| 意味 | 例文 |
In Scienceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1407件
To prevent not only a mixture with air bubbles at the filling time of a reagent but also the effect of air bubbles received at the time of reaction in a reaction chip having a well-shaped reaction part used in the reaction and detection of the reagent in a field such as a life science field or the like.例文帳に追加
本発明はライフサイエンス分野など分野における試薬の反応検出に用いられる、ウェル状反応部を有する反応チップにおいて、試薬充填時に気泡の混入のない、また反応時に気泡影響を受けることのない反応容器及びこれを用いた物質の検出方法を提供することを目的とする - 特許庁
(ii) matters relating to a person or an organization listed in Article 2, item (iii) (b) that has obtained permission for the establishment of a reactor listed in Article 23, paragraph 1, items (iii) and (v) of the Reactor Regulation Act and a person or an organization listed in Article 2, item (iii) (f), and a nuclear site of such a person or an organization: Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
二 第二条第三号ロに掲げる者のうち規制法第二十三条第一項第三号及び第五号に掲げる原子炉の設置の許可を受けた者並びに第二条第三号ヘに掲げる者並びにこれらの者の原子力事業所に関する事項 文部科学大臣 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first proposal was the draft on the family register made by Eiichi SHIBUSAWA who was in charge of revision at Minbusho (Ministry of Popular Affairs) in December, 1869 for Shigenobu OKUMA who was Okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of Treasury), when the both Ministries were unified in effect (according to "OKUMA monjo (written material)," present Institute of social science of Waseda University). 例文帳に追加
解放令が検討された最初の案は、明治2年(1869年)12月に民部省改正掛の渋沢栄一より、大蔵大輔大隈重信(当時、民部省と大蔵省は事実上統合されていた)にあてて提出された戸籍に関する草案である(現在早稲田大学社会科学研究所「大隈文書」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it says in the 2012 Economic Report of the President, the U.S. economic advantage is “the ability to carry out the world’s foremost R&D in close cooperation with top-level universities,” the United States is at the world’s highest level in the IMD World Competitiveness ranking for its science and technology infrastructure (No. 1) and for high-tech infrastructure (No. 2).例文帳に追加
大統領経済報告(2012)は、「最高峰の大学と緊密な協力の下に世界最高水準の研究開発を実施できること」を米国経済の優位性であると主張しているが、IMD の世界競争力ランキングにおいても、科学技術インフラ(1 位)、ハイテクインフラ(2 位)は世界最高水準になっている。 - 経済産業省
In terms of the tradition of dharma lineage of the Shingon sect, it is said that the name Shinjo was clearly mentioned in the genealogy of the Shingon sect (it has traditional dharma lineage since Shingon the eighth) (it was confirmed by a person in charge of the Ministry of Education (currently the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) when applying for approval of a religious corporation, Shinnyoen Buddhism). 例文帳に追加
真言の法脈の伝承に関しては、真言宗の系譜(真言八祖から法脈の伝承を明確に記している系図)に真乗と明確に記されている(宗教法人真如苑認証の際に、文部省(現在の文部科学省)の担当官が確認している)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the "East Asian youth's large exchange program for century 21" (JENESYS Programme). As a part of a graduate school program in Japan, to provide scholarships and internship opportunities in the ERIA office during a long holiday, given to students from each ASEAN country majoring in humanities or social science field.例文帳に追加
これは、「21 世紀東アジア青少年大交流計画」(JENESYS Programme)の一環として、日本国内の指定大学の大学院において、東アジアに関する社会科学又は人文科学分野を専攻するASEAN各国の学生に奨学金の提供及び長期休暇にERIA事務局でのインターンシップの機会の提供を行うものである。 - 経済産業省
Article 24 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall rescind the designation of the designated examining body agency when the designated examining agency falls under any of the provisions of each item in Article 11 (4) (except item (iii). hereinafter the same shall apply in this paragraph). In this case, "applicant agency" in each item of the said Article (4) shall be deemed to be replaced with "designated examining agency". 例文帳に追加
第二十四条 文部科学大臣は、指定試験機関が第十一条第四項各号(第三号を除く。以下この項において同じ。)の一に該当するに至つたときは、その指定を取り消さなければならない。この場合において、同条第四項各号中「申請者」とあるのは、「指定試験機関」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In Korea, a new system that 20% (30% for medium and small-businesses) of the R&D expenditure in the field of new growing powerhouse industries, like green technology industry, advanced interdisciplinary industry and high value-added service industry, or in the field of basic indigenous technologies defined by the National Science and Technology Council, is tax deductible and is in place from 2010.例文帳に追加
韓国では、グリーン技術産業、先端融合産業、高付加価値サービス産業といった新成長動力産業分野の研究開発費及び国家科学技術委員会で定義した基礎固有技術分野の研究開発費について、その20%(中小企業は30%)を税額控除する制度を2010 年から新設する。 - 経済産業省
The Committee on Living Environment and Water Supply, Health Science Council of MHLW, was held, in which recent developments related to water supply related to the Great East Japan Earthquake were reported and discussed, and the future monitoring policy of radioactive materials in tap water was examined, in light of the interim report issued by the "Meeting to Consider Countermeasures against Radioactive Materials in Tap Water," and approved.例文帳に追加
厚生科学審議会生活環境水道部会を開催し、「水道水における放射性物質対策検討会」の中間とりまとめを踏まえ、東日本大震災に係る水道関係の最近の動き等について報告、審議するとともに、今後の水道水中の放射性物質のモニタリング方針について審査し、了承。 - 厚生労働省
To provide a therapeutic agent for a collagen disease including rheumatism free from serious side effect and having high safety even when used regularly over a long period by using a compounded medicine derived from western medicines in a trace amount without using medicines such as steroidal medicines and immunosuppressants in large amounts like western science.例文帳に追加
西洋医学のようにステロイド系や免疫抑制剤等の薬物を大量に使用することなく、西洋医学由来の方剤を微量ながら使用することで重篤な副作用等も無く長期に亘って常用しても安全性の高いリウマチを含む膠原病の治療薬を提供する。 - 特許庁
(2) The State shall take necessary measures, with regard to the oceans, to promote the international corporation related to ocean resources, marine environment, Ocean Survey, Ocean Science and Technology, crime control at sea, Disaster Prevention, maritime rescue and others, in order to accomplish the role positively in the international society. 例文帳に追加
2 国は、海洋に関し、我が国の国際社会における役割を積極的に果たすため、海洋資源、海洋環境、海洋調査、海洋科学技術、海上における犯罪の取締り、防災、海難救助等に係る国際協力の推進のために必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) A Stock Company, etc. whose calculation procedures for insurance premiums and policy reserve as described in the document listed in Article 272-2, paragraph (2), item (iv) have not been confirmed by the actuary as reasonable and appropriate based on actuarial science. 例文帳に追加
六 第二百七十二条の二第二項第四号に掲げる書類に記載された保険料及び責任準備金の算出方法が保険数理に基づき合理的かつ妥当なものであることについて、保険計理人による確認が行われていない株式会社等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5 (1) When a person who has received an approval set forth in paragraph 1 of the preceding Article (including the juridical person referred to in the same paragraph established by said person) intends to change the Implementation Plan pertaining to said approval, he/she shall obtain the approval of the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第五条 前条第一項の承認を受けた者(その者の設立に係る同項の法人を含む。)は、当該承認に係る実施計画を変更しようとするときは、文部科学大臣及び経済産業大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 In addition to the subjects specified in this Chapter, procedures for registration, deletion of registration, reissue and return of certificate of registration, succession of registration works and other necessary matters for registration of professional engineers and associate professional engineers and also for designated registration agency , shall be specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. 例文帳に追加
第四十三条 この章に定めるもののほか、登録及び登録の消除の手続、登録証の再交付及び返納、登録事務の引継ぎその他技術士及び技術士補の登録並びに指定登録機関に関し必要な事項は、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In July 1913, the president of Kyoto Imperial University Masataro SAWAYANAGI, who was appointed by the Ministry of Education two months before, ordered seven professors (one for the medical school, five for the science and engineering school, and one for the literature school) to submit resignation letters because they called for the education reform, and dismissed them in August. 例文帳に追加
1913年7月、文部省の任命で就任して2ヵ月になったばかりの澤柳政太郎京都帝国大学総長は、教学の刷新を標榜して7教授(医科大学1名、理工科大学5名、文科大学1名)に辞表を提出させ8月に免官を発令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a town of the Kansai Science City and a bedroom community for Osaka City, Kyoto City, and Nara City, the hillsides in the area have been developed for housing: as a result, the town has experienced a population influx and increased the population by 1,290 in the fiscal year of 2005 (from April 2004 to March 2005) with a population growth rate of 4.0 percent. 例文帳に追加
近年は関西文化学術研究都市として、更に大阪市や京都市、奈良市などへのベッドタウンとして丘陵が宅地開発されてきたことから人口流入が増え平成16年度の人口増加数は1290人、人口伸率は4.0%に達している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the 21st century that is said as “century of life science”, the pharmaceutical industry is the one that is expected not only to contribute to improvement of the level of medical treatment for health of citizens but also to largely contribute to economic growth. Because of such industry, competition is accelerated in the world scale.例文帳に追加
・ 「生命科学の世紀」とも言われる 21世紀において、医薬品産業は、国民の保健医療水準の向上に資するだけでなく、経済の発展にも大きく貢献することが期待される産業であるが、このような産業であるからこそ、世界的な規模で競争は激化している。 - 厚生労働省
In the 21st century that is said as “century of life science”, the pharmaceutical industry is the one that is expected not only to contribute to improvement of the level of medical treatment for health of citizens but also to largely contribute to economic growth. Because of such industry, competition is accelerated in the world scale.例文帳に追加
「生命科学の世紀」とも言われる 21世紀において、医薬品産業は、国民の保健医療水準の向上に資するだけでなく、経済の発展にも大きく貢献することが期待される産業であるが、このような産業であるからこそ、世界的な規模で競争は激化している。 - 厚生労働省
When deciding that a keyword mark MRK1 is selected, a retrieval device 23 acquires the keyword "information science" of a "keyword" column C501 in which a keyword "information theory" is found out in a "related keyword group" column C505 of a knowledge dictionary DB by using a selection word information "information theory" as a retrieval key.例文帳に追加
検索装置23は、見出し語マークMRK1が選択されたと判断すると、選択語情報「情報理論」を検索キーとして、見出し語「情報理論」を知識辞書DBの[関連見出し語群]列C505に有する[見出し語]列C501の見出し語「情報科学」を取得する。 - 特許庁
We reaffirmed our commitment to promote and adopt regulatory approaches that are transparent, science-based, consistent with international obligations, and take into account, where appropriate, existing international standards, in order to facilitate trade in products derived from innovative agricultural technologies. 例文帳に追加
我々は,革新的農業技術に由来する産品の貿易を円滑化するため,透明性のある,科学的見地に基づいた,国際的責務に則った規制アプローチを推進,採用すること及び現存する国際基準を適宜考慮することへのコミットメントを再確認した。 - 経済産業省
In 2005, it set up a new course through donations at The Institute of Medical Science, The University of Tokyo, and then in 2009 it commenced joint research with the Tokyo University of Agriculture and Technology, Faculty of Engineering. By learning the needs of researchers working on cutting edge technology, it is aiming to increase its consulting and planning capabilities further.例文帳に追加
また、2005年に東京大学医科学研究所に寄付講座を開設し、さらに2009年には東京農工大学工学部との共同研究をスタートさせ、最先端技術を手がける研究者のニーズを把握することで、コンサルティングやプランニングの能力の向上を図っている。 - 経済産業省
Abu Dhabi expects education, human resource development to take priorities, at the request of Abu Dhabi Crown Prince Mohammed, local students have been accepted to Japanese school in Abu Dhabi, experiencing the Japanese-style education, various projects are progressing with Khalifa University of Science and Technology (KUSTAR) in cooperation of other universities.例文帳に追加
アブダビが期待する教育、人材育成分野でも、ムハンマド・アブダビ皇太子の要請により、アブダビ日本人学校において現地子弟を受入れ、日本式教育を実施しているほか、ハリーファ科学技術研究大学(KUSTAR)他の大学との間で協力プロジェクトが進んでいる。 - 経済産業省
Article 2 (1) The term "Advanced Large Research Facilities" as used in this Act shall mean such large research facilities as shall be deemed inappropriate due to the large amount of costs required if more than one national testing and/or research institution or Incorporated Administrative Agency (meaning the Incorporated Administrative Agency prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Act for the General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999)) engaged in the Researches, etc. establishes the same in an overlapping manner, and, with their incomparable functions in the fields of advanced science and technology, the value of which shall be maximized to the fullest extent by being utilized for various Researches, etc. in the wide range of fields of science and technology. 例文帳に追加
第二条 この法律において「先端大型研究施設」とは、国の試験研究機関又は研究等を行う独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。)に重複して設置することが多額の経費を要するため適当でないと認められる大規模な研究施設であって、先端的な科学技術の分野において比類のない性能を有し、科学技術の広範な分野における多様な研究等に活用されることにより、その価値が最大限に発揮されるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Accelerating the globalization of markets, the WTO / TBT Agreement in 1995, an agreement on Government Procurement came into force in 1996. China's WTO accession in 2001, and even with advances in science and technology; modular, digital, and network due to the progress of the importance of international standards as means to acquire and maintain a dominant position in the product. It is increasingly becoming important to have International Standards for obtaining and maintaining an advantageous position while expanding into the international market.例文帳に追加
市場のグローバル化の加速、1995 年のWTO/TBT協定、翌96 年の政府調達協定の発効、及び2001 年の中国のWTO加盟、さらには、科学技術の進歩に伴うモジュール化、デジタル化、ネットワーク化の進展等により、国際市場での製品等の展開において優位なポジションを獲得・維持するための手段として国際標準の重要性はますます高まっている。 - 経済産業省
Concerning expenditures related to education and science, we have enhanced our priority-driven approach, concentrating our focus on measures to promote the ''rebuilding'' of education while making steady efforts to reduce budget allocations that are similar in nature to institutional subsidies, such as the national government's contributions to compulsory education.例文帳に追加
文教及び科学振興費については、教育再生を推進する施策への重点化を図る一方、義務教育費国庫負担等の機関補助的な予算は、着実に削減に取り組み、一層のメリハリ付けを行っております。 - 財務省
Article 29 (1) In cases when the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology conducts whole or part of the examination works by him/herself, he/she shall make the professional engineer examiner (hereinafter referred to as "examiner" from the next paragraph to paragraph (5)) prepare the examination questions and grade examination papers for the professional engineer examinations. 例文帳に追加
第二十九条 文部科学大臣が自ら試験事務の全部又は一部を行う場合には、技術士試験委員(次項から第五項までにおいて「試験委員」という。)に、技術士試験の問題の作成及び採点を行わせる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Under the Ritsuryo system, the jugon hakase was considered indispensable for his spells, medical treatments of the sick and efforts to make childbirth safer, and at the same time, given the fact that the jugonshi were also casting Daoist incantations in order to ensure the stability and peace of the realm, jugon (the art of sorcery) was ranked among the 'kokka yodo' (arts vital to the state), along with astronomy and calendrical science. 例文帳に追加
律令制においては呪禁は病気治療や安産のために欠かせないものとされ、同時に国家安泰のための道教呪術を行う存在として、天文学・暦学ともに「国家要道」の学と位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ministry of Health, Labour and Welfare, and of Education, Culture, Sports, Science and Technology decided to provide accommodation facilities for job hunting for free for unemployed students affected by the disaster in cooperation with the relevant organizations. (from April 26, 2011 to present)例文帳に追加
厚生労働省及び文部科学省の連携により、関係機関の協力を得て、就職先が未定の被災学生等に、就職活動用の宿泊施設の無償提供を実施(平成23年4月26日~)対象施設:(独)労働政策研究 - 厚生労働省
Several science-fiction writers, such as Aritsune TOYOTA, have made an interpretation of this story; Urashima Taro was caught by aliens, and brought to Ryugu-jo Castle (other planet) on the back of a turtle (spacecraft) at the velocity of light, therefore time passed in a different way to that on earth. 例文帳に追加
複数のSF作家(豊田有恒など)がこの話を浦島太郎が宇宙人に攫われ、亀(宇宙船)に乗って、竜宮城(異星)へ光速移動したために地球との時間の進み方にずれが生じたとする解釈を提示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The historical resources thus far designated cover a wide range of types: they may be a batch of materials concerning a politician, a scholar or some person in history, old photographs and their negative plates, old maps, old printing type, materials related to science and technology or materials related to industry. 例文帳に追加
歴史資料として指定を受けているものには政治家、学者などの歴史上の人物に関する一括資料、古写真やその原板、古地図、古活字、科学技術関係資料、産業関係資料などさまざまなものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Different from the US version, Japan’s system has no obligatory target for the R&D budget that should be assigned to SMEs. In 2006, the government spent 41,100 million yen on SMEs, about 3% of the science & technology promotion budget. 例文帳に追加
米国の制度とは異なり、中小企業へ振り向ける研究開発予算の目標額は義務とはなっていないが、2006年度は約411億円を中小企業に支出しており、この支出実績は科学技術振興費の約3%を占めている。 - 経済産業省
This sub-section will look at the challenges that SMEs face in recruiting young skilled technical personnel, based on the statistical trends relating to science and engineering students, and the employment situation for young skilled technical personnel working at SMEs.例文帳に追加
本項では、理工系学生の動向や中小企業における若年の技術・技能人材の雇用状況を統計で確認するとともに、中小企業が若年の技術・技能人材を確保するために取り組むべき課題を見ていくこととしたい。 - 経済産業省
(a) A person who is to practice as a trainee at a hospital attached to a college or to the faculty of medical science, faculty of dentistry or a research institute of the faculty of medical science of a college, or at a hospital designated by the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provisions of Article 16-2, paragraph (1) of the Dentists Act (Act No. 202 of 1948), or at a hospital designated by the Minister of Justice in a public notice as equivalent thereto, within a period not exceeding 6 years from the date of receipt of a license valid in Japan to practice as a dentist. 例文帳に追加
イ 本邦において歯科医師の免許を受けた後六年以内の期間中に、大学若しくは大学の医学部、歯学部若しくは医学部附属の研究所の附属施設である病院、歯科医師法(昭和二十三年法律第二百二号)第十六条の二第一項の規定により厚生労働大臣の指定する病院又はこれと同程度の機能を有する病院として法務大臣が告示をもって定める病院において研修として行う業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may entrust a person registered by him/her (hereinafter referred to as the "Registered Institution for Facilities Use Promotion") to perform all of the business listed in the following (or, if the Registered Institution for Facilities Use Promotion performs any of the business listed in the following pursuant to the classification of use of the Specific Advanced Large Research Facilities specified by an Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, such portion thereof) among the business that RIKEN undertakes to perform as an entity establishing the Specific Advanced Large Research Facilities pursuant to the provision of Article 5. 例文帳に追加
第八条 文部科学大臣は、その登録を受けた者(以下「登録施設利用促進機関」という。)に、第五条の規定により特定先端大型研究施設の設置者として理化学研究所が行うものとされた業務のうち、次に掲げる業務の全部(文部科学省令で定める特定先端大型研究施設の利用の区分に従い、登録施設利用促進機関が次に掲げるいずれの業務も行う場合は、その部分)を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also in “New Health Frontier Strategy” (World Economic Forum for New Health Frontier Strategy in April 2007), as approach for speed-up, etc. of evaluation of products / technologies in practical realization, that “investigation and research on appropriate evaluation method for efficacy and safety of products using innovative technology are promoted” is mentioned and regulatory science is considered one of key measures and policies in the future.例文帳に追加
「新健康フロンティア戦略」(2007 年 4 月新健康フロンティア戦略賢人会議)においても、実用化における製品・技術評価の迅速化等のための取組として、「革新的技術を用いた製品の有効性・安全性の適切な評価手法に関する調査研究を推進する」こととされており、レギュラトリー・サイエンスは今後の重点施策の一つと考えられる。 - 厚生労働省
Particularly in regard to a designated cultural property, the owner must maintain the designated cultural property in observance of the ordinances from the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the instructions from the director-general of the Agency for Cultural Affairs (Article 31); in the case when the management by the owner is noticeably insufficient, the director-general of the Agency for Cultural Affairs can assign a local public entity as the management body in lieu of the owner (Article 31, Clause 2). 例文帳に追加
特に指定を受けた文化財の所有者は、文化財を文部科学省令及び文化庁長官の指示に従って指定文化財を管理しなければならず(第31条)、所有者による管理が著しく不適当な場合には、文化庁長官は地方公共団体などを管理団体に指定し、所有者に代わって管理にあたらせることができる(第31条の2)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Switzerland concluded a free trade agreement with the EU (at that time, the “EC”) in December 1972. However, as Switzerland is not a member of the EU or the EEA (European Economic Area) and in order to limit the disadvantages of being a non-member, it concluded bilateral agreements with the EU on the movement of natural persons, air transportation, land transportation, agriculture goods, government procurement, science and technology cooperation and mutual recognition (these bilateral agreements were signed in June 1999 and entered into force in June 1, 2002).例文帳に追加
スイスは1972年12月にEU(当時はEC)との自由貿易協定を締結したが、EU 及びEEA(欧州経済地域)には不参加であるため、これを補完するために、人の移動、空運、陸運、農産品、公共調達、科学技術協力、相互認証について、二国間協定をそれぞれEU と締結している(1999年6月調印、2002年6月1日発効)。 - 経済産業省
Starting in FY2007, METI, with the cooperation of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, will establish the Asia Human Resource Fund, a program aimed at providing SMEs that participate in the Fund's consortiums with human resources who endeavor toward global expansion and innovation. This Fund will launch training in Japanese business language and Japanese business and give support for internships, employment, etc., for high-caliber students who are studying in Japan.例文帳に追加
経済産業省は、文部科学省の協力を得て、平成19年度より「アジア人財資金」構想の実現に取り組み、優秀な留学生に対してビジネス日本語研修・日本ビジネス研修の実施、インターンシップ・就職支援等を実施し、本構想のコンソーシアムに参加している中小企業にグローバル展開やイノベーションを担う人材を供給する。 - 経済産業省
・First of all, this vision addresses as changes in the environment surrounding the pharmaceutical industry, trend of research and development in the life science field, especially, that after completion of genome sequencing, post-genome research deals understanding of functions in RNA transcript level and understanding of molecular biological disease structure as important themes and that by reflecting these themes, competition in new drug development gets more serious in the pharmaceutical field such as antibody drugs and molecular targeting drugs.例文帳に追加
・ まず、医薬品産業を取り巻く環境の変化として、生命科学分野の研究開発の動向、特にヒトゲノムの解読を終え、ポストゲノム研究がむしろ RNA 転写レベルでの機能の理解や、分子生物学的な疾病構造の理解などが重要なテーマとなっていること、それを反映して医薬品分野では、抗体医薬や分子標的薬といった新薬開発競争が激化していることを取り上げている。 - 厚生労働省
Article 10 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry shall, in order to promote the transfers of Specified Research Results to private business operators, endeavor to facilitate close cooperation between universities and private business operators in regard to research and development. In this case, the Ministers shall always take into consideration the characteristics of learning and academic research at universities. 例文帳に追加
第十条 文部科学大臣及び経済産業大臣は、特定研究成果の民間事業者への移転を促進するため、研究開発に関し、大学と民間事業者との連携及び協力が円滑になされるよう努めるものとする。この場合において、大学における学術研究の特性に常に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The health care referred to in paragraph (1) of Article 13 of the Industrial Safety and Health Act and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare referred to in paragraph (2) of Article 45 of the Act concerning Workers Under Dispatching shall be the matters listed in the items of paragraph (2) which require expertise on medical science. 例文帳に追加
4 労働安全衛生法第十三条第一項の健康管理その他の厚生労働省令で定める事項のうち派遣中の労働者に関して法第四十五条第二項の厚生労働省令で定めるものは、第二項各号に掲げる事項で医学に関する専門的知識を必要とするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Ko (armor) unearthed as burial goods have 2 forms, and the name 'Tanko' was applied corresponding to armor for foot soldiers and cavalrymen in archaeology or historical science of Meiji era because 'Tanko' and 'Keiko (lacquered armor for ceremony)' appeared in the document of Nara period "Todai-ji Temple Kenmotsu-cho (Lists of Treasures dedicated to Temples)"(in 756) and "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).例文帳に追加
副葬品として出土する甲には2代形式があり、「短甲」の呼称は奈良時代の文献である『東大寺献物帳』(天平勝宝8歳・756年)や『延喜式』などの文献において「短甲」と「挂甲」の記述や見られるため、明治期の考古学や歴史学において歩兵用と騎馬兵用に対応するとして「短甲」の名称が当てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Government will drastically strengthen the headquarter functions of the Council for Science and Technology Policy, identify strategic areas where Japan shall not lose out to international competition, and organize a “dream team” into which the human resources, intellectual properties, and funds of the Government, universities, and the private sector will be injected intensively, in order to succeed in global competition in new frontiers and to create new growth sectors. 例文帳に追加
「総合科学技術会議」の司令塔機能を抜本的に強化し、日本が負けてはならない戦略分野を特定し、そこに国、大学、及び民間の人材や、知財、及び資金を集中的に投入するドリームチームを編成することで、世界とのフロンティア開拓競争に打ち勝って新たな成長分野を創り出していく。 - 経済産業省
According to a survey implemented by the Ministry of Internal Affairs and Communications (MIC), the main reasons for foreign students from East Asia to come to Japan were to study Japanese, out of an interest in Japanese culture, and to acquire science and technology skills in Japan, and it can be understood from this survey that there are many students who come to Japan for the high academic value found in Japanese culture (Table 2.5.3).例文帳に追加
総務省のアンケート調査によると、東アジア出身の留学生の日本への主な留学動機として、日本語の学習、日本文化への興味、日本の科学技術の修得等が挙げられており、日本の文化に高い学習価値を見いだして来日した留学生が多いこともうかがえる(第2-5-3表)。 - 経済産業省
After he studied abroad at Humboldt University of Berlin, and worked as a professor of the first course for internal medicine in Medical College at Tokyo University, which was known as 'Aoyama Internal Medicine'; he also held posts as president of Medical College at Tokyo Imperial University and head of the Institute of Infectious Disease (present the Institute of Medical Science of the University of Tokyo). 例文帳に追加
ベルリン大学留学等を経て、東京大学医科大学校内科学第一講座(青山内科として君臨)教授、東京帝国大医科大学校長、伝染病研究所(現東京大学医科学研究所)所長等を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, even within the new government, some people started to point out the risk associated with the fact that astronomy and measurements, which were indispensable to smooth operations of the army and the navy, were controlled by the old Onmyoryo, and others pointed out that unscientific Onmyodo might become an obstacle to the introduction of modern science into Japan. 例文帳に追加
更に新政府内部でも陸海軍の円滑な運営に欠かせない天文や測量が古い陰陽寮に縛られる事への危惧や、非科学的な陰陽道が日本の近代科学導入の障害になる事が指摘されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 3 (1) In order to efficiently transfer the Specified Research Results to private business operators, the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Minister of Economy, Trade and Industry shall provide for guidelines concerning the implementation of Specified University Technology Transfer Operations (hereinafter referred to as "Implementation Guidelines"). 例文帳に追加
第三条 文部科学大臣及び経済産業大臣は、特定研究成果の民間事業者への効率的な移転を促進するため、特定大学技術移転事業の実施に関する指針(以下「実施指針」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of the provisions of Article 23, paragraph (1) of the Act on General Rules concerning the dismissal of vice-presidents of the Institute, the term "the preceding Article" in said paragraph shall be deemed to be replaced with "the preceding Article and Article 10, paragraph (1) of the Act on the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology." 例文帳に追加
2 研究所の理事の解任に関する通則法第二十三条第一項の規定の適用については、同項中「前条」とあるのは、「前条及び独立行政法人産業技術総合研究所法第十条第一項」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Council’s 2001 report identified R&D, human resource development and education as conditions for long-term US prosperity, and noted (1) promotion of science and technology, (2) enhancement of labor quality, and (3) enhancement of the role of local clusters (agglomerations) as key issues in boosting US innovation capacity.例文帳に追加
Council on Competitiveness(2001)では、米国の長期的な繁栄の条件として研究開発や人材育成・教育問題を取り上げ、イノベーション能力を高めるためには、①科学・技術の振興、②労働の質的向上、③地域クラスター(集積)の果たす役割の強化が重要としている。 - 経済産業省
Based on a joint proposal by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Ministry of Economy, Trade and Industry, in July 2011 the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration" was established to promote dialogue between the leaders of industry and academia on concrete action plans for developing global human resources/innovative human resources.例文帳に追加
2011 年7 月、文部科学省・経済産業省の共同提案により、グローバル人材・イノベーション人材の育成に関して、産学のリーダーが具体的アクションに向けて対話する場として「産学協働人財育成円卓会議」が設置された。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
