| 意味 | 例文 |
In Scienceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1407件
To provide an evaluation apparatus for scientific phenomena and teaching materials for science experiment which are inexpensive, are small in environmental load and are suitable for easily enjoying state-of-the-art technology, and a method for manufacturing the same.例文帳に追加
安価で、環境負荷が小さく、先端技術を手軽に楽しむのに好適な科学現象の評価装置、理科実験教材、及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
A team of astronomers from the University of California, Santa Cruz, and the Carnegie Institution for Science in the United States has recently discovered a planet with conditions similar to those on Earth. 例文帳に追加
米国のカリフォルニア大学サンタクルーズ校とカーネギー研究所の天文学者のチームが先日,地球の条件とよく似た条件を持つ惑星を発見した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology (JAMSTEC) has decided to loan Shinkai 2000, a manned research submersible, to Enoshima Aquarium in Fujisawa, Kanagawa Prefecture. 例文帳に追加
海洋研究開発機構(JAMSTEC)は,有人潜水調査船「しんかい2000」を神奈川県藤(ふじ)沢(さわ)市(し)にある新江(え)ノ(の)島(しま)水族館に貸し出すことを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
To cooperate with a letter book and to improve learning effect in a learning system of arithmetic/mathematics/science utilizing a computer.例文帳に追加
この発明は、コンピューターを利用した算数・数学・理科の学習システムに関するもので、活字書籍と連携をとるとともに、学習効果をあげることを目的とするものである。 - 特許庁
According to general historical science, it is thought that Sadayori ROKKAKU, a brother of Ujitsuna, succeeded the family estate and that his descendants later succeeded the estate in later times. 例文帳に追加
歴史学の一般的な通説においては、氏綱の弟の六角定頼が家督を継承し、以降定頼の子孫が六角氏の家督を継いだと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The highly skilled techniques used in pornography, art and literary, and science fiction films are special among Japanese films, but have characteristics of being lighthearted and having a cheerful atmosphere. 例文帳に追加
ポルノでも文芸映画でもSFでも一様に高水準に仕上げる技術は日本映画でも貴重であるが、あえていえばタッチの軽快さ、明るさが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'The History of Nagoya City, Personnel 2' published in 1934 (No.78), his descendant Shichidayu Kazukiyo learned Naganuma-ryu heigaku (the military science of Naganuma School) and had about a thousand desciples. 例文帳に追加
その子孫七大夫和清は長沼流兵学を修めて「前後千を以て数ふ」門弟がいたとの記述が昭和9年版「名古屋市史」人物編2(復刻78項)にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The retrieval device 23 displays the keyword "information science" and the related keyword "information theory, new media theory, multimedia theory" in a second retrieval result display region A625.例文帳に追加
検索装置23は、見出し語「情報科学」及び関連見出し語「情報理論、ニューメディア論、マルチメディア論」を、第2の検索結果表示領域A625に表示する。 - 特許庁
The legally qualified members shall have completed university studies in law and political science and shall have held, for not less than ten years, a position for which completion of such studies was required. 例文帳に追加
法律職構成員は,大学において法律学及び政治学の課程を終了し,10年以上,当該学歴を必要とする地位に就いていた者でなければならない。 - 特許庁
(6) Business-undertaking school heads shall comply with the standards established by the Minister of Health, Labour and Welfare in consultation with the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology concerning the performance of their businesses. 例文帳に追加
6 業務分担学校長は、その業務の執行に関し、厚生労働大臣が文部科学大臣と協議して定める基準に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Health, Labour, and Welfare Minister shall hear the views of the Health Science Council beforehand when the Minister gives instructions to the quarantine station chief pursuant to the provision in Paragraph 3. 例文帳に追加
5 厚生労働大臣は、第三項の規定により検疫所長に指示を行おうとするときは、あらかじめ、厚生科学審議会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A university may conduct part of the classes set forth in paragraph (1) at places other than its school buildings and attached facilities, as specified separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
4 大学は、文部科学大臣が別に定めるところにより、第一項の授業の一部を、校舎及び附属施設以外の場所で行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Mishima family had a long tradition of being the domain's instructor of tsuzumi (drum) for generations but it was unsatisfactory for Michitsune, and he studied military science under Masaharu IJICHI as well as learning Jigenryu school (one of ancient kenjutsu (swordplay) styles passed down in Satsuma Domain and neighboring area). 例文帳に追加
三島家は代々藩の鼓指南役の家柄であったが、通庸は飽き足らずに示現流を学ぶとともに伊地知正治より兵学を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(f) A college of technology (koto senmon gakko) founded by an incorporated educational institution prescribed in Article 3 of the Private Schools Act (Act No.270 of 1949): the minister of education, culture, sports, science and technology. 例文帳に追加
ヘ 私立学校法(昭和二十四年法律第二百七十号)第三条に規定する学校法人の設置する高等専門学校 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It was decided that the second facility of the NDL would be built in Kansai Science City and that the new facility would share the responsibility of preserving the increasing number of collections with the Tokyo Main Library. 例文帳に追加
第二の国会図書館は増えつづける蔵書を東京本館と分担して保存し、関西文化学術研究都市に建設されることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nihon-Itaria Kyoto-kaikan (Italian: Centro Culturale Italo Giapponese di Kyoto), located in Kyoto and Osaka, is the foundation that is jointly supervised by the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology. 例文帳に追加
財団法人日本イタリア京都会館(にほんイタリアきょうとかいかん、伊:CentroCulturaleItaloGiapponesediKyoto)は京都・大阪にある、外務省・文部科学省所管の財団法人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 19th CENTURY HALL, which exhibits science technology and arts from the 19th century, is located in front of the station, and one can see locomotives such as JNR steam locomotive D51 class (type D51) and other items there. 例文帳に追加
駅前には、19世紀の科学技術や芸術を展示している「19thCENTURYHALL」(19世紀ホール)があり、国鉄D51形蒸気機関車などの蒸気機関車などが展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To obtain lactosylceramide useful as a reagent in fields of medical science, pharmacy, biochemistry etc., and a material for a medicine, a cosmetic, a food and beverage, a feed etc.例文帳に追加
医学、薬学及び生化学等の分野で試薬として有用であり、かつ医薬品、化粧品、飲食品及び飼料等の素材として有用なラクトシルセラミドを提供すること。 - 特許庁
The Council is composed of medical-related 17 organizations and 33 groups (as of July 25, 2011) and run in cooperation with the Cabinet Office, MHLW, the Ministry of Internal Affairs and Communications and the Ministry of Education, Sports, Science and Technology (MEXT).例文帳に追加
医療関係の17組織33団体(平成23年7月25日現在)から構成され、内閣府、厚生労働省、総務省、文部科学省等が連携し、運営。 - 厚生労働省
Environmental monitoring data is open to public on the website of the Disaster Prevention and Nuclear Safety Network for Nuclear Environment operated by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (http://www.bousai.ne.jp/eng/) and can be checked in real time.例文帳に追加
環境モニタリングのデータは、文部科学省が運用している環境防災Nネットのウェブサイト(http://www.bousai.ne.jp/eng/)において公開されており、リアルタイムに確認することができる。 - 経済産業省
We urge the continued recognition of young scientists collaborating in the region through the APEC Science Prize for Innovation, Research, and Education (ASPIRE).例文帳に追加
我々は,イノベーション,研究及び教育のためのAPEC科学賞(ASPIRE)を通じて,地域において協力する若手科学者の継続的な認識を促す。 - 経済産業省
Honda Motor Company recently started testing the latest model of its famous humanoid robot, ASIMO, at the National Museum of Emerging Science and Innovation known as the Miraikan in Tokyo.例文帳に追加
本田技研工業(ホンダ)は先日,同社の有名な人型ロボット「アシモ」の最新型の実験を,「未来館」として知られる東京の日本科学未来館で開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In order to provide a sufficient number of highly competent professionals in Japan’s financial and capital markets, the FSA will strive to enhance and reinforce advanced and practical financial education in cooperation with the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology as well as industry organizations, through such actions as supporting professional graduate schools in their efforts in financial education or by having industry organizations set up a contact point for communications with universities and graduate schools who may request for guest lecturers and internships. 例文帳に追加
また、高度金融人材の活用促進を図るため、経済産業省等の関係省庁等の協力を得て、大学・大学院、産業界及び金融業界の意見交換の促進等に向けた取組みに努める。 - 金融庁
Among these, the number of students studying in science and engineering departments has increased from 400,000 in 1985 to 490,000 in 2008. However, the proportion of the total number of university students that this represents has decreased from 23.3% in 1985 to 19.6% in 2008 (Fig. 2-4-10).例文帳に追加
そのうち理学部、工学部に属する理工系の学生数を見ると、1985年の40万人から2008年の49万人に増加しているものの、大学生の総数に占める理工系の学生数の割合は、1985年の23.3%から2008年の19.6%に低下している(第2-4-10図)。 - 経済産業省
According to a player's answers, parameters in the seriousness, cultural science, etc., corresponding to the attributes set in the questions vary by stages, and the image or the voice, etc., of a game character 10 varies by stages according to the variations of the parameters.例文帳に追加
プレーヤの回答結果に応じて、各属性に対応するまじめ度、人文科学等のパラメータが段階的に変化し、パラメータに基づいて、ゲームキャラクタ10の画像、音声等が段階的に変化する。 - 特許庁
He asserted his theory that beriberi, a major concern in the military at the time, was an infectious disease spread through germs, in opposition to Kanehiro TAKAKI, who later became the General Office Director of Navy Surgeon, and British medical science. 例文帳に追加
当時軍事衛生上の大きな問題であった脚気の原因について細菌による感染症との説を主張し、のちに海軍軍医総監になる高木兼寛(及びイギリス医学)と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He published "Botanikakyo" (Introduction to Botany, Sutra-style) in 1822 and "Rigaku Nyumon Sokugaku Keigen" (Introduction to Science and Botany) in 1835, and introduced Japan to Western botanical studies for the first time. 例文帳に追加
1822年(文政5年)『菩多尼訶経』(ぼたにかきょう)、1835年(天保6年)に『理学入門植学啓原』(りがくにゅうもんそくがくけいげん)を出版して西洋の植物学を日本にはじめて紹介した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Samata, whose father was Takenojo SAKUMA, a feudal retainer of Choshu Domain, learned Western military science under Masujiro OMURA and participated in the Second Conquest of Choshu in 1866, as a daitaicho (Chief) of the Choshu army. 例文帳に追加
長州藩士佐久間竹之允を父に持つ左馬太は大村益次郎の元で西洋兵学を学び、慶応2年(1866年)第二次長州征伐の時には長州軍の大隊長として従軍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In front of Saga Torokko Station, which is the start of the Torokko tram on the Kyoto side, there is the 19th CENTURY HALL in which science, technology, and art of the 19th century are on display, and which is also managed by Sagano Scenic Railway. 例文帳に追加
このほか、トロッコ列車の京都側の始発駅であるトロッコ嵯峨駅の駅前には、19世紀の科学技術や芸術を展示している「19thCENTURYHALL」(19世紀ホール)があり、これの運営も行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the term Shoen-ryoshu is used in historical science in contrast to the term 'zaichi-ryoshu' (resident landholder) who were owners of vast properties of land, this term was not actually used during that time period. 例文帳に追加
ただし、これは歴史学において荘園現地の大土地所有者である「在地領主」との対比として用いられている用語であり、当時において実際に用いられていた用語ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is important to acknowledge that, after the publication of "Kaitai Shinsho," the medical science not only achieved, but also advancement in the comprehension of Dutch language was made significantly, which formed a foundation for the people to understand materials of Western culture in Japan under seclusion policy. 例文帳に追加
『解体新書』刊行後、医学が発展したことはもちろんであるが、オランダ語の理解が進み、鎖国下の日本において西洋の文物を理解する下地ができたことは重要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, words in "Shogaku Shokashu Shohen (Collection of songs for elementary school, First Version)" (issued in 1881) edited by the Ministry of Education (current Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) is longer than the current one and it has the second verse. 例文帳に追加
因みに、文部省(現在の文部科学省)が編集した『小学唱歌集初編』(明治21年(1881年)発行)に掲載されている歌詞は、現在のものよりも長く、2番も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a crystal analysis method in material science for use in a computer which accurately, quickly and sterically analyzes a deformation mode and a lattice defect of a material indicated by an atom model.例文帳に追加
原子模型で表示される物質の変形モード及び格子欠陥を正確、迅速且つ立体的に解析可能な計算機援用材料科学における結晶解析方法を提供する。 - 特許庁
To provide surfactants useful in life science and industrial formulations, taking the place of alkylphenol-ethoxylate (APEs) which are commonly used industrial surfactants generally used in pesticide formulations.例文帳に追加
農薬製剤中に広く使用されている一般的な工業用界面活性剤のアルキルフェノール・エトキシレート(APEs)に変わる生命科学及び工業用配合物において有用な界面活性剤の提供。 - 特許庁
However, these were told as 'parables' to emphasize the advancement of science technology in future generations and in fact it is not necessary for these tasks to be done for each shot, but for every few shots. 例文帳に追加
しかし、これらは後世に科学技術の進歩を強調するための「たとえ話」として語られたものであり、実際にはこの作業を1発ごとに行う必要はなく、数発に一度行えばよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, junior high schools provide guidance related to monodzukuri as necessary in the science subject and attach increased importance to lessons that encourage students to express their feelings and ideas with the use of materials and tools in the Fine Arts subject.例文帳に追加
さらに、小・中学校の「総合的な学習の時間」においては、各学校の創意工夫を活かした教育活動の中で、ものづくりなどの体験的な学習を推進している。 - 経済産業省
Looking at this figure, it can be seen that more than 90% of holders of doctorates in science and technology-related fields from China and India are remaining in the U.S. after graduation, with this percentage continuing to increase.例文帳に追加
これを見ると、中国及びインド出身の科学技術分野博士号保持者のうち90%以上が、その後も継続して米国に残留している上、その割合は増加傾向にあることが分かる。 - 経済産業省
In addition, the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology provided radiation measuring equipment and sent experts for radiological testing of industrial products in Fukushima.例文帳に追加
また、独立行政法人産業技術総合研究所では、福島県で行われている鉱工業製品の放射線量検査に対し、放射線測定機器の貸出しや専門家派遣等の支援をしている。 - 経済産業省
But the former belongs in some non-scientific class (Comparative Religion, Great Books), not as an essential part of the treatment of the latter in science class. 例文帳に追加
しかし創世記はなにか非科学の授業(比較宗教学とか重要な著作だとか)がふさわしいのであって、ダーウィン理論の扱いの本質的部分のようない科学の授業というわけではない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, graduation requirements for medical science or dental science related inter-university departments shall be to acquire 32 credits or more (including credits deemed to have been acquired by replacement with the completion of equivalent hours of classes, as prescribed in the proviso to Article 32, paragraph (2)) by completing class subjects pertaining to said inter-university curricula at respective universities, in addition to those prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、医学又は歯学に関する共同学科に係る卒業の要件は、第三十二条第二項に定めるもののほか、それぞれの大学において当該共同教育課程に係る授業科目の履修により三十二単位(同項ただし書により授業時間の履修をもつて代えるものを含む。)以上を修得することとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) In the case where the admission capacity exceeds the number specified in this table, the number of teachers shall be increased by three per 400 students in accordance with the exceeding number (by six per 600 students for faculties related to veterinary science or faculties related to pharmacological science (those whose major purpose is to cultivate practical clinical ability)) (the same shall apply in table (b)). 例文帳に追加
四 収容定員がこの表の定める数を超える場合は、その超える収容定員に応じて四〇〇人につき教員三人(獣医学関係又は薬学関係(臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの)にあつては、収容定員六〇〇人につき教員六人)の割合により算出される数の教員を増加するものとする(ロの表において同じ。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a dental refrigerant painkilling apparatus capable of giving a treatment comfortable to a patient and suitable for painkilling, stopping of bleeding for stomatitis, oral mucosa in odontotherapy and pain-killing, stopping of bleeding and massage in surgical treatment in the medical science.例文帳に追加
患者にとって快適な治療を受けることができ、歯科治療における口内炎や口炎症等の鎮痛・止血や医科における外科治療での鎮痛・止血・マッサージに適する歯科用冷却鎮痛装置を提供する。 - 特許庁
To eliminate a medical treatment difference for each of countries or persons by flexibly taking part in an international medical science society through the Internet in real time, reducing the travel expenses, cost and time or the like and enabling everybody to take part in the society anytime and anywhere according to his/her life work.例文帳に追加
世界の医学学会は、インターネットを通してリアルタイム及びフレシキブルに参加出来、旅費と経費、時間等を削除し又、ライフワークに合わせ誰もが何時でも何処からでも参加し各国、各人の医療格差を無くする。 - 特許庁
1 Chemicals used in industry science and photography as well as in agriculture horticulture and forestry; unprocessed artificial resins unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry例文帳に追加
1 工業用、科学用、写真用、農業用、園芸用及び林業用の化学品。未加工人造樹脂、未加工プラスチック。肥料。消火剤。焼戻し剤及びはんだ付け剤。食品保存用化学剤。なめし剤。工業用接着剤 - 特許庁
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire-extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances, adhesives used in industry.例文帳に追加
工業用,科学用,写真用,農業用,園芸用及び林業用の化学品。未加工人造樹脂,未加工プラスチック。肥料。消火剤。焼戻し剤及びはんだ付け剤。食品保存用化学剤。なめし剤。工業用接着剤 - 特許庁
Class 1 Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire-extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances, adhesives used in industry.例文帳に追加
第1類 工業用,科学用,写真用,農業用,園芸用及び林業用の化学品。未加工人造樹脂,未加工プラスチック。肥料。消火剤。焼戻し剤及びはんだ付け剤。食品保存用化学剤。なめし剤。工業用接着剤 - 特許庁
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 例文帳に追加
工業,科学及び写真並びに農業,園芸及び林業に使用する化学品。未加工の人造樹脂,未加工のプラスチック。肥料。消火剤。焼戻し及びはんだ付け用剤。食品保存剤。なめし剤。工業用接着剤 - 特許庁
Innovation in science and technology will enhance our efforts in addressing important challenges such as striking a good balance between economic activity and environmental protection, improving the living standard by enhancing productivity, and supporting poor people in developing countries. 例文帳に追加
科学技術による技術革新は、開発途上国における、経済活動と環境保護の両立、生産性を高めることによる生活水準の向上、貧困削減、といった問題の解決に大きな推進力を与えるものです。 - 財務省
With the translation of "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy), followed by the apprentice's education in Genpaku SUGITA's Tenshinro Building, and in addition, Gentaku OTSUKI's publication of "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), the apprentice's education in Shiran-do, the western sciences came to have a general popularity. 例文帳に追加
『解体新書』の翻訳、それに続く杉田玄白の天真楼での弟子の育成、さらに大槻玄沢の『蘭学階梯』の出版と芝蘭堂での弟子の育成によって、蘭学は一般的な広がりを持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 4, 1882 Juntaro travelled from Yokohama Port to study German pharmacognosy and forensic science, and on March 23 arrived in Berlin, Germany, and in April of the same year he started studying under Pslelybright in Berlin University. 例文帳に追加
独逸国薬物学及び裁判化学に属する部分の研究の為、明治15年(1882年)2月4日横浜港を出発、3月23日に独逸国Berlin府に到着、同年4月ベルリン大学に留学し、同大学プスレリーブライト教授に学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

