1016万例文収録!

「Groundwork」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Groundworkの意味・解説 > Groundworkに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Groundworkを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 89



例文

Japan should lay the groundwork to establish a "professional market" to revitalize the Japanese securities market by attracting more foreign companies.例文帳に追加

国内においては、海外企業を我が国証券市場に呼び込み、市場の活性化を図るため、「プロ向け市場」を設けるための環境整備を進める。 - 経済産業省

A wooden building hard to shake and collapse by earthquakes can be constructed by installing a rubber cushion 3 between a wooden groundwork 1 and a concrete foundation 2, and uniting the wooden groundwork 1 and the concrete foundation 2 into one by means of rotary anchor bolts 4 provided at the concrete foundation 2.例文帳に追加

木造の土台1とコンクリート製の基礎2の間にゴムクッション3を設置し、コンクリート性の基礎2に設けた回転アンカーボルト4によって木造の土台1とコンクリート製の基礎2とを一体的に設けることにより、地震に対し揺れにくく崩壊しにくい木造建築物となる。 - 特許庁

For the common groundwork, hone-shibari (bonding of the frame), uchitsuke-bari (paste the paper to prevent light penetration, and so on), mino-bari (paste paper by placing glue its top and middle, but not bottom, as if making layers similar to a straw raincoat) (2 or 3 times), beta-bari (spread the paste evenly all over the paper), fukuro-bari (spread the paste only along the edge of the paper) (twice), kiyo-bari (pasting paper or cloth over fukuro-bari), uwa-bari (pasting paper or cloth for the final finishing touch) are applied, and for high-quality finishing ten pasting processes are needed. 例文帳に追加

代表的な下貼りは、骨縛り、打ち付け貼り、蓑貼り(2~3回)、べた貼り、袋貼り(2回)、清貼り(上貼りにより行う)と行い、高級な仕上げでは十遍貼りを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various processes for the groundwork such as hone-shibari (fixation of the frame to mend warps), mino-bari (pasting layers of paper sheets to achieve cushioning), beta-bari (pasting a sheet on the mino-bari layers to push them with putting paste on the backside fully), fukuro-bari (pasting the sheets of half-size paper to provide both tension and softness with putting paste only on the sides of the sheets) (uke-bari - floating paste) and kiyo-bari (paste thin high-quality paper for backing when the final surface paper is thin), which lead to a fusuma-shoji made by pasting Japanese paper carefully several times. 例文帳に追加

下貼りの工程は、骨縛り、蓑貼り、べた貼り、袋貼り(浮貼り)、清貼りなどの工程があり、種々の和紙を幾重にも丁寧に張り重ねてできあがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It would appear that he met Yataro MIZUNO, a kyokaku in Mino, in order to lay the groundwork for the future since Mizuno was committed to support him by providing militia for the Goryoeji later. 例文帳に追加

後に御陵衛士に民兵を貸しバックアップ等に尽力することとなる水野弥太郎という侠客が美濃にいたことから、どうも、後の下地を作るために彼と会っていたのではないかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In October 1871, he was raised to Jushii (Junior Fourth Rank), and became a member of the Iwakura Mission led by Tomomi IWAKURA, an ambassador plenipotentiary, which was organized to inspect Europe and the United States and to lay the groundwork for the revision of a treaty. 例文帳に追加

同年10月、従四位に叙された上で、米欧の視察および条約改正の下準備として岩倉を全権大使とした岩倉使節団が派遣されるにおよび団員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Meiji Government with no knowledge of international customs at that time not only hadn't notified Qing before dispatching troops but neither informed the great powers with interests in Qing nor laid the groundwork. 例文帳に追加

当時の国際慣習を知らない明治政府は、この出兵の際に清国への通達をせず、また清国内に権益を持つ列強に対しての通達・根回しを行わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a start, we agreed to establish an advisory panel of experts to work closely with the ADB and the ASEAN Secretariat to enhance the current surveillance mechanism in order to lay the surveillance groundwork for the CMIM. 例文帳に追加

そのためにまず、ADBやASEAN事務局と密接に連携し、CMIMのためのサーベイランスの基盤となり、サーベイランス・メカニズムを発展させるアドバイザーパネルを設置することに合意。 - 財務省

This will not only prepare the groundwork for each country’s stable and sustained economic growth, but also represent our clear responsibility toward future generations. 例文帳に追加

それは、各国が安定的かつ持続的な経済成長を実現していくための基盤であると同時に、将来世代に対する我々の責任であると考えます。 - 財務省

例文

To provide a polyurethane composition for forming adhesive for sticking a plastic floor board, having excellent removability and resistance to contamination of groundwork, and further to provide an adhesive material obtained by applying the composition.例文帳に追加

再剥離性および耐下地汚染性に優れるプラスチック床材貼り付け粘着剤形成用ポリウレタン組成物およびそれを適用してなる粘着材を提供する。 - 特許庁

例文

A plurality of laser beams are simultaneously launched into the material to be machined from the surface of the coating layer and a part of the coating layer is stripped from the groundwork member to form a peeled portion.例文帳に追加

複数本のレーザビームを被覆層の表面から加工対象物に同時に入射させて、被覆層の一部を下地部材から剥離させ、剥離部分を形成する。 - 特許庁

To obtain an epoch-making groundwork modifier having both of abrasivity and adhesion (drying properties) of a wallpaper regardless of contrary properties of the abrasivity and the adhesion, and good in efficiency of application.例文帳に追加

研磨性と壁紙の接着性(乾燥性)とは相反する性質にも関わらず、両者の性質を併せ持つことができ、施工効率が良い画期的な下地調整剤を得る。 - 特許庁

To provide an aqueous resin composition that has high weather resistance, and shows excellent contamination resistance and storage stability, and further groundwork adhesion even in the coating form of one liquid type.例文帳に追加

高耐候性であり、且つ1液型の塗料形態においても良好な耐汚染性および貯蔵安定性、さらに下地付着性を示す水性樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

In a costitution that a sheet lower surface side is opened in a square form by mutually suturing the groundwork portions 4c and 4d of the sheet 4, suturing is conducted in such a way that the corner part in this square form is at about 80 degrees.例文帳に追加

シーツ4の下地部4c、4d同志を縫合してシーツ下面側が四角状に開口する構成にするにあたり、該四角状のコーナー部が約80度の角度となるようにして縫合する。 - 特許庁

Such a combination of the limb supporting vertical post 7 and the reinforcing board 9 is joined to two or more columns 3 erected on a groundwork 2 firmly-mounted to a foundation 1.例文帳に追加

このように製作した突出部保持縦柱7、補強板9の組み合わせが基礎1上に固設した土台2の上に立設した複数の柱3に接合される。 - 特許庁

To obtain an organosilane-based coating material excellent in preservation stability, capable of providing a coated film excellent in appearance, adhesion and weather resistance, having high hardness and ultraviolet-absorptivity, and capable of preventing an organic groundwork or a substrate from being deteriorated.例文帳に追加

保存安定性に優れ、かつ塗膜外観、密着性、耐候性などに優れ、硬度が高く、かつ紫外線吸収能を有し、有機下地や基板の劣化を防止することが可能な、オルガノシラン系コーティング材を得る。 - 特許庁

To provide a water based conductivity primer which has both excellent adhesion to a groundwork and coating film strength, and can form a conductivity primer layer which has resistance value which has never been before or high conductivity.例文帳に追加

下地への良好な接着力と塗膜強度とを兼ね備える上、これまでにない低い抵抗値、すなわち高い導電性を有する導電性プライマ層を形成しうる水系導電性プライマを提供する。 - 特許庁

The EPA/FTA network in East Asia, with ASEAN as its hub, is nearing its completion, laying a groundwork for promoting the CEPEA initiative.例文帳に追加

東アジアにおけるASEANを中心としたEPA/FTAネットワークの完成が今や現実のものとなっており、CEPEA構想を前進させる土壌が整いつつあるといえよう。 - 経済産業省

These disadvantages are specific to the maniai-shi for groundwork which contains more soil, and the high quality maniai-shi and torinoko paper containing less soil, having fewer advantages, were used for various papers such as a colored paper, a paper strips to write waka or other characters on, hankiri paper for a letter, paper for Buddhist sutra writing and for han-fuda bills. 例文帳に追加

これらの短所は、泥土の混入の比率の多い下張り用の間似合紙のことであり、混入比率の少ない高級間似合紙や鳥の子紙になると、欠点が少なくなり、色紙や短冊、書簡用半切り紙、書写用経紙、藩札などに用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due in part to moderation of import taxes on foreign wines, a diversification of Japanese food culture, and growing awareness of the beneficial effects of polyphenol, an understanding of real wine in recent years has come about, also a groundwork has been laid out by the promotion of high quality domestically produced wines. 例文帳に追加

洋酒に関する輸入関税の緩和や、日本の食文化の多様化、ポリフェノール効果によるブームなども手伝って、近年ようやく本格的なワインが理解されるようになり、国内での品質の高いワイン生産を促進させる下地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was assumed that the area around Kambaikan used to be Hana no gosho (Palace of Flowers) which the 12th Shogun Yoshiharu ASHIKAGA rebuilt according to Rakuchu Rakugai-zu (painting of Kyoto and its surroundings); these cobble stones are assumed to be the groundwork for the building at the northeast corner and the tile-roofed mud wall at its south because the things discovered and Rakuchu Rakugai-zu match. 例文帳に追加

洛中洛外図により、寒梅館周辺は第12代将軍足利義晴が再築した花の御所のあった場所と推定され、出土したものと、洛中洛外図が一致するため、この石敷きは花の御所の北東隅の社とその南の築地基礎と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make use of heavyweight concrete containing baryte, to reduce disposal cost in disposal of a balance weight for construction equipment discarded, to recycle the discharged waste material, and to provide a heavyweight material suitable for construction groundwork.例文帳に追加

重晶石を含む重量コンクリートの活用を図り、かつ廃棄される建機用カウンターウエイトの廃棄の際の処理コストを低減すると同時に、排出される廃材をリサイクルし、土木基礎用として好適な重量資材等を提供する。 - 特許庁

To provide a normal temperature-curable resin composition having excellent recoatability because of the small effect on the coating film of groundwork, further having excellent weather resistance and chemical resistance (especially alkali resistance at the level usable for an inorganic base material), and capable of providing a coating material having excellent dilutable properties especially even at a low temperature.例文帳に追加

下地塗膜への影響が小さくリコート性に優れ、かつ耐候性、耐薬品性(特に無機基材に対して使用できるレベルの耐アルカリ性)に優れ、さらに特に低温作業時においても、希釈性に優れた塗料が得られる常温硬化性樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide stain-preventing wallpaper not only preventing a starch-based adhesive from attaching and staining but also hardly causing curl even without a covering layer on the back surface of a base material, having flexibility and excellent followingness to a groundwork, and pasted as an interior material for a wall and a ceiling of a house, or the like.例文帳に追加

本発明の目的は、でん粉系接着剤の付着汚染が抑えられると共に、基材裏面の被覆層が無くてもカールが少なく、柔軟性があり下地追従性に優れた住宅等の壁や天井用の内装材として貼られる汚れ防止壁紙を提供することにある。 - 特許庁

The water-based coating material for protecting the soft groundwork contains a polymer comprising a monomer unit (A) containing silicon, and a monomer unit (B) derived from a monomer in which the solubility of water is ≤0.5 at 20°C, a homopolymer of which has ≤25°C glass transition temperature, and which does not contain the silicon.例文帳に追加

ケイ素を含有する単量体単位(A)と、20℃における単量体に対する水の溶解度が0.5以下であって、ホモポリマーのガラス転移温度が25℃以下であるケイ素を含有しない単量体に由来する単量体単位(B)とを含む重合体を含有する軟質下地保護用水性被覆材。 - 特許庁

However, domestic interests were dissatisfied with the Kennedy Administration trade negotiating process because the Department of State was responsible for conducting trade negotiations and did not necessarily represent the interests of domestic parties. This resulted in the establishment of the Special Trade Representative (STR), the predecessor of the USTR, and laid the groundwork for the system later established with the passage of the Trade Act of 1974.例文帳に追加

ただし、国務省の主導では国内の各利益集団の利害が交渉に反映されないとの不満により、USTR(UnitedStates Trade Representative:合衆国通商代表)の前身である通商交渉特別代表(STR)の新設等、1974年通商法成立の下地となる傾向も、徐々に芽生えつつあったといえる。 - 経済産業省

As for the human security, to ensure the security and safety which form the groundwork of the economic activities, the human security was discussed and importance of efforts made in the fields such as food security, countermeasures against infectious diseases, anti-terror measures, preparation for disaster, prevention from rotting, ensuring transparency was confirmed.例文帳に追加

人間の安全保障については、経済活動の基盤となる安全・安心を確保するため、人間の安全保障について議論を行い、食料安全保障、感染症対策、テロ対策、災害への備え、腐敗防止、透明性の確保といった分野における取組の重要性が確認された。 - 経済産業省

If there is no particular culture of business innovation in a company, it may not be possible to engage in business innovation even if an entrepreneur actively seeks to do so, making it important to lay the groundwork to ensure that an entrepreneur's drive to innovate is not wasted.例文帳に追加

特に社内に経営革新を行う風土がない場合には、経営者が積極的に経営革新に取り組もうとしても取り組めない可能性があり、経営者の意欲が空回りしてしまうことのないよう土台作りから行うことが重要となる。 - 経済産業省

Even today, in such areas as venture funds, M&As and the revitalization of failed businesses, decisions on an amount of investment as a matter of course involve the evaluation of factors related to intellectual assets. The growth of these markets can be expected to lay the groundwork for an adequate evaluation of intellectual assets in Japan.例文帳に追加

また、現状においても、ベンチャーファンド、M&A及び事業再生の分野では、投資額を決定するに当たり、知的資産的な要素についての評価が当然行われており、こうした市場が成長することが我が国において知的資産の評価を適切に行うことができるようになるための基礎となり得る。 - 経済産業省

From the early days including the BAckfile CONversion project, or "BACON," a cornerstone for IT efforts in 1988.to the Patent Prosecution Highway to the futuristic "Global Dossier" concept, the Trilateral Offices have led the way on international patent cooperation and laid the groundwork for work sharing efforts globally. 例文帳に追加

IT関係の取り組みの基盤となった1988年に完成した、三極協力の初期の“BACON”と呼ばれる既存特許資料の電子データ変換プロジェクトから、特許審査ハイウェイ、未来的な“グローバルドシエ”に至るまで、三極特許庁は、国際的な特許協力の道を切り開き、国際的なワークシェアリングの取り組みの基盤を構築してきました。 - 特許庁

To obtain an adhesive sheet for decorative use, easy for small lot production, good in groundwork masking effect and adhesion, hard to be stuck with dust, and good in cuttability by using each specific acrylic urethane-based resin and urethane-based resin, or the like.例文帳に追加

粘着シートの製造に対して小ロット化が容易であり、被着体である下地の隠蔽性が良好であり、更に塗膜層と合成樹脂シートとの密着性が良好であり、塗料層にタック感がないため塵や埃が付着し難く、引裂強度が高いためにカット性が良好である装飾用途に好適な粘着シートを提供すること。 - 特許庁

When such a heavyweight material for construction groundwork is supplied, a mixture of debris of various waste heavyweight concretes containing baryte recovered from balance weights for various construction equipments discarded is subjected to quality regulation as usage under uniform management so as to obtain a material of stable quality fit for its use and purpose, and this material is supplied.例文帳に追加

土木基礎用の重量資材を供給するにあたり、廃棄される各種建設機械用カウンターウエイトから回収した重晶石を含む各種廃重量コンクリートの破砕物の混合物を用途目的に合致した安定した品質の資材とすべく、一元的な管理の下で、用途ごとに品質調整してから供給する。 - 特許庁

The ceramics wiring board provides such wiring layers laminated in sequence on its top surface as a groundwork metallization layer, a primary diffusion preventive layer, a conductor layer, a secondary diffusion preventive layer, a layer mainly consisting of at least one kind of material among Ti, Ag, Cu, or Bi, Au or Au-Sn alloy layer, and a soldering layer comprising Sn or Sn alloy.例文帳に追加

セラミック基板の上面に、下地金属層、第1拡散防止層、導体層、第2拡散防止層、Ti、Ag、Cu、Biの少なくとも1種を主成分とする層と、AuまたはAu−Sn合金層、SnまたはSn合金からなる半田層が順次積層された配線層を具備していることを特徴とするセラミックス配線基板。 - 特許庁

More specifically, SMRJ assisted inexperienced SMEs with the groundwork for doing business overseas (in the form of assistance with the formulation of overseas development strategy and localization of products) in order to expand the number of SMEs interested in developing operations overseas, and also assisted at trade fairs within Japan that are visited by large numbers of foreign buyers. 例文帳に追加

具体的には、中小機構が、海外展開を目指す中小企業の裾野拡大のため、経験の少ない中小企業に対し、海外展開戦略策定支援や商品の外国語対応支援等、海外展開に向けた支援を実施するとともに、多数の外国人バイヤーが訪れる国内見本市への出展支援を実施した。 - 経済産業省

Specifically, SMRJ will assist inexperienced SMEs with the groundwork for doing business overseas (in the form of assistance with the formulation of overseas development strategy and localization of products) in order to expand the number of SMEs interested in developing operations overseas, and also assist at trade fairs within Japan that are visited by large numbers of foreign buyers. 例文帳に追加

具体的には、中小機構が、海外展開を目指す中小企業の裾野拡大のため、経験の少ない中小企業に対し、海外展開戦略策定支援や商品の外国語対応支援等海外展開に向けた準備支援を実施するとともに、多数の外国人バイヤーが訪れる国内見本市における支援を実施する。 - 経済産業省

In this situation, there is a growing need for more entrepreneurs to take business risks, and in a sense the groundwork appears to be being laid for this. In reality, however, there is a growing aversion to risk concentrated among the middle-aged, and the entrepreneurs-to-be are declining in number overall, as described in Part III, Chapter 3.例文帳に追加

この状況は、一面では、事業リスクに挑戦していく経営者が輩出される必要性が高まっており、また、その素地が整いつつあると考えることもできるが、現実には第3部第3章で述べたように、社会の中堅層を中心にリスク回避的志向が強まっており、経営者予備軍である開業希望者は全体的な数が減少している。 - 経済産業省

With people's average life span extending, it is important that individuals make full use of their abilities and live a life suited to their personality. What are essential in developing life plans with respect to lifestyle and work style are (i) laying the groundwork for a fulfilling life, (ii) redesigning lifestyle and work style, and (iii) community-based mutual assistance and exchange.例文帳に追加

一方、平均寿命が伸長している中で、一人一人の個人についても、その能力を十分に発揮し、個性をいかして生きていくことが大切であり、長寿社会における暮らし、働き方の人生設計のビジョンとして、①充実した人生のための基礎づくり、②生き方・働き方の再設計、③地域における共助や交流が必要になっている。 - 厚生労働省

To meet changes in family structure, the government will (i) review the mechanism and operation of the social security system in view of the future increase in the number of one-person households in both the working and elderly generations, and (ii) lay the groundwork for establishing "new mutual support" in which the local government and residents work in cooperation in a community.例文帳に追加

家族形態の変容に対応していくため、① 今後は、現役層・高齢層ともに単独世帯が増加することを踏まえ、社会保障制度の仕組みや運営等を考えていくとともに、② 地域において行政と住民の協働による「新たな支え合い(共助)」を確立するための基盤整備などに取り組むこととしている。 - 厚生労働省

例文

After the Battle of Sekigahara, he was given the 180,000 koku crop yield territory of Sawayama Omi Province (Hikone City, Shiga Prefecture), a former territory of Mitsunari ISHIDA, for services including making peace with Terumoto MORI, supreme commander of the Western Camp, supporting Kazutoyo YAMAUCHI in entering Tosa Province, mediating peace negotiations between the Tokugawa clan and the Shimazu clan to heal the wounds of war (Naomasa died before the peace negotiations were completed and Masanobu HONDA took over his task), and for his efforts in laying the groundwork for the Edo Shogunate. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いの後は西軍の総大将を務めた毛利輝元との講和、山内一豊の土佐入国の援助、徳川氏と島津氏の和平交渉の仲立ち(直政自身は和平交渉が完全に終了する前に亡くなったので、その後の和平交渉の仲立ちの役目は本多正信に引き継がれた)などと言った戦後処理と江戸幕府の基礎固めに尽力し、これらの功によって、石田三成の旧領である近江国佐和山(滋賀県彦根市)18万石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS