1153万例文収録!

「High-Ranking」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > High-Rankingの意味・解説 > High-Rankingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

High-Rankingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 651



例文

A Kugyo (high court noble) of the fourth court rank Sangi (councilor) or higher used the Gyotai with gold ornament and the Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) put on the Gyotai with silver ornament. 例文帳に追加

四位の参議以上の公卿は金魚袋といって飾りが金製のものを、殿上人とは銀魚袋といって銀製の飾りのものを使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Koreharu, an ancestor of the Ogata family was a high ranking samurai serving Yoshiaki ASHIKAGA; however, the truth is still unknown. 例文帳に追加

尾形家の祖先伊春は、足利義昭に仕える上級武士であったといわれるが、正確なところはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinhira SAIONJI (1264 - October 31, 1315) was a kugyo (high-ranking court official) during the late Kamakura period. 例文帳に追加

西園寺公衡(さいおんじきんひら、文永元年(1264年)-正和4年9月25日(旧暦)(1315年10月23日))は、鎌倉時代後期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 11, 1663, the bakufu permitted him to found a new court noble family, which became one of the high-ranking Seigake families. 例文帳に追加

寛文3年(1663年)11月11日、幕府は公家として新家を創設することを許可し、清華家に列することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sakuragi Tayu (year of birth and death unknown) was a Shimabara tayu (a high ranking courtesan of the Shimabara district of Kyoto) towards the end of Edo period (also known as 'Yujo (Courtesan) Sakuragi' and 'Sakuragi'). 例文帳に追加

桜木太夫(さくらぎたゆう、生没年未詳)は幕末の嶋原太夫(「遊女桜木」、「さくら木」とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1612, he became Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), and on February 25, 1613, he was awarded the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), ranking with Kugyo (high court noble). 例文帳に追加

慶長17年(1612年)に正四位下近衛府となり、慶長18年(1613年)1月6日には従三位に叙せられ、公卿に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To create a syntax-semantic analysis result ranking model enabling to rank a syntax-semantic analysis result with high accuracy.例文帳に追加

構文・意味解析結果を高い精度でランキングを行なうことが可能な構文・意味解析ランキングモデルを作成する。 - 特許庁

a high-ranking Shiite religious leader who is regarded as an authority on religious law and its interpretation and who has political power as well 例文帳に追加

宗教法の権威者とその解釈として考えられ、同様に政権を持つ上位シーア派の宗教指導者 - 日本語WordNet

His father was Yoshikane SHIBUKAWA, a Kanto tandai (a high-ranking official with governmental, judiciary or military responsibilities within the Kanto region), who accompanied Masatomo ASHIKAGA, Horigoe Kubo (the shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province), to Musashi Province. 例文帳に追加

父は堀越公方・足利政知に随身して武蔵国に随行した関東探題渋川義鏡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, he returned to the Saga Domain, got taken under a person's wing from Shinpei ETO and appointed as shosanji of the domain, and was active as a high-ranking official. 例文帳に追加

その後、佐賀藩に帰国し、江藤新平の知遇を得て少参事に任ぜられ、藩の重職として活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was born in 1807 to a jizamurai (high-ranking individual in a rural community) family in Hisagi Village, Muro County, Wakayama Prefecture (currently Hisagi, Shirahama Town, Nishi-Muro County, Wakayama Prefecture). 例文帳に追加

文化4年(1807年)、紀伊国牟婁郡久木村(現和歌山県西牟婁郡白浜町久木)の地士の家に生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While persons of high-ranking court nobles were usually appointed to To no chujo, an ability for practical jobs was emphasized for To no ben. 例文帳に追加

頭中将は上流貴族出身者が務めたのに対し、頭弁は実務処理能力が重視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His mother was the chancellor (chief advisor to the emperor) and the Grand Minister, Kaneka ICHIJO's daughter and a high-ranking lady in the court; an empress of Momozono, Kyoraimon in FUJIWARA no Tomiko. 例文帳に追加

母は関白太政大臣一条兼香(かねか)の娘で桃園女御の恭礼門院・藤原富子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Palace was made into a real temple by Emperor Kameyama himself and it became the Nanzen-ji, a high ranking temple among Five Great zen Temples of Kyoto in 1291. 例文帳に追加

なお、この離宮は亀山天皇自身が寺院化し、正応4年(1291年)に京都五山の上位南禅寺となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1306, Neishi entered the inner palace of Emperor Gofushimi on the Jimyo-in Imperial line as nyogo (a high-ranking lady in the court; a consort of the emperor). 例文帳に追加

そして、嘉元4年(1306年)4月、寧子は女御として持明院統の後伏見天皇の後宮に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1260, she served as nyogo-dai (court lady who acted for nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor)) in Daijosai (first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor), and entered into court in January 1261, the following month. 例文帳に追加

文応元年(1260年)11月、大嘗祭の際に亀山天皇の女御代を務め、翌12月に入内。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1256, she entered into court to become nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor) of Emperor Gofukakusa, whereupon she became Chugu of Emperor Gofukakusa in the following year. 例文帳に追加

1256年(康元元年)、後深草天皇に入内し女御となり、その翌年に中宮に冊立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A generic name of serving ladies at the Imperial Court who were favourites with the Emperor, including nyogo (a high-ranking lady in the court who was a consort of the emperor), koi (a lady in waiting in the court) and other lower rank ladies 例文帳に追加

女御、更衣(女官)をはじめその下位にあり天皇の寵愛を受けた宮女の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the meantime, kobetsu shizoku (families derived from the Imperial family) were established by high-ranking court nobles adopting members of the Imperial family. 例文帳に追加

また公家の間にも引き続いて天皇家から高位の公家に養子に入る形での皇別氏族が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, another condition for a Bunjin is that he has to be a Shijin (Shitaifu [a high ranking official from Kakyo, ancient Chinese higher civil service examinations]). 例文帳に追加

さらにもうひとつ文人である条件を挙げるならば、士人(士大夫)でなければならないということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In shoen and koryo in those days the center of production activity on the spot was myoshu (owner of rice fields) of high-ranking farmers. 例文帳に追加

当時の荘園・公領で現地での生産活動の中心だったのが、上層農民の名主(みょうしゅ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike sokutai, there is no difference between ikan for civil officers and military officers, and military officers also wear hoeki no ho (robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials). 例文帳に追加

なお、束帯とは違い衣冠には文官と武官の区別が無く、武官であっても縫腋袍を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in samurai society, wearing several layers of uchiki over kosode was considered full dress for high-ranking samurai women. 例文帳に追加

一方、武家社会では小袖の上に数枚の袿を羽織った状態が高位武家女性の正装とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High-ranking nobility wore okuchi bakama of reddish yellow (color of a dead and fallen leaf) from age 40 onwards, as the aged. 例文帳に追加

高位の貴族なら四十歳を越えた辺りから老人として朽葉色(黄赤に近い茶色)を使うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the wish of a nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)), Fujiwara no Junshi, he founded Kyoto Ansho-ji Temple (Kyoto City) in 848. 例文帳に追加

翌848年(承和15年)女御藤原順子の発願により京都安祥寺(京都市)を開創した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1030, he was appointed to Denpo Ajari (a master in Esoteric Buddhism) and was inaugurated as the chief priest of Daigo-ji Temple, and subsequently he was conferred the title of Gon Daisozu (a title of high-ranking Buddhist monk). 例文帳に追加

1030年(長元3年)伝法阿闍梨に任じられ、醍醐寺座主に就任、ついで権大僧都となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his childhood, he went to Mt. Hiei to study exoteric Buddhism and Esoteric Buddhism under the Sojo (high-ranking Buddhist priest) Ensho (a priest), who was a Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect). 例文帳に追加

幼い頃に比叡山に上り、天台座主延昌(僧)僧正に師事して顕教・密教を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High officials of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and above and Kurodo (imperial archives keepers) of Rokui (Sixth Rank) were called Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) because they had access to the imperial court; and the Daijokan (Grand Councils of State) members of Jusani (Junior Third Rank) and higher and Sangi (councilors) were called Kugyo (high court nobles). 例文帳に追加

従五位下以上と六位の蔵人は、昇殿を許されたために殿上人、太政官のうち従三位以上もしくは参議のことを公卿と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These efforts by Uda resulted in a strong backlash which was not limited only to high-ranking aristocrats like Tokihira and the Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Hikaru (a court noble) but extended to middle- and lower-ranking nobles like FUJIWARA no Kiyotsura, FUJIWARA no Sugane, and Kiyoyuki MIYOSHI as well. 例文帳に追加

これに対して時平や大納言源光(公卿)ら上級貴族のみならず、藤原清貫・藤原菅根・三善清行ら中下級貴族を含めた激しい反発があったともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an image forming apparatus capable of simultaneously executing inspections from data receiving to image data formation of a plurality of interfaces connected with a high-ranking apparatus in accordance with the high-ranking apparatus, and a method for detecting abnormality of the image forming apparatus.例文帳に追加

上位装置に対応して上位装置と接続される複数のインタフェースのデータ受信からイメージデータ作成までの検査が一度に実施できる画像形成装置、画像形成装置の異常検出方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Noble priests of Izumo Grand Shrine, together with related people such as high-ranking staff of the Japan Sumo Association, high-ranking staff of the department of judging of the association, and people from sumo tea shops, conduct Shinto rituals at Nominosukune-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo) two days before a grand sumo tournament held at Tokyo-Ryogoku Sumo amphitheater. 例文帳に追加

東京両国国技館の本場所前々日に野見宿弥神社(東京都墨田区)で日本相撲協会の幹部、審判部の幹部、相撲茶屋等関係者が集まり、出雲大社教神官の神事が執り行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'Yugiri Kuyo sai,' a memorial service at Hondo (main temple), Hono-mai, (Shinto dance for dedication) by Shimabara tayu (a high ranking courtesan of Shimabara district in Kyoto), Tayudochu are performed as well as a visit to Yugiri's grave. 例文帳に追加

夕霧供養祭では、本堂での法要、嶋原太夫による奉納舞、太夫道中や墓参が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterward, in 989, he was promoted from Sachuben (Middle Controller of the Left) to Udaiben (Major Controller of the Right), the high-ranking position in Benkan. 例文帳に追加

その後、989年(永延3年、改元して永祚(日本)元年)には、左中弁から右大弁へと弁官の高位に昇進する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although she was not given official permission to entitle as a Nyogo (a high-ranking lady in the court, or a consort of an emperor), she was called Gion no nyogo or Shirakawa dono after the places where she lived. 例文帳に追加

女御の宣旨は下されなかったが、居住地にちなんで祇園女御、または白河殿と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he was appointed to Daisozu hoin (a high-ranking priest of Buddhism), he provoked antipathy because he had strongly claimed to tighten official discipline of the temple, and returned to secular life in 1839. 例文帳に追加

大僧都法印に任ぜられたが、寺中の綱紀粛清をつよく唱えたために反感を買い、1839年還俗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because a light diffusion effect disappears only on the flat surface 9, gloss is produced only on the part and the texture seemingly high-ranking can be obtained.例文帳に追加

平滑面9だけ光拡散効果がなくなるため、その部分だけ艶があり、高級感のある質感が得られる。 - 特許庁

In 1800 she entered the court as Joro-dai (deputy post of high-ranking lady-in-waiting) since her older sister Tadako gave a birth to the crown prince (later Emperor Ninko). 例文帳に追加

寛政12年(1800年)、姉の婧子が儲君(のちの仁孝天皇)を生んだことから上臈代として召されて宮中に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the Yomei no suke, which was originally a high-ranking office, came to be regarded as a purely honorary role. 例文帳に追加

結果的に本来の顕官であった揚名介も揚名官の介の一種として見られるようになったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

High-ranking court nobles like Otodo (minister) or Dainagon (chief councilor of state) were appointed to its head called Betto etc. and Sangi (councilor) class persons were appointed to executive officer. 例文帳に追加

別当などと呼ばれる総裁役には大臣・大納言の一上級の貴族が就任し、参議級が執行役となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hatamoto without governmental post who earned a 3,000 koku or more of rice crop were organized into hatamoto yoriaiseki (a family rank of high-ranking hatamoto), and those who earned a less than 3,000 koku of rice crop were organized into a group called Kobushin-gumi (samurai without official appointments who receive small salaries). 例文帳に追加

無役の旗本は3,000石以上は旗本寄合席、それ以下は小普請組に編入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sekkan families, Moshitsugi was appointed to Tenjobito (a high-ranking courtier allowed into the Imperial Palace) who served as Keishi or Kaboku (a man servant), and at Gozan, it was appointed to Inryouken house-hold. 例文帳に追加

、摂関家には家司・家僕を務める殿上人が、五山では蔭涼軒が申次の役職を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mimuroto-ji Temple flourished as a high ranking Tendai Sect temple with the backing of temples such as Enjo-ji Temple, but became destroyed by war damages during the mid-Muromachi period. 例文帳に追加

園城寺などの加勢を得るなかで格式高い天台寺院として栄えるも、室町中期に戦禍に遭って焼失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Genshi (Takeko) (year of birth unknown - July 23, 879) was Nyogo (a high-ranking lady in the court - a consort of an emperor) of Emperor Seiwa. 例文帳に追加

源厳子(みなもとのたけこ/げんし、生年不詳-元慶3年6月26日(旧暦)(879年7月19日))は、清和天皇の女御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The high-ranking Tosho-ke families had detailed records of their origins, the dates of birth and death of their successive heads, and the history of their investiture. 例文帳に追加

身分の高い堂上家は、その出自や歴代当主の生没年、および叙位の履歴などを詳細に記録してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagahira MIYOSHI, a high-ranking member of Kintsune SAIONJI's household, and Mitsuhide IGA both sent urgent messages to Kamakura that the retired Emperor Gotoba was raising an army; they arrived on the nineteenth. 例文帳に追加

鎌倉へは、西園寺公経の家司三善長衡と伊賀光季からの上皇挙兵の急報が19日に届けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The warrior class was a status given to hatamoto (a direct vassal of the shogun) and high-ranking warriors of the Edo period after the Meiji Restoration. 例文帳に追加

士族(しぞく)とは、明治維新以降、江戸時代の旗本と上級武士に与えられた身分階級の族称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Monjo hakase (professor of literature) FUJIWARA no Sukeyo told Mototsune that "Ako was a high-ranking position with no jobs," this phrase developed into a big problem. 例文帳に追加

これを文章博士藤原佐世が「阿衡は位貴くも、職掌なし」と基経に告げたことにより大問題となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He accepted conversion of Emperor Seiwa and FUJIWARA no Yoshifusa to Buddhism and in 864 was appointed as Sojo (high-ranking Buddhist priest) and was called Jogan-ji Sojo. 例文帳に追加

清和天皇・藤原良房の帰依を受け864年(貞観6年)には僧正に任じられて貞観寺僧正と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is pointed out that he was not an official monk but belonged to the line of private religious people from shidoso (priests having entered Buddhist priesthood without permission) to hijiri (a high-ranking priest). 例文帳に追加

官僧ではなく私度僧から聖(ひじり)に至る民間宗教者の系統に属することが指摘できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the second day, a lot of high-ranking nobles came over to the banquet for unexpected guests during the New Year's ceremonies, and the young men especially were all on tenterhooks because of the acclaimed Tamakazura. 例文帳に追加

二日は臨時客の儀に大勢の公達が訪れ、特に若者たちは噂の玉鬘に皆気もそぞろだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS