and of modernizing equipment and the supreme command. 例文帳に追加

西南戦争後の軍の近代化路線では、徴兵を基盤とした常備軍を置き、装備統帥の近代化を追求する路線に変更はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the practical interpretation of the Constitution of Japan and the Law of Japan Self-Defense Forces Article 7, it is prescribed that the Prime Minister holds the rights of the supreme command and director. 例文帳に追加

日本国憲法の実際的な解釈と自衛隊法第7条により、内閣総理大臣が最高指揮監督権を持つと規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

fire on objectives not in the immediate vicinity of your forces but with the objective of destroying enemy reserves and weapons and interfering with the enemy command and supply and communications 例文帳に追加

自分の軍隊のすぐ近くの標的でははく、敵の予備隊と武器を破壊し、敵に指揮系統、供給と連絡を妨げる目的で発砲する - 日本語WordNet

With a further development of the use of tools and of human command over the forces of the environment, the habits of life of the savage group change. 例文帳に追加

道具の使用と環境の力に対する人間の支配力がさらに発展するにつれ、未開な集団の生活の習慣は変わっていった。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

As a result, the Taira clan forces gave the command of the Seto Inland Sea to the Kanto government forces and Chugoku, Shikoku region bushi such as the Kumano Navy led by Kumano Betto Tanzo and Michinobu KONO's navy started to take the Kamakura government's side. 例文帳に追加

この結果、平氏軍は関東政権軍へ瀬戸内海の制海権を明け渡すこととなり、熊野別当湛増が率いる熊野水軍や,河野通信らの水軍を始めとする中国・四国の武士が続々と鎌倉政権へ味方した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Oshu, However, the prominent kokujin had had the authority, which was as powerful as that of the shugo, to request military forces, to issue and recommend the issuance of gunchujo (service citations) and to dispatch envoys under the command of the shogunate. 例文帳に追加

しかし、もともと奥州では有力国人が各郡の軍勢催促、軍忠状証判・注進、使節遵行など守護並みに強い権限持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yowa no Hokuriku syuppei (the dispatch of troops to Hokuriku region in the Yowa period) and the dispatch of troops in the Juei period were not to find and kill Yoshinaka but to find and kill the rebel forces in Hokuriku, and the rebel forces in Hokuriku were not under Yoshinaka's command from the time when troops were dispatched to Hokuriku. 例文帳に追加

この養和の出兵ならびに寿永の出兵は義仲討伐という名目ではなくあくまでも北陸反乱勢力の討伐であり、北陸反乱諸勢力も養和の出兵の頃から義仲の配下にいたわけではないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) The designated unit commanders may, in the manner set forth by the Minister of Defense, designate Self-Defense Forces personnel under their command and cause the personnel to conduct the measures pursuant to the provision of the paragraph (2). 例文帳に追加

5 指定部隊長は、防衛大臣の定めるところによりその指揮監督する自衛官の中から指定した者に、第二項の規定による処分を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Shonai Domain triumphed over the new government's forces, because, having expected an attack from them, Shonai had westernized their arms by purchasing the latest rifles with donations from wealthy merchants, and also it was superior in tactical command. 例文帳に追加

新政府軍の侵攻を予想して、豪商からの献金で最新鋭の小銃を購入し洋化を進めており、戦術指揮も優秀であったため新政府軍を圧倒。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinds of stylus holders (H1, H2), kinds of styluses (S1, S2, S3), measuring directions (upward or downward), measuring force command values α1, α2, α3... which give optimum measuring forces to a measuring arm, corresponding to each combination of inclination angles of detectors are stored in a measuring force command value table 49.例文帳に追加

測定力指令値テーブル49に、スタイラスホルダの種類(H1,H2)、スタイラスの種類(S1,S2,S3)、測定方向(上向き、または、下向き)、検出器の傾き角度の各組合せに対応して、測定アームに最適な測定力を与える測定力指令値α1,α2,α3……を記憶しておく。 - 特許庁

An each-wheel motor torque command value calculation part 44 calculates motor torques T_fl, T_fr, T_fl, and T_rr to be generated by in-wheel motors 19 to 22 in association with the driving forces F_fl, F_fr, F_rl, and F_rr calculated by the calculation part 43.例文帳に追加

さらに、各輪モータトルク指令値演算部44は演算部43によって演算された駆動力F_fl,F_fr, F_rl,F_rrに対応して各インホイールモータ19〜22が発生すべきモータトルクT_fl,T_fr,T_rl,T_rrを演算する。 - 特許庁

Motoie, having left the castle to the care of his brother, Motoharu KANEKO, entered Takatoki-jo Castle of Shugodai (the acting military governor) of the Ishikawa clan to command all the troops, and thus concentrated the soldiers at Takao-jo Castle in Himi (the present-day Saijo City) in order to consolidate the forces. 例文帳に追加

元宅は城を弟の金子元春に託して全軍指揮のために守護代石川氏の高峠城に入り、兵を氷見(現西条市)の高尾城に集めて軍勢を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The observer 2 is provided with a non-linear motion model including speeds u and v and forces Fx and Fy acting on the object to be controlled and angular momentum N in inside variables so that the speeds u and v can be estimated from the forces Fx and Fy and the angular momentum N obtained from the thrust command value applied to the object to be controlled and the motion model.例文帳に追加

オブザーバ2は、速度u,v、制御対象物に作用する力Fx、Fyおよび角運動量Nを内部変数に含む非線形の運動モデルを有し、制御対象物に与えられる推力指令値から得られる力Fx,Fyおよび角運動量Nと前記運動モデルとから速度u,vを推定する。 - 特許庁

To solve such a problem that a plurality of braking mechanisms employed for positioning a sample stage each have different gaps, and if the same drive command is issued to respective braking mechanisms, braking forces produced by the respective braking mechanisms differ, resulting in a positional deviation of the sample stage.例文帳に追加

試料ステージの位置決め時に用いる複数のブレーキ機構においてそれぞれのギャップが異なるため、同じ駆動指令ではブレーキ機構で発生する制動力に差が生じ試料ステージの位置ずれが発生する。 - 特許庁

Sakuzaemon FURUYA, who had translated "Hohei soren and zukai" (the Infantry Training Manual and Illustrations) and was trying to establish a Western-style infantry for the Edo shogunate, formed the Shohotai together with Shigeaki KUBOTA (son of Shigekatsu KUBOTA) by joining the surviving forces of the eleventh regiment under the command of Sakuma, governor of Omi Province, who had been killed in the Battle of Toba-Fushimi, and the twelfth regiment under the command of Shigeaki KUBOTA, who had also been killed in war. 例文帳に追加

イギリスの「歩兵操練・図解」を翻訳し、江戸幕府の洋式歩兵部隊の編成を窪田鎮章(窪田鎮勝の子)と進めていた古屋佐久左衛門は、衝鋒隊(鳥羽伏見の戦いで戦死した佐久間近江守の第11連隊と、やはり戦死した窪田鎮章の第12連隊の残存兵力を結集)を組織した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Vertical thrust of the actuator 57 is controlled such that the sum of forces generated from acceleration of the Z shaft supporting shaft 41, weight of the nozzle holder 48, and vacuum pressure in the Z shaft supporting shaft 41 becomes an appropriate command of holding force.例文帳に追加

アクチュエータ57の上下方向への推力は、Z軸支持シャフト41の加速度、ノズル保持部48の重量、Z軸支持シャフト41内の真空圧からそれぞれ発生する力の合計が適正な保持力指令となるように制御される。 - 特許庁

(5) The recognition officer of internment status may, in the manner set forth by the Minister of Defense, designated Self-Defense Forces personnel from those under their command (hereinafter referred to as "assistant recognition personnel" in this Section) and cause them to conduct the investigation pursuant to the provision of the preceding paragraphs. 例文帳に追加

5 抑留資格認定官は、防衛大臣の定めるところによりその指揮監督する自衛官の中から指定した者(以下この節において「認定補佐官」という。)に、前各項の規定による調査を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Prince Mochihito's uprising was an incident that occurred in 1180 (Jisho 4), when Prince Mochihito (also Prince Takakura and Prince Sanjo), with MINAMOTO no Yorimasa, planned to raise an army and overthrow the Taira clan (who were then in power); Mochihito issued a command urging the Minamoto clan warriors in all provinces together with the forces of the great temples and shrines to rise up against the Taira clan. 例文帳に追加

以仁王の挙兵(もちひとおうのきょへい)は治承4年(1180年)に以仁王(高倉宮・三条宮)と源頼政が打倒平氏のための挙兵を計画し、諸国の源氏や大寺社に蜂起を促す令旨を発した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even the association of the Kanto Samurai Group, the gathered troops under Yoritomo's command with the common purpose of defeating Heishi Iebito (server of Taira clan), originally had an adversarial relationship with Yoritomo over shoryo (territory), and their solidarity began to erode as the opposing forces were eliminated or dismissed. 例文帳に追加

平氏家人打倒を共通の目的として頼朝麾下に集結した関東武士団連合も、本来的には所領をめぐり潜在的な対立関係にあったのであり、敵対勢力の排除や淘汰にともなって徐々に結合が弱まり始めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The peninsula was not unified soon after Baekje and Goguryeo were destroyed, and as shown in the prior case of April 663 in which Silla was declared Gyerim Great Command Area, where King Munmu served as "governor-general of Gyerim Prefecture," Tang established Ungjin and other command areas in places formerly owned by Baekje, as well as Andong and other military forces in places formerly owned by Goguryeo, in order to have their surviving retainers govern by using the control system for different ethnic groups. 例文帳に追加

百済・高句麗を滅ぼした後に直ちに半島統一ができたわけではなく、先立って663年4月には新羅もまた鶏林大都督府とされ文武王自身も<鶏林州大都督>に任じられていたように、唐は百済の故地には熊津都督府などを、高句麗の故地には安東都護府などを設置し、それぞれの遺臣を用いて統治させるという羈縻政策を用いようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect. 例文帳に追加

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「気をつけ」(当時は「気を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭人なる人物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS