1016万例文収録!

「Here at」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Here atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1296



例文

Developed country here refers to the 30 members of the OECD and EU members, and these are calculated at the point at which the OECD countries jointed the WTO.例文帳に追加

ここでいう先進国とは、OECD加盟国30カ国とEUを指し、現在のOECD加盟国がWTOに加盟した時点で計上している。 - 経済産業省

It is also known that famous military commanders passed through here: For examples, it is said that MINAMOTO no Yoshitsune, famous for Ichinotani-no-kassen (Battle of Ichinotani), Takauji ASHIKAGA attacking Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency located at Rokuhara, Kyoto) and Mitsuhide AKECHI, famous for Honnoji-no-hen (Honnoji Incident) passed through here on their way to battle. 例文帳に追加

また、著名な武将がここを通過したことで知られ、一の谷の合戦の源義経、六波羅探題攻撃の足利高氏、本能寺の変の明智光秀などは皆ここを通って戦地に向かったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, the positive electrode 22 has lithium-transition metal-silicon composite oxide (here, the transition metal is at least one or more among Fe, Co, Ni and Mn, for example, Li_2MnSiO_4) as the positive electrode active material.例文帳に追加

ここでは、正極22は、リチウム−遷移金属−珪素複合酸化物(但し、遷移金属はFe,Co,Ni,Mnのうち少なくとも1以上、例えばLi_2MnSiO_4など)を正極活物質として備えている。 - 特許庁

Festus said, “King Agrippa, and all men who are here present with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying that he ought not to live any longer. 例文帳に追加

フェストゥスが言った,「アグリッパ王,ならびにご出席の皆さん,ユダヤ人たちがこぞって,エルサレムでもここでも,これ以上生かしておいてはならないと叫んで,わたしに陳情してきたのは,ご覧になっているこの男のことです。 - 電網聖書『使徒行伝 25:24』

例文

At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.例文帳に追加

その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 - Tatoeba例文


例文

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.例文帳に追加

此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 - Tatoeba例文

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.例文帳に追加

ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 - Tatoeba例文

"How long does it take to walk to Shibuya Station?" "Shibuya Station? It's not far at all from here. Look, you can see it over there."例文帳に追加

「渋谷駅まで歩いてどれぐらいかかる?」「渋谷駅なら、ここから目と鼻の先だよ。ほら、あそこに見えるのが渋谷駅だよ」 - Tatoeba例文

It is worth pointing out that the word free is being used in two ways here, one meaning at no cost, the other meaning you can do whatever you like. 例文帳に追加

母国語が英語でない読者のために、ここでは freeという単語が二つの意味で用いられていることを指摘しておくと分かりやすいかも知れません。 - FreeBSD

例文

Here is a sample entry for a printer connected via a serial line to the third serial port at 19200bps with no parity: 例文帳に追加

次の例は、 プリンタをシリアルケーブルでパリティなし、転送速度 19200bps で第 3番目のシリアルポートに接続した場 合です。 - FreeBSD

例文

hints file can be overridden here also. Device hints entered at the boot loader are not permanent and will be forgotten on the next reboot. 例文帳に追加

ローダで設定した device hintsの効果は一時的なものであるため、 次回起動するときには無効になります。 - FreeBSD

So you have a Gentoo machine, and have already learned 30 different commands to monitor different aspects of what your computer is doing at the current moment. What do you do from here?例文帳に追加

かたわらにはGentooマシンがあり、コンピュータの現状を様々な角度からモニタするコマンドも30種類覚えました。 - Gentoo Linux

Here is the list of drawing commands accessible through the buttons at the left side of the application's window.例文帳に追加

描画コマンドアプリケーションの左側のボタンを使って呼び出すことができる描画コマンドのリストを示す。 - XFree86

At night, while he shuts himself inside as he was told to do, he hears a woman's voice say, 'So disappointed. The sentences of blessed charms are written here (so I can't enter).' 例文帳に追加

その夜、言われた通り物忌みをしていたところ、女の声がして、「あなにくや。ここにたふとき符文を設つるよ」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The soil mixed with paper is taken from a stratum called the second tuff of the Miocene Kobe group at the foot of a mountain, from a terrace in Najio, which is exposed here and there. 例文帳に追加

紙に漉き入れする泥土は、名塩の山麓や段丘に神戸層群第二凝灰岩と呼ぶ地層があり、所々に露出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpei: Looking back, I just came here without thinking, but I don't deserve to survive because I neglected my master at his critical time. 例文帳に追加

勘平「よくよく思へば後先の、わきまへもなくここまでは来たれども、主君の大事をよそにして、この勘平はとても生きてはゐられぬ身の上、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The priest also sets sail on the high tide (here the famous lines "Takasagoya..." are sung), and arrives at Suminoe after the spirits of the pine trees. 例文帳に追加

神官もまた満潮に乗って舟を出し(ここで『高砂や...』となる)、松の精を追って住吉に辿り着く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in 1591, Hideyoshi granted him land for a temple at the corner of Shichijo-dori Avenue and Horikawa-dori Street in Kyoto, and it was here that he revived the Hongan-ji Temple sect. 例文帳に追加

さらに天正19年(1591年)に秀吉によって京都の七条通堀川通の地に寺地を与えられ、京都に本願寺教団を再興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was here that Yoshitomo and Yoshihira proceeded by the Tosan-do Road while Tomonaga proceeded to Kai Province and Shinano Province under orders to recruit troops: the siblings agreed and left the lodgings at once. 例文帳に追加

ここで義朝は義平は東山道へ、朝長は甲斐国信濃国へ赴き兵を募るよう命じた、兄弟は承知し、直ちに宿を出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he died at 43 (his ages are here reckoned in the Western system in which one is added upon one's birthday) he is sometimes referred to as 'Shogiku Takayoshi KIDO,' 'Shogiku KIDO' or 'Lord Shogiku KIDO.' 例文帳に追加

43歳(年齢はいずれも満年齢)で逝ってからは「松菊木戸孝允」「木戸松菊」あるいは「松菊木戸公」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His death waka was composed while looking at a Japanese apricot tree in the garden means that if I leave here, you might be a dwelling without a master, but don't forget spring, a Japanese apricot by the eaves. 例文帳に追加

庭の梅を見て詠んだ辞世となる和歌は、「出でいなば主なき宿と成ぬとも軒端の梅よ春をわするな」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To those words of Iemitsu, it is said that Masamune immediately responded saying, "there is no way anyone here has objection to your lord, of course Masamune as well," and everyone presented at the inauguration prostrated themselves. 例文帳に追加

政宗はこれに対し「政宗はもとより、異論のある者などおるはずがありませぬ」と即座に継ぎ、その場の皆が平伏したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was rapidly promoted here, and became the principal of the school and concurrently director of the attached hospital at the age of twenty-four, administrating the general management of the school and the hospital. 例文帳に追加

ここで彼はめざましく昇進し24歳で学校長兼病院長となり、病院に関わる事務に当たっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unknown why Kimite's rank here was written as Jikidaiichi which is a higher rank than the one he had at the time of his death. 例文帳に追加

このときの君手の冠位は直大壱と記されており、死亡時とされる697年より高いが、理由は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kayabuki Ongaku-do" (The Straw Thatched Music Hall. Every spring and autumn, the Seiler Piano Duo comes here and puts on a performance, so several limited express services stop at Goma Station especially for the people going to the show.) 例文帳に追加

かやぶき音楽堂(毎年春と秋のザイラー公演時は、行き帰りにあわせて特急が数本臨時停車する。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, stations from here on down the electrified section of the line are mainly for local trains (stopping at all stations), and the raised platforms can only handle four cars. 例文帳に追加

また、これより先の電化区間の駅では、普通列車しか停車しない駅を中心に4両分しかホームの嵩上げが行われていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the final days of the war, the operation of express trains was stopped, and when the operation of express trains restarted in 1946, the express trains began making stops at Tanbabashi Station instead of here. 例文帳に追加

戦争末期に急行の運行が中止され、1946年の運行再開時に丹波橋に停車駅が変更される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

John Lennon and Yoko Ono, also visited here, and Masayuki KAKEFU did training on his own at the hot springs when he was playing in the Hanshin Tigers. 例文帳に追加

ジョン・レノン、オノ・ヨーコ夫妻が訪ねたことや、現役時代に阪神タイガースの掛布雅之が自主トレーニングしたことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, the bay is crowded with swimmers from the Kinki region during the summer, and anglers visit here during other seasons. 例文帳に追加

現在、夏季には近畿方面からの海水浴利用で賑わいを見せ、また、それ以外の季節は釣り客が訪れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of the location name came from the legend that the small waterfall located here made a roaring sound at one time. 例文帳に追加

地名の由来は、この地に小さな滝があり、ある時、その小滝が、ゴーゴーと凄い轟音をたてていたという故事による。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rainbow trout farmed here is used to prepare 'Ganso Masu Sushi' (sushi with trout) lunch boxes sold at JR Maibara Station. 例文帳に追加

なお、ここで養殖されたニジマスは、JR米原駅の駅弁である「元祖鱒寿し」の食材としても使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Heike no Ochudo legend in Yunishikawa is on display at Heike Ochudo Folk Museum and events such as the Heike Taisai Festival are also held here. 例文帳に追加

湯西川の平家の落人伝説は現地の平家落人民俗館などでも紹介されているほか、平家大祭などの行事も行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imaizaki, Ryugo-cho (Amami-Oshima Island); Imai Gongen, at which Gondadaibu IMAI was posted by Yukimori in preparation for possible attack by the Minamoto clan, is located here. 例文帳に追加

龍郷町今井崎(奄美大島)、行盛により今井権田大夫が源氏警戒のため配された、今井権現が建っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, the reconnaissance party dispatched from Kumamoto Garrison fired at the troops of BEPPU; here, actual fighting of the Seinan War began. 例文帳に追加

まもなく熊本鎮台から派遣された偵察隊が別府の隊に発砲し、西南戦争の実戦が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Particularly, Kamo SERIZAWA's involvement in Sumiya was serious, and his violent behavior here at Sumiya in June 1863 resulted in some sword cuts on the furniture, which can still be seen today. 例文帳に追加

特に芹沢鴨との関わり合いは深く、文久3年(1863年)6月ここで角屋での暴挙をはたらき、その際に出来た刀傷が今でも残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the foot of Gojo-ohashi Bridge on the northwestern side stands Ogizuka (literally, a fan mound) after the Mieido (Shinzenko-ji Temple) fans that used be produced here. 例文帳に追加

また、橋の西北側には、かつてこの地にあった御影堂(新善光寺)扇にちなんだ扇塚がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jozan built Shisendo in 1641 when he was 59 years old, and lived here enjoying poetry until he died at the age of 90. 例文帳に追加

造営は寛永18年(1641年)丈山59才の時に行われ90才で没するまでここで詩歌三昧の生活を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here in Vancouver, parades and all kinds of events are held at schools, tourist sites and in local communities. 例文帳に追加

ここバンクーバーでは,パレードやたくさんのイベントが,学校や観光スポット,地域のコミュニティーなどで開かれます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Here, chickens are roasted and sold whole, and people take them home and carve them up at table. 例文帳に追加

ここでは,チキンは丸焼きにされ,丸ごと売られます。人々はそれらを家に持ち帰り,食卓で切り分けます。 - 浜島書店 Catch a Wave

But as I have lived here for some time now, I understand why the banners are hung at this time of year. 例文帳に追加

でも今は,しばらくの間ここに住んでいるので,どうして1年のこの時期に垂れ幕が下げられているのかわかります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Manager Hoshino said, "It was hard to get to this moment. I wanted to be tossed in the air here at Koshien Stadium. Expect a great Japan Series." 例文帳に追加

星野監督は,「この瞬間まで来るのはしんどかった。ここ甲子園で胴上げされたかった。すばらしい日本シリーズを期待していてほしい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Here, you can compare the prices at different shops, and buy from the cheapest shop on your cell phone. 例文帳に追加

ここでは,さまざまな店の価格を比べて,一番安い店から携帯電話上で購入することができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

At a crowded bank office, Asakura (Mitsuishi Ken), a bank clerk, answers the phone and then starts shouting, "Everyone, please get out of here. The man on the phone says a bomb will go off in three minutes!" 例文帳に追加

混雑する銀行で,銀行員の朝(あさ)倉(くら)(光(みつ)石(いし)研(けん))が電話に出た後,叫び始める。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the awards ceremony, Takita Yojiro, the director ofDepartures,” said in his speech, “I am here because of films.” 例文帳に追加

授賞式では,「おくりびと」の滝(たき)田(た)洋(よう)二(じ)郎(ろう)監督が「ここにいるのは映画のおかげ。」とスピーチの中で語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Azuma said at a press conference on March 10, "This discovery has proved that there was a diversity of dinosaur species here in Katsuyama."例文帳に追加

3月10日の記者会見で,東特別館長は「今回の発見により,ここ勝山に恐竜の種の多様性があったことが証明された。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thank you very much. I am so honored to be here at Peking University today and able to speak in front of such distinguished participants. 例文帳に追加

本日は北京大学において、このようにすばらしい聴衆の皆様の前で講演する機会を頂いたことに感謝したい。 - 財務省

We view the fact that this decision was made at the meeting here in Ukraine as having symbolic significance. 例文帳に追加

ウクライナの総会において本総務会決定が行われることは、象徴的な意味があると考えます。 - 財務省

The polyolefin-based resin used here is, e.g. at least either a polyethylene resin or an ethylene-acrylic acid copolymer resin.例文帳に追加

ここで用いられるポリオレフィン系樹脂は、例えば、ポリエチレン樹脂およびエチレン/アクリル酸共重合体樹脂のうちの少なくとも1つである。 - 特許庁

Here, the characteristic impedance of the waveguide is the impedance at the port of the transmission-type waveguide bandpass filter 90.例文帳に追加

ここで、導波路の特性インピーダンスとは、透過型導波路バンドパスフィルタ90のポートにおけるインピーダンスをいう。 - 特許庁

例文

Here, the characteristic impedance of the waveguide is the impedance at the port of the reflection-type waveguide bandpass filter 90.例文帳に追加

ここで、導波路の特性インピーダンスとは、反射型導波路バンドパスフィルタ90のポートにおけるインピーダンスをいう。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS