1153万例文収録!

「Handed」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Handedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2633



例文

There, valuable cultural properties that had been handed down in the Owari Tokugawa family, including Genji Monogatari Emaki (illustrated hand scrolls of the Tale of Genji), are preserved and exhibited. 例文帳に追加

徳川美術館では、源氏物語絵巻をはじめとする尾張徳川家伝来の貴重な文化財を保存し公開している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Paintings designated national treasures are not limited to those paintings made in Japan; many (Song- and Yuan-era) Chinese paintings that have been handed down since ancient times within Japanese families have also been designated national treasures. 例文帳に追加

日本の作品だけでなく、古くから伝来していた中国(宋・元)の絵画で国宝に指定されているものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also handed down to subsequent generations that part of the residence of the domain was reconstructed in a new location of Shozai-ji Temple at Oaza Nishioji and Houn-ji Temple and its components were diverted to such Temples. 例文帳に追加

大字西大路聖財寺、法雲寺も藩邸の一部が移築または部材が転用されている伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The same was said when Eizaemon KAYAMA visited the ship: the letter could not be handed to anyone except an officer of the highest rank. 例文帳に追加

続いて同じく香山栄左衛門が訪ねたが対応は変わらず、親書は最高位の役人にしか渡さないとはねつけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At first, this organization captured robbers and handed them over to government offices, and was characteristic of a vigilante committee in that it maintained security and defended the territory. 例文帳に追加

この会は初め盗賊を捕まえて役所に突き出すなど郷土防衛や治安維持を担った自警団的性格をもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The famous story, which has been handed through the years, states that the Kansai Railway Company had a fierce battles against the Government Railway Company to get more passengers. 例文帳に追加

東海道線との間で壮絶な旅客獲得競争を繰り広げたことが後世まで有名になっている(官鉄との競争)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, most of the buses handed over from former Keihan Uji Transport Co. Ltd. had been replaced altogether, by either new or transferred vehicles by the end of the year 2008. 例文帳に追加

但し、旧・京阪宇治交通車両の大半は2008年内までに新車または転属車によって一斉に置き換えが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method includes determining whether a UE 110-3 is being handed off from the first self-backhauled eNodeB 130 to another eNodeB 155.例文帳に追加

UE110−3が第1のセルフバックホールeNodeB130から他のeNodeB155へハンドオフ中か判定するステップを含む。 - 特許庁

To provide a golf ball trial hitting machine which can cope with left-handed hitting, is excellent in economicity and is suitable as a golf training machine or game machine.例文帳に追加

左打ちに対応できると共に経済性に優れ、ゴルフの練習機乃至ゲーム機として適したゴルフボール試打機を提供する。 - 特許庁

例文

Since this Shudatsu sotai is the doctrine which was handed down only in the Nichiren Shoshu sect and no other sects and schools know about it, it is called a secret. 例文帳に追加

この種脱相対は日蓮正宗のみに伝えられてきた法門であり、諸宗各派が知らないところから秘伝という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that in this debate he handed down a judgment favorable to the Jodo sect because he was tired of the aimed Nichiren sect's conflicts with other sects. 例文帳に追加

この宗論は日蓮宗が他宗と対立することを抑えようとして、浄土宗に有利な裁定を下したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a rule, each tale starts with the opening line, 'Konjaku (At a time now past),' and concludes with, 'And so it is handed down' (but there are exceptions). 例文帳に追加

原則として各話は「今昔」(今ハ昔)という書き出しで始められ、「トナム語リ伝エタルトヤ」で結ばれ終わる(一部例外あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accounts that were handed as evidence or histories of lawsuits by Military Land Stewards, shogun's vassals, temples and shrines, or ones that were offered in accordance with requests. 例文帳に追加

地頭・御家人、寺社などから多くは訴訟の証拠、由緒として提出された文章や、求めに応じて提供された文章 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His diary "A Record of Einin Three Years" was handed down in the Ota family, and then inherited by Kaga no zenji, former Governor of Kaga Province, Junko MACHINO in the Muromachi period. 例文帳に追加

その日記『永仁三年記』は太田の家に伝えられ、やがて室町時代に加賀前司町野淳康が継承したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This manuscript in his own hand, together with an old manuscript copied later by the order of FUJIWARA no Yorinaga, have been handed down in the Yomei bunko, and both are designated as national treasures. 例文帳に追加

この自筆本と、後に藤原頼長が書写させた古写本が、陽明文庫に伝わり、ともに国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamon were handed down in each family with this Myoji and began to be used among the common people's private Myoji in recent times. 例文帳に追加

この苗字とともに家紋も各家に伝わり、近世には庶民の私称の苗字や家紋として使用されることになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sekishu-ryu School had been handed down from father to son, but Soen KATAGIRI (1774 - 1864), the seventh head since Sekishu, imparted the tradition to Soryu KAJI. 例文帳に追加

代々父子相伝で伝えられてきたが、石州から数えて7代目の片桐宗猿(1774年~1864年)の時に梶宗龍に伝授される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tosa Domain, the styles of Koheiji TAKAHATA and Izan UEMURA were mixed together and have been handed down to the present. 例文帳に追加

土佐藩では、高畠小平次によってもたらされた流れと、上村為山による二つの流れが合流して現代に伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some regional parts of Japan, a simplified play performed at festive occasions is handed down through the generations as 'such-and-such niwaka' prefixing it with the region's name. 例文帳に追加

また、地方では、祭礼の際に行われる簡易の芝居を、それぞれの地方名を冠した俄として伝承している地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, even left-handed children are often required to use the right hand for chopsticks and stationery, and are corrected accordingly. 例文帳に追加

日本では、左利きの場合でも文房具や箸を持つ場合に右手で持つことを幼いうちから求められ矯正される場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamigata uta has been handed down by people in the world of geisha of Kamigata, and by jikata (people in charge of music) in the world of Kamigata mai. 例文帳に追加

京の花街や大阪の花街の花柳界、上方舞の世界の地方(じかた)を務める人々によって伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As these functions have been empirically recognized from the old days, the most powerful examples have been handed down by oral traditions as mysterious power. 例文帳に追加

このことは古くより体験的に知られており、神秘的な力として、その強力なものが口承の中に現れてくるのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This belief was handed down to the present and mochi is a kind of good-luck food indispensable for events held on a special day such as New Year's Day and on an ordinary days. 例文帳に追加

これが現在でも受け継がれ、正月などのハレとケの日の行事には欠かせない縁起物の食材となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kokyu music that has evolved together with Jiuta songs and So music and has been handed down to subsequent generations by blind musicians at Todo-za is called Kokyu-gaku. 例文帳に追加

地歌・箏曲とともに発展し、当道座の盲人音楽家によって伝承されてきた胡弓音楽を胡弓楽と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, in the music for rites and festivals such as matsuri-bayashi (Japanese music) music was been handed down orally and by imitation, while notation was used in only some areas. 例文帳に追加

一方、祭囃子など、祭礼音楽では口承と手真似による伝承が主で、楽譜の使用は一部地域に限られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although later he was allowed to return, he handed over the position to the tenth Sakon Shigenari and it is considered that he was put under virtual house arrest. 例文帳に追加

後に帰参は認められるものの、十世左近重成に大夫職を譲り、事実上の蟄居状態が続いたと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is generally said that only limited lyrics are handed down to the current generation because some of original lyrics were removed when Azuma-asobi was adopted as a religious rite. 例文帳に追加

歌詞の伝来がすくないのは東遊が祭祀に採られたためにもともとのうたいぶりがなくされたからであるともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Hideyoshi, it was handed down to Hideie UKITA; however, it was transferred to Ieyasu again because Hideie was defeated in the Battle of Sekigahara. 例文帳に追加

秀吉の臨終により宇喜多秀家へ相続されるが、秀家が関が原の戦いに敗れたため再び家康の手に渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

quarrels and dissensions ensued among the cast, most of whom hurriedly and shamefacedly handed over their parts to understudies 例文帳に追加

口論と意見の相違はキャストの中で続いて起こった、その大部分は大急ぎで、恥ずかしそうに彼らのパートを代役に引き渡した - 日本語WordNet

However, because Northern Chinese Zen was abandoned earlier, the version handed-down to Japan comes from the sect that aligns itself with the practice of Southern Chinese Zen that advocated sudden enlightenment. 例文帳に追加

だが、北方禅は先に廃れたため、日本に伝わったのは、突然の悟りを説く南方禅の流れを汲む宗派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as the version that was handed down to Japan emanated from the Song Dynasty, for a time Zen lost much of its substance and differs greatly from its heyday during the Tang Dynasty. 例文帳に追加

しかし、日本に伝わったのは宋代で、禅が形骸化してきた時代でもあり、全盛期の唐代のものとは大きく違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For SMEs to ensure that skills and technologies are successfully handed on within the enterprise, it is essential that they hire young workers, as they have a leading role to play in this process.例文帳に追加

中小企業において技術を承継させていくため、その担い手として若年者を採用することは不可欠である。 - 経済産業省

In such cases, enhancing the level of the host countries' environmental regulations will serve to create better conditions for even-handed competition.例文帳に追加

こうした場合に は、進出先国の環境規制を高いものとすること が、より公平な競争環境の整備につながるであろう。 - 経済産業省

making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this.” 例文帳に追加

あなた方が伝えてきた自分たちの伝統によって神の言葉を無効にしている。あなた方はこうした事柄を数多く行なっている」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:13』

On which the Messenger, to Alice's great amusement, opened a bag that hung round his neck, and handed a sandwich to the King, 例文帳に追加

そう言われて伝令は、アリスがわくわくして見守る中、首からぶら下がったふくろを開けるとサンドイッチを王さまにわたしました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

and only at last, after a brief companionship with the highest of the four-footed and four-handed world, rises into the dignity of pure manhood. 例文帳に追加

最後に、しばらく四足動物の世界の最高等動物の仲間になった後、純粋な人類という高みにまで昇りつめたのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

Article 24 (1) A foreign sentenced inmate who has been handed over from a foreign official for transfer of a sentenced inmate for testimony shall, within 30 days from the date of such a handover, be handed back to the foreign official; except that this shall not apply when the foreign sentenced inmate cannot be handed back in compliance with the term set forth above due to a natural disaster or other unavoidable circumstances. 例文帳に追加

第二十四条 受刑者証人移送として外国の官憲から引渡しを受けた外国受刑者については、その引渡しを受けた日から三十日以内に、これを当該外国の官憲に引き渡さなければならない。ただし、天災その他やむを得ない事由によりこの期間内に外国受刑者を当該外国の官憲に引き渡すことができない場合には、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To independently observe the fluctuation of a heart rate even in one-handed driving while having an electrode structure for measuring it with highly stable both-handed driving in a measuring art of the heart rate signal for continuously measuring the heart rate by an operator operating the detector.例文帳に追加

装置を操作中の操作者の心拍を連続して計測するための心拍信号の計測技術に関し、安定性の高い両手で計測するための電極構造としつつ、操作が片手になったときにも単独で心拍変動を観測可能にすることにある。 - 特許庁

A first side surface is provided to the observation device which keeps a liquid crystal modulation element controlled so that right-handed circular polarized light and a left-handed circular polarized light are selectively formed by the liquid crystal modulation element thereby observing a sample by the light penetrating through a polarizer.例文帳に追加

本発明の第1の側面は、液晶変調素子によって、右回り円偏光及び左回り円偏光が選択的に作り出されるように前記液晶変調素子が制御され、偏光子を通過する光によって試料を観測することを特徴とする観測装置にある。 - 特許庁

The cyclic compound is composed of a cyclic structure part containing two helical supports having the same right-handed or left-handed helical direction and a part placed between the supports and interacting with both terminals of the helical molecule and has a void capable of including the helical molecule.例文帳に追加

右巻きまたは左巻きのいずれかで同一の巻き方向を持つ2つのらせん状支柱部分と、該支柱部分の間に介在しらせん分子の両末端と相互作用し得る部位とを含む環状構造体から成りらせん分子を取り込むことができる空孔を呈する。 - 特許庁

To solve the problem with a communication system comprised of a base station, a repeater and a wireless terminal, wherein if the repeater is movable, the wireless terminal under control of the repeater can not be handed over to another base station or another wireless terminal can not be handed over to the moving repeater.例文帳に追加

基地局と、レピータと、無線端末とからなる通信システムにおいて、レピータが移動しうるものであった場合、レピータの配下にあった無線端末が他の基地局にハンドオーバーできなかったり、他の無線端末が移動するレピータにハンドオーバーできないという問題を解決する。 - 特許庁

A mobile station is mounted on the vehicle, an antenna with higher reception strength for the right-handed rotatory circularly polarized wave or a left-handed rotatory circularly polarized wave receives the VICS information and the absolute value of the position of the vehicle is discriminated by detecting a timing when the reception strength is switched.例文帳に追加

車両には移動局が搭載されており、右旋円偏波と左旋円偏波との受信強度の高い方のアンテナでVICS情報を受信すると共に、受信強度が切換わるタイミングを検出することにより車両の絶対値を判断するようになっている。 - 特許庁

The authenticity judging medium has: an optical selectively reflecting layer having selectively reflecting properties for reflecting either a left-handed circularly polarized light or a right-handed circularly polarized light in incident light; a patterned layer, which reverses the rotational direction of the incident light; a holographed layer, and a reflecting layer in this order.例文帳に追加

入射光のうち左円偏光および右円偏光のいずれか一方を反射する光選択反射性を有する光選択反射層、入射光の回転方向が反転するパターン層、ホログラム形成層ならびに反射層をこの順に有する真偽判定用媒体。 - 特許庁

To provide a chip for analyzing a liquid to be inspected which realizes both of the sampling from the supply region of the liquid to be inspected and the sampling of the liquid to be inspected by the dripping from a syringe or the like and has good user's convenience with respect to a left-handed user and a right-handed user.例文帳に追加

1つの被検液分析用チップに1より、被検液提供部位からのサンプリング及びシリンジ等からの滴下によるサンプリングの両方を実現し、さらに、左利きのユーザ及び右利きのユーザに対して使い勝手の良い被検液分析用チップを提供する。 - 特許庁

The cholesteric liquid crystal layer 1 is a circularly polarized light separation layer which reflects a prescribed circularly polarized light component (for example, a right-handed circularly polarized light component) L1 included in incident light (natural light) L and selectively transmits a prescribed circularly polarized light component (for example, a left-handed circularly-polarized light component) L2.例文帳に追加

コレステリック液晶層1は、入射光(自然光)Lに含まれる所定の円偏光成分(例えば右円偏光成分)L_1を反射させて所定の円偏光成分(例えば左円偏光成分)L_2を選択的に透過させる円偏光分離層である。 - 特許庁

A device to be used therein includes an investigation medium (29) to be handed over to the worker who receives and works the molded piece from the deliverer of the molded piece; and a transmission means (49) for transmitting manufacturer information in the worker each time the investigation medium (29) is handed over to the worker.例文帳に追加

ここにおいて使用される装置は、成型品の納入者からこれを収受して加工する加工者に引き継がれる調査媒体(29)と、調査媒体(29)を引き継ぐ毎に、加工者における製造者情報を送信する送信手段(49)と、を含む。 - 特許庁

Washing water or rinsing water overflowing from the bottom into an annular drain pipe 7 is guided to a side pipe 8 by reciprocating right- handed and left-handed rotation of a washing and dewatering vessel 1, and returned to the vessel 1 by a pump P provided in the midway while filtered in the side pipe to perform washing and rinsing.例文帳に追加

洗濯脱水槽1の左右往復回転によって、そこから環状排水管7にあふれ出る洗濯水または濯ぎ水を側管8に導き、ここで濾過しながらその途中に設けたポンプPで同槽1へ還流させて洗濯と濯ぎを行う構成とした。 - 特許庁

The coil antenna 31 includes a columnar bobbin 32A, the bobbin 32A includes projections 38 projected in an outer circumferential direction, and the coil antenna is formed by winding a coil 33A being a right-handed rotatory coil and a coil 33B being a left-handed rotatory coil on the bobbin 32A so that the coils 33A, 33B are demarcated with the projections 38 between.例文帳に追加

コイルアンテナ31は柱状のボビン32Aを備え、ボビン32Aは外周方向に突起する突起部38を備え、突起部38を間に介して区切るように右螺旋コイルであるコイル33Aと左螺旋コイルであるコイル33Bとをボビン32Aに巻回してなる。 - 特許庁

Towards the end of the Sengoku period (period of warring states) that was long after the period described above, Hideyoshi TOYOTOMI became Kanpaku, then became Taiko after he handed over the Kanpaku postion to his nephew, and the term of Taiko, 'which had indicated ex-Kankaku who handed over the position to his son or brother,' came to indicate Hideyoshi alone. 例文帳に追加

時代が下って、戦国時代(日本)の終わりに豊臣秀吉が関白となり、彼がその職を甥に譲って太閤となると、それまでは単に「その職を子弟に譲った前関白」を指す語でしかなかった「太閤」が専ら秀吉のことのみを指す語になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For the officials in high positions such as Sekkan (Regent to the Emperor), it became a custom in which, Johyo was handed three times: the first two times, the Emperor asked for dissuasion from resigning or leaving and handed it back and the third time he made a decision (whether to accept the Johyo and the resignation or hand it back to reject the resignation). 例文帳に追加

摂関などの高官による上表は3回行われてそのうち2回目までは天皇から慰留を受けて上表が返却され、3度目の上表を受けて天皇から辞任の可否が判断される(上表を納れて辞任を認めるか、返して辞任を拒否する)のが慣例とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS