| 意味 | 例文 |
If it isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18728件
If there is an NTSC station in an adjacent channel, the HDTV signal may interfere with it. 例文帳に追加
隣のチャンネルに NTSC 局があったら HDTV の信号が干渉するかもしれない - 研究社 英和コンピューター用語辞典
If he started in the morning, he should have arrived by this. (It is strange that he should not have arrived.) 例文帳に追加
彼は今朝たったのならもう着くべきはずだに(着かないのがおかしい) - 斎藤和英大辞典
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients. 例文帳に追加
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。 - Tanaka Corpus
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go. 例文帳に追加
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 - Tanaka Corpus
They won't believe me even if I swear it is true. 例文帳に追加
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 - Tanaka Corpus
If the tail is filled with bean paste it seems like good value.' 例文帳に追加
「しっぽまで餡が入っていることで、値打ち感のアップなどの差別化が図れる」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If it is left with oxygen, its flavor weakens as volatile components volatilize. 例文帳に追加
酸素存在下で放置すると、揮発性成分が揮発して香りが減少する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is physically impossible for adults and children to carry a kaki yamakasa together if they differ in shoulder height. 例文帳に追加
また舁き山笠の場合肩の高さが違えば物理的に不可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that some candies, such as 'Fukuame,' will protect you from a cold if eaten at the specified time of year. 例文帳に追加
-「福あめ」など決まった時節に食べると風邪を引かないといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, if an obi with the width of nine sun (thirty-four cm) of the color of light gray is worn, it can be used at memorial services as well. 例文帳に追加
また、薄いグレー地の九寸帯などをすれば、法事にも可能。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Outdated fashion can be seen as yabo if it is not considered retro just yet. 例文帳に追加
時代遅れのファッションは、いまだレトロとみなされない場合は、野暮と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.例文帳に追加
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 - Tatoeba例文
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.例文帳に追加
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 - Tatoeba例文
I think customers are basically selfish, but if their selfishness continues, then it is unbearable.例文帳に追加
お客さんって基本わがままと思ってはいるけど、重なるとつらいですね。 - Tatoeba例文
"It looks like the typhoon is getting closer." "Yeah, it's going to suck if school's cancelled tomorrow."例文帳に追加
「台風近づいてるみたいだね」「ね。明日学校休みになったら嫌だなあ」 - Tatoeba例文
That statue is truly amazing. It's looking at us as if it were alive.例文帳に追加
その像は本当に素晴らしい。まるで生きているかの如く、我々を見ている。 - Tatoeba例文
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.例文帳に追加
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。 - Tatoeba例文
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.例文帳に追加
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。 - Tatoeba例文
They won't believe me even if I swear it is true.例文帳に追加
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 - Tatoeba例文
I will definitely buy that for you so even if it is slow, please wait. 例文帳に追加
私は必ずあなたにそれを贈るので、遅くなっても待っていてください。 - Weblio Email例文集
The total cost will become cheaper if it is used more than six months. 例文帳に追加
半年以上の運用を想定した場合、トータルでかかるコストは安くなります。 - Weblio Email例文集
If it is a buyer's market, they will try to drive a hard bargain.例文帳に追加
もし買手市場だとしたら、彼らは有利に商談を進めようとするだろう。 - Weblio英語基本例文集
The new design, if it is good enough, will crowd out the older ones.例文帳に追加
新しいデザインが十分に優れたものであれば古いものを駆逐するだろう - Eゲイト英和辞典
Note: It is uncertain if Apple will continue to distribute PHP version 4 for Mac OS X = 10.4. 例文帳に追加
注意: Apple が Mac OS X = 10.4 用に PHP 4 を配布し続けるかどうかは定かではありません。 - PEAR
If it is not set, will try to return the last item with this name. 例文帳に追加
それがセットされない場合、この名前を持つ最後の項目を返すでしょう。 - PEAR
It is used (if at all) only during set-up of the interface for a database. 例文帳に追加
これは、最初にデータベースとのインターフェイスを作成する際にのみ使用します。 - PEAR
It is useful only if the tracing methods are meant to be left in the code. 例文帳に追加
これは、トレース用のメソッドをコードの中に残しておく場合にのみ有用です。 - PEAR
If it is set, the classname stored in the attribute value will be used. _ATTRIBUTES_PARSE 例文帳に追加
もし、セットされた場合、属性値としてストアされたクラス名が使用されます。 - PEAR
If it is, the Python function terminated by raising an exception.例文帳に追加
もし NULLなら、呼び出したPython 関数は例外を送出して終了させられています。 - Python
If it succeeds, returns a tuple as described above, otherwise None is returned.例文帳に追加
識別可能なら上記のタプルを返し、識別できない場合はNoneを返します 。 - Python
If it is None then any attempts to unpickle instances will raise anUnpicklingError.例文帳に追加
属性が None の場合、インスタンスを unpickle しようとする試みは全て UnpicklingError を送出します。 - Python
XLookupColor returns nonzero if the name is resolved; otherwise, it returns zero.例文帳に追加
XLookupColorは色の名前が解決できれば 0 でない値を返し、そうでない場合は 0 を返す。 - XFree86
If the application name is NULL, it uses the last component of argv[0].例文帳に追加
さらにこのアプリケーション名が NULL の場合は、argv[0] の最後の構成要素を使用する。 - XFree86
To recreate the windows at a later time,call XtRealizeWidget again. If the widget was managed, it will be unmanagedautomatically before its window is freed. 例文帳に追加
後から再びウィンドウを生成する場合は、再びXtRealizeWidgetを呼べばよい。 - XFree86
If rstartd.real is started without the -c option, it reads XRoot/lib/X11/rstart/config,where XRoot refers to the root of the X11 install tree.例文帳に追加
rstartd.real を -c オプション無しで起動した場合、このプログラムは /lib/X11/rstart/config を読み込む。 - XFree86
If the rate or delay is not given, it will be set to the default value. s例文帳に追加
速さや待ち時間が指定されていない場合には、デフォルト値が設定される。 - XFree86
If only one numerical parameter is given, it will be used for the length. q例文帳に追加
数値パラメータを1つだけ与えた場合、これは長さパラメータとして扱われる。 - XFree86
If the information is published, it will ruin your reputation.例文帳に追加
もしその情報が公表されればあなたの名声はめちゃめちゃになるだろう - Eゲイト英和辞典
Four years at university is really difficult, but if I stick it out I'll have a good career.例文帳に追加
大学での4年間は難しいが,がんばり通せばよい仕事につける - Eゲイト英和辞典
It does not matter if a GPS signal is output from the HEO satellite 2b.例文帳に追加
また、HEO衛星2bがGPS信号を出力するようにしても良い。 - 特許庁
Even if the surface of a TEM specimen is not oxidized already, it quickly becomes contaminated. 例文帳に追加
TEM試料の表面は、既に酸化されていなくても、急速に汚染される。 - 科学技術論文動詞集
If there is a specific date for the scheduled commencement of the project, enter it here. 例文帳に追加
具体的な開始予定日がある場合は、当該日付を記載してください。 - 経済産業省
If you want to do this, it is your responsibility to make the effort to find the owner. 例文帳に追加
もしこれをやるなら、所有者を見つけようとするのがきみの責任だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
If this is the case, the printer was probably waiting to see if there was any more data for your job before it printed anything. 例文帳に追加
この場合は、 おそらくジョブはプリントをする前に更にデータが送られてこないか待ち続けているのでしょう。 - FreeBSD
The stream of the river separates into two streams after hitting the rock, but it will become one stream again if the stream is like our life, although if I love someone but we can not be together in this life, I can be together with him in my next life. (Sutoku-in) 例文帳に追加
瀬を早み岩にせかるる滝川のわれても末にあはむとぞ思ふ(崇徳院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If it is exposed if I have to explain how I allowed a nest of former criminals turned into assassins...例文帳に追加
これが、もし露呈し... 私の説明が 求められる事になれば... この元犯罪者の巣を 私が許可した事に... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ... 例文帳に追加
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 - Tanaka Corpus
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...例文帳に追加
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 - Tatoeba例文
Returns true if the descriptor objects descr describes a data attribute, or false if it describes a method. descr must be a descriptor object; there is no error checking.New in version 2.2.例文帳に追加
デスクリプタオブジェクト descr がデータ属性のデスクリプタの場合には真を、メソッドデスクリプタの場合には偽を返します。 - Python
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
