1153万例文収録!

「In Science」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In Scienceの意味・解説 > In Scienceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In Scienceの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1405



例文

In addition, when Torii argued with Hidetatsu EGAWA, the Shogun's retainer and a member of the Shoshikai, over the survey method of Edo Bay, Torii was defeated by Egawa, who utilized Kazan WATANABE's connections and knowledge of Western science. 例文帳に追加

また、鳥居が、尚歯会員である幕臣江川英龍と江戸湾岸の測量手法を巡って争った際に、渡辺崋山の人脈と洋学による知識を借りた江川に敗れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The construction of the city was largely grounded in a proposal, "Kansai Science City Surveillance Conversazione," by Azuma OKUDA, professor emeritus of Kyoto University, (so-called Okuda Conversazione). 例文帳に追加

建設の契機は奥田東・京都大学名誉教授による提案による「関西学術研究都市調査懇談会」(通称・奥田懇談会)の提言によるものが大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ommyodo, which owes its origin to ancient Chinese natural philosophical theory and Inyo-gogyo-shiso theory (the way of Yin and Yang, combined with the Taoist theory of the five elements), is a system of natural science and the art of spell-casting that uniquely developed in Japan. 例文帳に追加

陰陽道(おんみょうどう)は、古代の中国で生まれた自然哲学思想、陰陽五行思想を起源として日本で独自の発展を遂げた自然科学と呪術の体系。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, the power of insisting on the uniqueness of Japanese history has become weak, and the power of taking the social science-based views of trying to find universality in history has become major. 例文帳に追加

第二次世界大戦後は、日本の歴史の独自性を主張する立場は大きく後退し、歴史に普遍性を見出そうとする社会科学的な立場が主流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Surveys on radioactive materials in tap water are currently implemented by the Government’s Nuclear Emergency Response Headquarters, the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT), local governments, and water supply utilities.例文帳に追加

水道水中の放射性物質検査は、現在、政府原子力災害現地対策本部、文部科学省、地方公共団体及び水道事業者により実施されている。 - 厚生労働省


例文

As mikan is classified as a food that warms body in the traditional Chinese medical science "Chuigaku," it is recognized as a food to avoid when you have caught a cold.. 例文帳に追加

尚、中国における伝統医学「中医学」において、みかんは体を温める食べ物として分類されるため、風邪を引いた際には食べてはならない食品として認識されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is important to note that the four-tiered system has been widely used in biomonitoring because it recognizes the limitations of refinement and accuracy that can be ascribed to this science.例文帳に追加

この四段層方式が生物モニタリングで多用されている理由は,この科学に帰されうる改良および正確性の限界を認識している点にあることを念頭におくべきである。 - 英語論文検索例文集

It is important to note that the four-tiered system has been widely used in biomonitoring because it recognizes the limitations of refinement and accuracy that can be ascribed to this science.例文帳に追加

この四段層方式が生物モニタリングで多用されている理由は,この科学に帰されうる改良および正確性の限界を認識している点にあることを念頭におくべきである。 - 英語論文検索例文集

It is important to note that the four-tiered system has been widely used in biomonitoring because it recognizes the limitations of refinement and accuracy that can be ascribed to this science.例文帳に追加

この四段層方式が生物モニタリングで多用されている理由は,この科学にある改良および正確性の限界を認識している点にあることを念頭におくべきである。 - 英語論文検索例文集

例文

It is important to note that the four-tiered system has been widely used in biomonitoring because it recognizes the limitations of refinement and accuracy that can be ascribed to this science.例文帳に追加

この四段層方式が生物モニタリングで多用されている理由は,この科学に帰されうる改良および正確性の限界を認識している点にあることを念頭におくべきである。 - 英語論文検索例文集

例文

Juyo mukei bunkazai' refers to 'intangible cultural properties' designated by the Japanese Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology under 'the Law for the Protection of Cultural Properties' in Japan. 例文帳に追加

重要無形文化財(じゅうようむけいぶんかざい)とは、日本において、同国の文化財保護法に基づいて、同国の文部科学大臣によって指定された、無形文化財のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology registers on the original register of cultural properties, tangible cultural properties other than those designated by the national government or the local public entities that are in particular need for preservation and utilization. 例文帳に追加

文部科学大臣が、国または地方公共団体の指定を受けていない有形文化財のうち、保存と活用が特に必要なものを文化財登録原簿に登録する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chiba City Museum of Science (Chiba Prefecture) is engaged in experiential activities to prompt people to notice what is hidden from the eyes by having museum employees and volunteers interact with visitors under various programs with the conceptHumans are the Heroes.”例文帳に追加

千葉市科学館(千葉市)は「人が主役」のコンセプトのもと、職員やボランティアが各プログラムを通して来館者と交流し、体験を通して「気付き」に導く活動を展開している。 - 経済産業省

and we have high authority for assuming that, had he devoted himself wholly to that side of science, he might have reached in it an eminence comparable with that which he attained as a poet. 例文帳に追加

それで私たちは、彼が科学の側にも全霊を捧げて、詩人として得た名声と比肩しうるだけの名声に科学でも到達したにちがいないと、思いこんでしまっても当然です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The members of working groups or subcommittees include the staff not only with the academic background in nuclear thermal design, fuel design, system design, mechanical design, seismic design, material strength, radiation control, meteorology, geology, soil, and other engineering expertise, but also in the fields of cultural science and social science and the representative from the ordinary consumers and the mass media and all these members participate in the discussion.例文帳に追加

原子力安全・保安部会には、核熱設計、燃料設計、システム設計、機械設計、耐震設計、材料強度、放射線管理、気象、地質、地盤その他の技術的専門分野において学識経験を有する者のみならず、一般消費者やマスコミ関係等の人文科学・社会科学領域の有識者も、部会及び小委員会等の委員として委嘱され、審議に参加している。 - 経済産業省

Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins, unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. 例文帳に追加

工業,科学及び写真術,並びに農業,園芸及び林業に使用される化学品。未加工人工樹脂,未加工プラスティック。肥料。消火剤。焼戻及び接合剤。食料保存用化学物質。皮なめし用物質。産業用粘着剤 - 特許庁

The symbols, terminology or units used in formulas included in any specification shall comprise only those that are conventionally accepted in the respective science or art and shall be consistently used throughout the presentation. 例文帳に追加

明細書に含まれる公式で使用される記号,用語及び単位は,関係の各科学若しくは技術分野において一般に受け入れられているものでなければならずかつ出願全体を通して一貫した使用がなされなければならない。 - 特許庁

The RIKEN conglomerate, however, was a unique Konzern established in order to procure capital for the activities of RIKEN (a major natural-science research institute in Japan); it was not managed by members of a single family but instead worked out a policy of 'industrialization of rural areas' and strived for that purpose in rural areas such as that of Kashiwazaki City, Niigata Prefecture. 例文帳に追加

また、理研コンツェルンは理化学研究所の活動資金調達のために成立したユニークなコンツェルンであり、同族支配が行なわれず、「農村工業化」などを打ち出して新潟県柏崎市などで地方の工業化につとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teaching schedules of language, arithmetic, moral, physical education and a general subject taught in the mornings of Mondays to Fridays are indicated in the teaching schedules, and science, sociology, music, drawing and manual arts and a homemaking course are guided as they are performed in private learning classrooms and it is also guided that nursing in school is available.例文帳に追加

履修表には、月曜日から金曜日までの午前中に行われる国語、算数、道徳、体育、総合の時間割が表示され、他の理科、社会、音楽、図工、家庭については民間の学習教室で履修すること、および学校での託児可能であることが案内される。 - 特許庁

The Committee on Living Environment and Water Supply, Health Science Council of MHLW, was held, in which efforts made in relation to radioactive materials in tap water damaged by the nuclear power plant accident were reported and discussed, and the decision to establish the "Meeting to Consider Countermeasures against Radioactive Materials in Tap Water" was taken. (April 19, 2011)例文帳に追加

厚生科学審議会生活環境水道部会を開催し、原子力発電所の事故を受けた水道水中の放射性物質に関する取組を報告、審議し、「水道水における放射性物質対策検討会」の設置を決定(平成23年4月19日) - 厚生労働省

In actuality, in response to the rising demand for highly-skilled human resources in the science and technology sector, especially in the IT sector since the latter half of the 1990s, developed countries like the U.S., UK, Germany, and Japan are all almost simultaneously relaxing their regulations on the acceptance of highly-skilled human resources, especially IT workers.例文帳に追加

実際、1990年代後半以降、科学技術分野、特にIT分野の高度人材に対する需要が高まってきたことを受けて、米国、英国、ドイツ、我が国等の先進諸国では、IT労働者を中心に、高度人材の受入れについて、ほぼ同時期に規制が緩和されている。 - 経済産業省

With regard to expenditures for education and science, we will promote measures to reform education, such as review of the state subsidy to compulsory education, enhancement of academic ability as well as richness in mind, and to establishment of universities full of individuality under competitive environments. We have increased budgetary allocations to prioritized science and technology based on grading.例文帳に追加

文教及び科学振興費については、義務教育費国庫負担制度の見直しをはじめ、確かな学力・豊かな心の育成等の教育改革の推進、競争的な環境の下での個性あふれる大学づくりに努めるとともに、科学技術振興費については優先順位付けも踏まえた重点化を行いつつ拡充したところであります。 - 財務省

(2) The Registered Institution for Facilities Use Promotion shall perform the Usage Promotion Services in a manner that is fair and complying with the standards specified by the Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, following the implementation plan prepared pursuant to the provision of Article 6, paragraph (1) as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 13 and approved by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加

2 登録施設利用促進機関は、第十三条において読み替えて準用する第六条第一項の規定により作成し、文部科学大臣の認可を受けた実施計画に従って、公正に、かつ、文部科学省令で定める基準に適合する方法により利用促進業務を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As values were changed and the study of medieval history in a historical science progressed after the war, his character as a rebel was emphasized, such that Eiji YOSHIKAWA drew a different image of Masashige from that of prewar times in his book "Shihon Taihei ki". 例文帳に追加

戦後は価値観の転換と歴史学における中世史の研究が進むと悪党としての性格が強調されるようになり、吉川英治は『私本太平記』の中で戦前までのイメージとは異なる正成像を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he founded Kanazawa Vaccination Institute which became the foundation of Kaga Domain Medical School (one of the schools streamed from the present Department of Medicine, Kanazawa University) and was the founder of modern medical science in Hokuriku region, a relief sculpture of him was set up in the campus of Department of Medicine, Kanazawa University, to commemorate him. 例文帳に追加

加賀藩医学館(現金沢大学医学部の源流諸校の1つ)の基となる金沢種痘所を創るなど、北陸近代医学の祖であり、金大医学部キャンパスには彼を記念するレリーフが設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he was not satisfied only by becoming the disciple of Chogen TOKI, Chinese medicine doctor to study medical science, he learned Western studies by Hoshu KATSURAGAWA (the fourth), Ranpoi in Edo-Igakukan (medical school) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and in Fuundo, the private school of Genshin UDAGAWA who was the head of the big four of Shiran-do. 例文帳に追加

医学を志して漢方医土岐長元の門を叩くが飽き足らず、江戸幕府の江戸医学館で蘭方医桂川甫周(4代目)、芝蘭堂四天王筆頭宇田川玄真の私塾・風雲堂で蘭学を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 27 The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may rescind its Registration or order suspension of the Usage Promotion Services, in whole or in part, for a specified period, if the Registered Institution for Facilities Use Promotion; 例文帳に追加

第二十七条 文部科学大臣は、登録施設利用促進機関が次の各号のいずれかに該当するときは、その登録を取り消し、又は期間を定めて利用促進業務の全部若しくは一部の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is supposed to play a central role in a comprehensive cultural facility in the urban area representing Kansai Science City, along with nearby Keihanna Plaza and Kansai-kan of the National Diet Library. 例文帳に追加

関西文化学術研究都市の顔となる代表的な総合文化施設として、近くにあるけいはんなプラザ、国立国会図書館関西館などと並び、都市における中心的な機能と役割を果たすことが期待されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the number of scientific papers189 (2005), China (68,226) ranked fifth in the world, after fourth-place Japan (93,746). The Relative Citation Index for papers (2001—2005, only in natural science)190 of China has become 0.58, versus the 0.96 of Japan and the 1.42 of the United States.例文帳に追加

また、中国については、論文の発表数190(2005年)では、第4位の我が国(93,746)に次ぎ、世界第5位(68,226)であり、論文の相対被引用度数(2001年~2005年。自然科学分野のみ)では、米国の1.42、日本の0.96に対して、中国は0.58となっている。 - 経済産業省

A conjecture of different authorship presented by Biten YASUMOTO, based on the study conducted by the Institution of Statistical Mathematics in the Ministry of Education, Culture and Sports (the present Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology), revealing that the frequency in the use of nouns and auxiliary verbs is different between the chapters before 'Kumogakure' and 'Ten Quires of Uji'. 例文帳に追加

別人の作説 安本美典文部省(現文部科学省)の統計数理研究所(「雲隠」までと宇治十帖の名詞と助動詞(国文法)の使用頻度が明らかに異なるという研究結果による) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that leading political figures wore Western clothes to show that Japan was committed to absorb advanced science and technology from the Western countries and modernize the country as a gesture in order to be advantageous in talks with the Western countries. 例文帳に追加

政府の要人の場合は、洋服を着ることにより、日本が西欧の進んだ科学技術を学び近代化をめざす意欲を西洋の外国人にアピールし、交渉などを有利に進める目的があったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it has become an urgent challenge to enhance career education and vocational education, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology asked the Central Council for Education in December 2008 to deliberate how career education and vocational education should be implemented at schools in the future.例文帳に追加

キャリア教育・職業教育の充実が喫緊の課題となる中、2008年12月、文部科学大臣から中央教育審議会に対し、「今後の学校におけるキャリア教育・職業教育の在り方について」の諮問がなされた。 - 経済産業省

First, the United Kingdom, Germany, and France in Europe89, are offering incentives such as potential eligibility for permanent residency to promote the entry of human resources having advanced skills and knowledge who contribute to the economy and science in their countries (see Table 2-4-34).例文帳に追加

まず、英国、ドイツ、フランスの欧州各国においては、高度な技術や知識を有し、各国の経済や科学に寄与する人材に対して永住権付与の可能性等インセンティブを与え、受入れの促進を図っている(第2-4-34表)。 - 経済産業省

As was seen, in addition to the effects of Japans low birthrate, the shift by students away from science and engineering has brought about a significant decline in the number of skilled technical personnel being produced by educational institutions overall consisting of high schools, technical colleges, universities and graduate schools.例文帳に追加

これまで見たとおり、少子化の影響に加え、学生の理工離れを背景として、高校、高等専門学校、大学・大学院を合計した教育機関からの技術・技能人材の輩出数は大幅に減少している。 - 経済産業省

Figure 3.4.24 shows the percentage of international students who obtained doctorates in science and technology-related fields and plan to remain in the U.S. after graduation for the top 10 countries and regions (the home countries and regions of the students).例文帳に追加

第3-4-24図は、米国で科学技術分野の博士号を取得した外国人留学生のうち、卒業後も米国に残留する予定の者の割合について、上位10か国・地域(留学生の出身国・地域)を見たものである。 - 経済産業省

The National Patent Administration may request a copy of any substantive examination conducted by foreign examining offices according to the procedure laid down in the implementing decree, and may likewise seek expert opinions from researchers working in universities or science and technology institutes in the country, who in each case shall be rewarded as provided in the implementing decree. 例文帳に追加

特許庁は,施行規則の定により,外国審査機関による実体審査の謄本を請求することができる。同様に特許庁は,当該国の大学又は科学技術機関で働く研究者に対して専門家の見解を求めることもでき,その場合は,施行規則の規定により当該人に報償する。 - 特許庁

In addition, through projection and depression by employing present-day aesthetic design and geometrical pattern on a surface layer, the artificial stone full of the power of impression on the present-day culture, civilization and science is created.例文帳に追加

そして表層部を出張りとへっこみによって、現代の美的デザイン模様や幾何学的模様をもちいることにより、現代の文化文明科学の印象力に満ちた人工石にします。 - 特許庁

The analysis means prepares brain science examination result information indicating individuality of a test subject who operates the input device, in order to provide the plurality of control inputs based on the trial result information.例文帳に追加

解析手段は、前記試行結果情報に基づいて前記複数の制御入力を与えるために前記入力装置を操作した被検体の個性を表す脳科学検査結果情報を作成する。 - 特許庁

When President Reagan appointed me as the Commissioner of Patents and Trademarks in 1981, I had a keen appreciation of the inherent international character of science and technology generally, and of the systems of law designed to encourage innovation. 例文帳に追加

1981年、レーガン大統領から特許商標局長を拝命したとき、私自身、科学技術に固有の国際性およびイノベーションを促進すべく策定された法制度を高く評価しておりました。 - 特許庁

names of well-known in the Republic of Belarus works of science, literature and art, citations or characters from them, works of art or their fragments without a consent of copywriters or his (their) successors; 例文帳に追加

著作権者又はそれらの承継人による承諾のない,ベラルーシ共和国で知られている科学的,文学的若しくは美術的作品の名称又は人名,又は当該作品からの引用 - 特許庁

On Aug. 28, an open house at the Institute of Space and Astronautical Science was held in Sagamihara, Kanagawa Prefecture and the astronaut Noguchi Soichi, 39, gave a lecture at the "Mini-Mini Space School." 例文帳に追加

8月28日,神奈川県相模(さがみ)原(はら)市の宇宙科学研究本部で一般公開が行われ,宇宙飛行士の野口聡(そう)一(いち)さん(39)が「ミニミニ宇宙学校」で講演を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to Nakahira's essay, "Ero Gro Nonsense Kojin ni Misetakatta Eiga" (Erotic and grotesque nonsense: the films I wanted to show the people in the past) he was an ardent fan of science fiction and read almost all of the mysteries and SF series published by Hayakawa Shobo. 例文帳に追加

中平によるエッセイ『エロ・グロ・ナンセンス故人に見せたかった映画』によると、実は相当なサイエンス・フィクションファンであると語り、早川書房から出たミステリやSFシリーズは殆ど読んでいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. Communications with the Directorate shall be addressed to the "Director General of the General Directorate of Patents" at King Abdulaziz Cite for Science and Technology in accordance with the mailing addresdetermined by the Directorate or by any other means acceptable to it.例文帳に追加

(1) 局との通信は,局が定める郵便宛先に従って又は局が受け入れることができるその他の方法により,アブドゥジズ王科学技術都市所在の「特許総局局長」に宛てる。 - 特許庁

(i) Out of the number of full-time teachers for faculties related to medical science specified in this table, the total number of professors, associate professors or instructors shall not be below 60, and 30 or more of them shall be professors. 例文帳に追加

一 この表に定める医学に関する学部に係る専任教員数のうち教授、准教授又は講師の合計数は、六十人以上とし、そのうち三十人以上は教授とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Out of the number of full-time teachers for faculties related to dental science specified in this table, the total number of professors, associate professors or instructors shall be not be below 36, and 18 or more of them shall be professors. 例文帳に追加

二 この表に定める歯学に関する学部に係る専任教員数のうち、教授、准教授又は講師の合計数は、三十六人以上とし、そのうち十八人以上は教授とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He stayed in Japan during September 9, 1874 - September 8, 1878 and February 3, 1879 - July 4, 1881 and he taught agricultural studies at Tokyo Kaisei School and Faculty of Science, University of Tokyo. 例文帳に追加

1874年(明治7年)9月9日-1878年(明治11年)9月8日と1879年(明治12年)2月3日-1881年(明治14年)7月4日に滞日し、東京開成学校および東京大学理学部で農学関係の学問を教えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall give public notice of the following matters in advance whenever he/she entrusts the Registered Institution for Facilities Use Promotion to perform the Usage Promotion Services pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1). 例文帳に追加

2 文部科学大臣は、第八条第一項の規定により登録施設利用促進機関に利用促進業務を行わせるときは、あらかじめ、次に掲げる事項を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the Minister intends to establish or change the Guidelines, he or she shall consult the heads of the relevant administrative organs and hear the opinions of the Council for Science and Technology Policy in advance. 例文帳に追加

3 文部科学大臣は、指針を定め、又はこれを変更しようとするときは、あらかじめ、関係行政機関の長に協議するとともに、総合科学技術会議の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is a combined association of the old and new education systems (old department of Faculty of Crafts) (the Faculties of Textile and Crafts were unified to the Faculty of Craft Science in 2006, and thus the alumni association has a direction to be unified into Alumni Association of Kyoto Institute of Technology.) 例文帳に追加

旧制・新制(旧工芸学部)合同の会である(2006年、繊維学部・工芸学部が工芸科学部に統合されたため、同窓会も京都工芸繊維大学同窓会に統合の方向)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result, in Kokkagakkai, there were a faction that emphasized spread and enlightenment of the science of the nation and German studies centering on the constitution about management and other faction that emphasized 'jungakuri' against it. 例文帳に追加

この結果として学会内には、運営について憲法を中心とする国家学・ドイツ学の啓蒙普及を重視する一派と、それに反対し「純学理」を重んじる一派が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS