| 意味 | 例文 |
In Scienceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1407件
In the Kinmon Incident on July 19, he was responsible for strategy as a military commissioner and demonstrated his mastery of the Koshu-ryu military science in the capture of Mt. Tenno and so on. 例文帳に追加
7月19日の禁門の変では、軍事方として戦略担当幹部となり、天王山攻略などで甲州流軍学を発揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1997: A doctoral program in Sociology within the Graduate School of Literature and a doctoral program in General Policy Science within the Graduate School of Policy and Management (second semester) were established. 例文帳に追加
1997年文学研究科社会学専攻と総合政策科学研究科総合政策科学専攻に博士課程(後期課程)を開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is utilized as a new science and technological research facility in mutual cooperation with the adjacent Gakkentoshi Hospital and so on in the field of medical engineering. 例文帳に追加
隣接する学研都市病院などとの医工分野における相互協力・連携を含む、新たな理工系研究施設として活用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ranpoigaku (school of Dutch medicine) refers to medical science introduced to Japan during the Edo period mainly through medical officers (doctors) in Dutch Trading Post in Dejima, Nagasaki. 例文帳に追加
蘭方医学(らんぽういがく)とは、主に長崎出島のオランダ商館医官(医師)などを介して、江戸時代の日本に伝えられた医学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1897, the Faculty of Science, Kyoto Imperial University was established in Shirakawa-mura, which started to make Kita Shirakawa also the student quarter. 例文帳に追加
明治30年(1897年)に白川村内に京都帝国大学理学部が設置されると、北白川もまた学生街としての要素を帯び始めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It runs north to south in eastern Kansai Science City and connects with the National Highway Route No. 24 Nara Bypass at the terminus, the Kizu Interchange (in Kyoto Prefecture). 例文帳に追加
関西文化学術研究都市の東部を南北に走り、終点の木津インターチェンジ(京都府)では国道24号奈良バイパスに接続している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Aiming to achieve by 2020 that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development. 例文帳に追加
化学物質の生産・・使用が人健康及び環境にもたらす著しい悪影響を、リスク評価の手続、、リスク管理の手続を使って、、リオ宣言第15原則に留意しつつ、、2020年までに最小化することを目指す。 - 経済産業省
(iii) In the case where a university establishes a faculty related to medical science or dental science (limited to the case where said faculty has only departments related to medical science or dental science), the number of full-time teachers specified in this table shall be increased by seven when the admission capacity for said faculty is 480 students, and by eight when said admission capacity is 720 students; provided, however, that the number of full-time teachers to be added may be reduced to six when the admission capacity for said faculty is less than 480 students. 例文帳に追加
三 医学又は歯学に関する学部を置く場合(当該学部に医学又は歯学に関する学科のみを置く場合に限る。)においては、当該学部の収容定員が四八〇人の場合にあつては七人、七二〇人の場合にあつては八人をこの表に定める数に加えるものとする。ただし、当該学部の収容定員が四八〇人未満の場合には、その加える数を六人とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In an essay titled 'Historical Science and Historians in Modern Japan,' which was carried in "Taiyo" magazine in 1909, he said he was looking forward to seeing the new tendency that viewed history from the standpoint of economy and said: "Such a research method can take a fresh look at the past, and I assume that historical science in the future could open a new era with the help of this tendency." 例文帳に追加
明治42年(1909年)『太陽』に掲載された「日本現代の史学及び史家」のなかで、歴史を経済の観点から見る新しい傾向に期待を寄せ、「此の如き研究方法は即ち新しき目を以て過去を読むものにして、将来の史学はおそらくは此の傾向に依りて新時期を作るに至らんか」と言っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, since April, 2006, the first Basic Program for Science and Technology that presents the expansion of investment for research and development during the planned period and the implementation of fundamental science and technology system reforms was established and implemented under the leadership of the prime minister as well as the minister in charge of science and technology policy in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office for planning and overall coordination of comprehensive and basic science and technology policies.例文帳に追加
また、内閣総理大臣、科学技術政策担当大臣のリーダーシップの下、総合的・基本的な科学技術政策の企画立案及び総合調整を行うことを目的として設置された総合科学技術会議においては、2006年4 月より、計画期間における効果的な研究開発投資の拡充と抜本的な科学技術システム改革の実行などを提示した第3期科学技術基本計画を策定・実行しており、我が国の科学技術行政をより一層総合的に推進・強化していくことが期待される。 - 厚生労働省
In this regard, I believe it may be worthwhile to direct a portion of ODA to co-operation in research activities and capacity building in the science and technology area. 例文帳に追加
そうした観点からは、ODAの一部として科学技術研究や開発途上国の能力向上に関する協力を推進することも有益と考えます。 - 財務省
New towns in Japan, such as Kansai Science City, have been developed in parts of the area, where people live and commute to the central areas of Kyoto City and Osaka City, causing an increase in the population. 例文帳に追加
一部では関西文化学術研究都市などの日本のニュータウンが開発され、京都市都心や大阪市都心へのベッドタウンとして人口が急増している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On parents' day at Ishima Elementary School in Okayama Prefecture, a sixth-grade science class was recorded by a camera and put on the Internet. 例文帳に追加
岡山県の伊(い)島(しま)小学校での参観日に,6年生の理科の授業がカメラで撮影され,インターネットに載せられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He specializes in sports science and gives advice to Fukuhara Ai and other players as a member of the Japanese Olympic Committee training staff. 例文帳に追加
彼はスポーツ科学を専門とし,日本オリンピック委員会強化スタッフとして,福原愛選手や他の選手に助言している。 - 浜島書店 Catch a Wave
To perform fast and errorless multiplication of a large number of digits, needed for operation of very large numbers in a field of space science, etc.例文帳に追加
宇宙科学などの分野における巨大数の演算に必要となる高桁数の乗算を、誤差なく高速に演算する。 - 特許庁
Sorin built a hospital for Western medical science introduced by a missionary in his territory where people of the domain were allowed to have checkups for free. 例文帳に追加
宗麟は領内に、宣教師が伝えた西洋医学の病院を作り、領民は無料で診察を受けることが出来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1862: Moved to Edo to serve as an inner doctor assigned to the Tokugawa family and head of the School of Western Medical Science in response to the Tokugawa Shogunate's repeated requests. 例文帳に追加
文久2年(1862年)徳川幕府の度重なる要請により奥医師兼西洋医学所頭取として、江戸に出仕する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said during the Meiji period when Guido Herman Fridolin Verbeek from the Netherlands came to know the theory of "Kyuritsu," he was surprised at the advanced level of the science in the Edo period. 例文帳に追加
明治年間にオランダのフルベッキが『窮理通』の説を聞き、江戸時代の科学の進んでいたことに驚いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he influenced the story setting of Soseki NATSUME's "Bochan" in which the main character studies at the Tokyo College of Science. 例文帳に追加
夏目漱石の『坊っちゃん』の主人公が、東京物理学校へ通う設定にしたことに影響を与えたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, this official travel lasted for long period resulted in the shortage of credits enough to advance to a higher degree, which obliged him to drop out of the Department of Political Science of Gakushuin University. 例文帳に追加
また、長期にわたって外遊した結果、単位不足で進級できず学習院大学政治学科を中退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It plays a vital role in urban transportation between the two cities of Kyoto and Nara, and as a means of transportation for residential areas and Kansai Science City along the line. 例文帳に追加
京都・奈良市間の都市間輸送および沿線の住宅地、関西文化学術研究都市の足を担っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the “Science Club for Boys and Girls” is operated throughout the year to provide education through craftwork.例文帳に追加
また年間を通じたクラブ活動として「少年少女科学クラブ」を主催し、ものづくりを通した教育活動を行っている。 - 経済産業省
China too has been advancing systemic reforms and working strenuously to form R&D hubs in order to build a nation based on science and education.例文帳に追加
中国も「科教興国」を目指し、制度改革を進めつつ、研究開発拠点の形成に熱心に取り組んでいる。 - 経済産業省
In addition, the “Science Club for Boys and Girls” is operated throughout the year to provide education through craftwork.例文帳に追加
また年間を通じたクラブ活動として「尐年尐女科学クラブ」を主催し、ものづくりを通した教育活動を行っている。 - 経済産業省
The National Research Institute for Earth Science and Disaster Prevention (NIED) in Ibaraki Prefecture recently finished refurbishing the world's largest experimental facility for rainfall simulations.例文帳に追加
茨城県にある防災科学技術研究所(NIED)が先日,世界最大の降雨シミュレーション実験施設の改良を終えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The stage lost a fine actor, even as science lost an acute reasoner, when he became a specialist in crime. 例文帳に追加
彼が犯罪の専門家になった時、科学が鋭い理論家を失ったように、演劇界は優れた役者を失ったのである。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
In five years some teenager may well build her own DES Cracker as a high school science fair project. 例文帳に追加
5年もすれば、10代の子でも、高校の科学博覧会で自前のDESクラッカーがつくれるようになることは、じゅうぶんに考えられる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Looking at changes in the post-graduation paths taken by students of science and engineering universities, although the number of newly employed science and engineering university graduates is following a level trend, the job placement rate has decreased from 80.8% in 1985 to 58.5% in 2008, and the percentage of students proceeding to graduate school has increased from 14.7% to 34.5% (Fig. 2-4-11).例文帳に追加
理工系大学生の進路の変化を見ると、就職者数こそほぼ横ばいで推移しているものの、1985年に80.8%であった就職率は2008年の58.5%に低下し、大学院等への進学率が14.7%から34.5%にまで上昇している(第2-4-11図)。 - 経済産業省
In the case of any change in use of the said collective mark, the registered owner must notify the Science, Technology and Environment Organization for approval.例文帳に追加
上記団体商標の使用において変更が生じた場合には、登録保有者は、科学技術環境庁に届出をし、承認を得なければならない。 - 特許庁
On March 1, the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology announced that their vessel succeeded in cruising 317 kilometers at a depth of about 800 meters in Suruga Bay. 例文帳に追加
3月1日,海洋研究開発機構は,彼らの船が駿(する)河(が)湾(わん)の水深約800メートルで317キロの航行に成功したと発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Because of Yuzan's extensive knowledge, he was invited as a guest to lecture on military science by some feudal clans including that of Asano-Hiroshima in the Geishu district, Matsudaira-Aizu, Matsudaira-Fukui in the Echizen district. 例文帳に追加
その博識を買われ芸州浅野広島藩、松平会津藩、越前松平福井藩などに客分として迎えられて軍学を講じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We discussed the importance of making progression education, including in science and technology in the poorest countries and look forward to the forthcoming International Conference on Education. 例文帳に追加
科学技術分野を含め、教育を最貧国において進展させることの重要性を議論し、来る教育に関する国際会議に期待。 - 財務省
an honorary English society (formalized in 1660 and given a royal charter by Charles II in 1662) through which the British government has supported science 例文帳に追加
名誉英国協会(1660年に創設され、1662年にチャールズ2世によって王室の認可が与えられた)で、それを通して英国政府が科学を支援する - 日本語WordNet
As represented by his publication and distribution to doctors of a treatment guideline, "Korori Chijun" in response to a cholera epidemic in 1858, Koan contributed to the modernization of Japanese medical science. 例文帳に追加
安政5年(1858年)のコレラ流行に際しては『虎狼痢治準』と題した治療手引き書を出版し医師に配布するなど日本医学の近代化に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In around October, he acted as a guide for Arata HAMAO, who was chief of the Bureau of Professional Education in the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and who had been ordered to inspect the art scene during a visit to Europe. 例文帳に追加
10月頃、欧州出張中に美術事情の視察も命じられた文部科学省専門学務局長の浜尾新を案内した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, practical studies such as the art of divination and military science became less popular in the era when peaceful time had been lasting, and thus Ashikaga School began to wane. 例文帳に追加
また平和の時代が続いたことで易学、兵学などの実践的な学問が好まれなくなったために、足利学校は衰微していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(After the Meiji Restoration, gunnery, and military science were abolished, and other schools, which were also diminished, were not adopted in the educational system as they were determined to be unsuitable to be included in physical education classes.) 例文帳に追加
(明治維新後に兵学、砲術は滅び、他も衰えたこれらはいったんは体育に向かないと教育制度にとり入れられなかった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its address is unusual because it is in Kansai Science City that straddles Seika-cho and Kizugawa City in Kyoto Prefecture. 例文帳に追加
京都府精華町と木津川市等にまたがる関西文化学術研究都市にあり、二つの市と町にまたがっているためちょっと変わった住所になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Astronomy as a science with the aim of seeking rational regularity was established in Japan only after Western astronomy was introduced in the Edo period. 例文帳に追加
天文現象に合理的な規則性を求める科学としての天文学の日本における成立は江戸時代の西洋天文学の伝来以後である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For some time before that era, an announcement indicating how to get on buses of Nihon Kyuko Bus (日本急行バス) (the Japan express bus) from this station was made (in this era, the announcement of 'Kagaku Center-mae (in front of the Science Center)' wasn't made). 例文帳に追加
さらに以前においては日本急行バスへの乗換を案内していた時期がある(その時期には「科学センター前」の呼称はなし)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After human gene has been decoded in the 21st century, development of new drugs by applying genomics and protein science, etc. is progressed in the world.例文帳に追加
21 世紀に入って、ヒトの遺伝子が解読されてから、ゲノム科学やタンパク質科学等を応用した新薬の開発が世界中で進められている。 - 厚生労働省
The life science field is placed as the field with leading force in the economic development in individual advanced countries and is regarded as point field and approach is strengthened as national strategy.例文帳に追加
ライフサイエンス分野は、先進各国とも経済発展の牽引分野と位置づけ、重点領域化し、国家戦略として取組を強化している。 - 厚生労働省
The budget related to life science in the Japanese government is increasing but it is only one-seventh the budget in the U.S. government with difference remaining (Fig. 32).例文帳に追加
日本政府のライフサイエンス関係予算も増えてきているが、アメリカ政府の予算と比べると7 分の 1 程度に過ぎず、いまだに格差がある(図表 32)。 - 厚生労働省
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes although they allow them in science lessons to save time. 例文帳に追加
学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 - Tanaka Corpus
Despite having studied proofs of evolution, some people have clung to traditional doctrines grounded more in mythology than in science.例文帳に追加
進化論は研究で証明されているというのに、いまだに科学というより神話に基づいたような使い古された説明にしがみついている人たちがいる。 - Tatoeba例文
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.例文帳に追加
学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 - Tatoeba例文
The percentage of high school students studying technical subjects also decreased, and was 8.1% of the total number of students in 2008. This is being referred to in Japan as Riko-banare or “the shift away from science and engineering.”例文帳に追加
高校生の総数に占める工業科の生徒数の割合も2008年には8.1%まで低下し、いわゆる理工離れとの指摘がなされている。 - 経済産業省
Various organizations are engaged in a diverse range of activities in order to promote monodzukuri education, and the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology supports such activities.例文帳に追加
様々な団体により、ものづくり教育の振興を目的とした多様な取組が実施されており、文部科学省としても支援している。 - 経済産業省
Among doctoral degree holders in physical science in the U.S., about half of the foreign students who obtained doctorates in physical science in the U.S. plan to remain in the U.S. at the time of graduation. Seventy-four percent of the students in the period of 2002-2005 planned to remain, and 49.3% have received jobs in the U.S. This reflects the attitude of excellent talent wishing to remain in the U.S. after the graduation.例文帳に追加
米国の理系博士号取得者をみると、米国で理系博士号を取得した外国人学生の約半分は、卒業時点で引き続き米国に滞在する予定で、2002-2005年期間では74%が米国滞在を予定、49.3%が米国内の就職先を確定させていて、優秀な人材が学位取得後も引き続き米国滞在を希望する姿を示唆していると言える。 - 経済産業省
Chemical products used in industry, science, photography, agriculture, horticulture, forestry; artificial and synthetic resins; plastics in the form of powders, liquids or plates, for industrial use; manures (natural and artificial); fire extinguishing compositions; tempering substances and chemical preparations for soldering; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesive substances used in industry.Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.例文帳に追加
工業用,科学用,写真用,農業用,園芸用及び林業用の化学品。人造樹脂及び合成樹脂。粉状,液状又は板状の工業用プラスチック。肥料(天然及び人工)。消化剤。焼戻し剤及びはんだ付け剤。食品保存用化学剤。なめし剤。工業用接着剤 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

