1016万例文収録!

「MONOPOLISTIC」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > MONOPOLISTICの意味・解説 > MONOPOLISTICに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MONOPOLISTICを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

a monopolistic enterprise 例文帳に追加

独占事業 - 斎藤和英大辞典

CHAPTER III-II MONOPOLISTIC SITUATIONS 例文帳に追加

第三章の二 独占的状態 - 日本法令外国語訳データベースシステム

legislate against monopolistic business practices 例文帳に追加

法律で独占的取引慣行を禁止する. - 研究社 新英和中辞典

a state system called {national monopolistic capitalism} 例文帳に追加

国家独占資本主義という国家体制 - EDR日英対訳辞書

例文

CHAPTER III-II MONOPOLISTIC SITUATIONS (Article 8-4) 例文帳に追加

第三章の二 独占的状態(第八条の四) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(iv) Matters relating to regulation pertaining to monopolistic situations; 例文帳に追加

四 独占的状態に係る規制に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in economics, a state of the market where monopolistic and competitive elements are present 例文帳に追加

市場に,独占的要素と競争的要素がある状態 - EDR日英対訳辞書

To ensure the regional monopolistic business of a lease real estate agent.例文帳に追加

賃貸不動産業者の地域での独占的営業を確保する。 - 特許庁

a form of monopolistic enterprise that is organized by the joint capital of several similar companies 例文帳に追加

同一部門の数社が資本的に結合して形成する独占的企業形態 - EDR日英対訳辞書

例文

He also established monopolistic trade association (za) such as the copper guild, the the ginseng guild, and the brass guild. 例文帳に追加

銅座・朝鮮人参座・真鍮座などの座を設け、専売制を実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Afterwards, the Matsumae clan was approved by Ieyasu TOKUGAWA of the monopolistic trade right with the Ainu and ranked as daimyo (Japanese territorial lord). 例文帳に追加

その後、徳川家康からアイヌ交易独占権を認められ、大名に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The subject libraries include a monopolistic library 109 and a system library 111.例文帳に追加

対象ライブラリは、独占的ライブラリ109およびシステム・ライブラリ111を含む。 - 特許庁

It is very difficult to clarify the origin of Miyaza; one theory holds that Miyaza was related to the establishment of Za, a type of monopolistic trade association of medieval Japan. 例文帳に追加

宮座の起源を明らかにすることは困難で一説には商業における座の成立と結びつける考え方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The proper exercise of industrial property rights may not be the subject of sanctions as a monopolistic practice or as an act restricting competition.例文帳に追加

産業財産の適正な行使は,独占的運営とも競争制約行為ともみなされず制裁の対象とならない。 - 特許庁

Monopolistic business conducted by vertically-integrated national and public companies is presumed to have been advantageous in the aspect of capital investment.例文帳に追加

垂直統合型の国営・公営企業が独占的に事業を行ってきたため、設備投資の面では有利であったと推察。 - 経済産業省

(2) The Fair Trade Commission shall, where it finds after the hearing procedures have been completed that facts falling under a monopolistic situation did not exist prior to the decision of commencement of the hearing, or that facts falling under a monopolistic situation existed prior to the decision of commencement of the hearing, but the said facts have already ceased to exist prior thereto, or that facts falling under a monopolistic situation exist and they fall under the proviso to paragraph 1 of Article 8-4, make clear these facts by a decision. 例文帳に追加

2 公正取引委員会は、審判手続を経た後、審判開始決定の時までに独占的状態に該当する事実がなかつたと認める場合、審判開始決定の時までに独占的状態に該当する事実があり、かつ、既に独占的状態に該当する事実がなくなつていると認める場合又は独占的状態に該当する事実があつて第八条の四第一項ただし書に該当すると認める場合には、審決で、その旨を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The Fair Trade Commission may, where it considers that there exists a fact involving violation of the provisions of this Act or a fact falling under the purview of a monopolistic situation, take appropriate measures on its own authority. 例文帳に追加

4 公正取引委員会は、この法律の規定に違反する事実又は独占的状態に該当する事実があると思料するときは、職権をもつて適当な措置をとることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 67 (1) The Fair Trade Commission shall, where it finds after the hearing procedures have been completed that a monopolistic situation exists, order the respondent by a decision to take such measures as prescribed in paragraph 1 of Article 8-4. 例文帳に追加

第六十七条 公正取引委員会は、審判手続を経た後、独占的状態があると認める場合には、審決で、被審人に対し、第八条の四第一項に規定する措置を命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Non voluntary license”: it is the authorization granted to a third party by the competent authority to use an invention against the will, or without the consent of its owner, due to the existence of a monopolistic abuse. 例文帳に追加

「強制ライセンス」とは、独占的な濫用が存在する場合に,権利の所有者の意志に反して又は権利の所有者の同意なしに当局によって第三者に付与される発明のライセンスを指す。 - 特許庁

To provide a competitive selling and buying system for avoiding monopolistic successful bidding of a selling/buying target, a control method therefor and a recording medium recording control program.例文帳に追加

売買対象物の独占的な落札を回避する競争売買システム及びその制御方法並びに制御プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

A storage device of the image processing apparatus has an monopolistic storage area for storing files, for each of a plurality of operators and individually stores execution histories of image processing of the plurality of operators.例文帳に追加

画像処理装置の記憶装置は、複数の操作者毎にファイルを記憶する占有記憶領域を備え、かつ、複数の操作者の画像処理の実行履歴を個別に記憶する。 - 特許庁

To provide a service providing device, a management device and a program for setting a monopolistic period when a specific user is able to monopolize a specific service for a document.例文帳に追加

文書に対する特定のサービスを特定のユーザに独占させる独占期間を設けることができるサービス提供装置、管理装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁

Major features of this model are as follows: (1) it adopts the New Trade Theory such as a merit of scale and monopolistic competition, (2) it considers barriers of service trade, and (3) it allows the estimation of employment changes in respective industries.例文帳に追加

本モデルの大きな特徴は、規模の経済性や独占的競争などの新貿易理論を取り入れている点、サービス貿易の障壁を取り入れている点、各産業の雇用の変化を捉えられる点である。 - 経済産業省

It is clear from ACSI that customer satisfaction indices tend to be low in sector with strong monopolistic aspects and sector with high switching costs (Figure 3-3-33).例文帳に追加

また、ACSIからは、地域独占性の高い業種やスイッチングコストの高い業種において顧客満足度指数が低い傾向にあることもうかがえる(第3-3-33図)。 - 経済産業省

Article 46 (1) The Fair Trade Commission shall, if it considers that there exists a fact which falls under the purview of a monopolistic situation, and if it decides to take measures set forth in paragraph 4 of the preceding Article, give notice thereof to the competent minister having jurisdiction over the business which the entrepreneur concerned operates. 例文帳に追加

第四十六条 公正取引委員会は、独占的状態に該当する事実があると思料する場合において、前条第四項の措置をとることとしたときは、その旨を当該事業者の営む事業に係る主務大臣に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case that a notice set forth in the preceding paragraph has been given, the competent minister may express to the Fair Trade Commission its opinion regarding the existence or non-existence of a monopolistic situation and other measures which it considers would be sufficient to restore competition as prescribed in the proviso to paragraph 1 of Article 8-4. 例文帳に追加

2 前項の通知があつた場合には、当該主務大臣は、公正取引委員会に対し、独占的状態の有無及び第八条の四第一項ただし書に規定する競争を回復するに足りると認められる他の措置に関し意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From about the Heian period onwards, there was an insular, monopolistic system of commerce centered around the za (guilds), under which each za had exclusive rights to sell their products tax-free to specific noblemen and/or temples and shrines, but with the free market, open guild system introduced thanks to the rise of the sengoku daimyo, who started to allow independent (i.e., non-guild) businesses to be created, progress was made towards ending the oppressive guild system. 例文帳に追加

平安時代あたりから公家や寺社を本所として販売の独占権や関税の免除などの特権を得る座と呼ばれる閉鎖的な商業独占体制は、成長する戦国大名によって自営営業を許す楽市楽座によって廃止の方向へ向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To allow a computer to support selection by a performer side in the environment that the performer side selects an appropriate applicant as a communicating party out of a plurality of applicants requesting a monopolistic online bidirectional communication with the same performer side.例文帳に追加

同じ実演者側との間で独占的なオンライン双方向通信をリクエストする複数人の希望者の中から適切な希望者を通信相手として実演者側が選抜するという環境において、実演者側による選抜をコンピュータによって支援する。 - 特許庁

To provide a system which is an information transfer method for providing information such as newest guidance information, information other than guidance information, etc., to terminal equipment in a narrow range, and enables transfer of information on a commercial monopolistic in an area, etc., by causing a company to provide operation cost, etc.例文帳に追加

狭い範囲での端末装置への最新案内情報や案内以外情報等の情報提供を行う情報転送方法であり、運営費等を会社が提供することで地域独占的コマーシャル等の情報転送を可能とするシステム。 - 特許庁

SYSTEM FOR ENSURING REGIONAL MONOPOLISTIC BUSINESS OF AGENT BY CONNECTING PORTABLE TERMINAL SUCH AS IT AND PORTABLE TELEPHONE TO VACANT ROOM GUIDE SIGNBOARD BY MAKING THE BEST OF ESSENCE OF REGIONAL CLOSED BUSINESS OF RENTAL REAL ESTATE AGENT AND SYSTEM FOR FIXING REAL ESTATE PROPERTY VACANT ROOM INFORMATION THROUGH ELECTRONIC MAIL BY USER例文帳に追加

賃貸不動産業者の地域密着営業の本質を生かし、IT及び携帯電話などの携帯端末と空室案内看板とを結合させる事で業者の地域独占的営業を確保するシステム及び不動産物件空部屋情報を電子メールにより利用者の固定化ができるシステム。 - 特許庁

To allow a computer to support selection on a performer side in the environment that the performer side selects, as a communicating party, any appropriate applicant out of a plurality of applicants requesting monopolistic online bidirectional communications with the same performer side.例文帳に追加

同じ実演者側との間で独占的なオンライン双方向通信をリクエストする複数人の希望者の中から適切な希望者を通信相手として実演者側が選抜するという環境において、実演者側による選抜をコンピュータによって支援する。 - 特許庁

However, intellectual property rights allow a certain amount of monopolistic use of new technology and knowledge, these systems restrain use by both third parties and competition, reducing the social benefits to consumers by limiting the industrial application of technology and knowledge. It is therefore important to seek a balance between the above-mentioned points.例文帳に追加

ただし、新たな技術・知識に一定の排他的(独占的)利用を認めることにより、第三者の利用と競争が制約され、その技術・知識の産業的利用から消費者・利用者が受ける便益が減少するという側面もあるため、その適切な調整が重要である。 - 経済産業省

To provide incentives to raise productivity in service sector, which have the problem of regional monopolistic aspects, it is important to promote active delivery of information to broaden the range of choices for consumers.例文帳に追加

地域独占性という問題点を抱える中でサービス産業に生産性向上のインセンティブを与えるためには、サービス産業における積極的な情報発信を推進し、消費者のサービスの選択の幅を広げていくことが重要である。 - 経済産業省

Article 53 (1) The Fair Trade Commission may, in cases where it deems that a monopolistic situation exists (excluding cases as prescribed in the proviso to paragraph 1 of Article 8-4; the same shall apply in paragraph 1 of Article 67), commence hearing procedures for a case if the Fair Trade Commission finds that it would be in the public interest to commence hearing procedures for the case. 例文帳に追加

第五十三条 独占的状態があると認める場合(第八条の四第一項ただし書に規定する場合を除く。第六十七条第一項において同じ。)において、事件を審判手続に付することが公共の利益に適合すると認めるときは、公正取引委員会は、当該事件について審判手続を開始することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) An investigator designated pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 47 may attend hearings, make a claim about the facts that led to the original order, the application of laws and regulations thereto, and the appropriateness of the original order (in the case the hearings concern a case pertaining to paragraph 1 of Article 8-4, facts which fall under the monopolistic situation), offer evidences, and perform other necessary acts. 例文帳に追加

第五十八条 第四十七条第二項の規定により指定された審査官は、審判に立ち会い、原処分の原因となる事実及び法令の適用並びに原処分が相当であること(当該審判が第八条の四第一項に係る事件についての審判である場合にあつては、独占的状態に該当する事実)について主張し、証拠の申出その他必要な行為をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When Kanrei (shogunal deputy) Harumoto HOSOKAWA decided in 1539 to leave the monopolistic contract for the Nosenkata business entirely to 'Shojitsubo' (a doso of Enryaku-ji Temple extraction), which had repeatedly taken charge of Nosenkata and Kubo-okura, as a measure against the dosoyaku and sakayayaku decrease due to the damage from the Tenbun Hokke War, the doso and sakaya strongly opposed his decision and requested direct tax payment to the bakufu. 例文帳に追加

天文(日本)8年(1539年)に天文法華の乱の影響による土倉役・酒屋役の減少への対策として管領細川晴元が明徳以来度々納銭方や公方御倉を務めた延暦寺系の土倉「正実坊」による納銭方業務の請負一任(事実上の独占化)が決定されると、土倉や酒屋がこれに強く反対して幕府への直納(直進)要求するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Behind the scenes of the above reform, the bakufu and high-ranking people of the Imperial court seemed intent to restore the Imperial court and realize its effective management by restricting the monopolistic rule over jigekanjin by Kyokumu Oshikoji family and Kanmu Mibu family, which exclusively ruled jigekanjin for a long period and were called 'Ryokyoku' or 'the leader of jigekanjin.' 例文帳に追加

これは、長年「両局」「地下官人之棟梁」と称せられ、地下官人の支配を一手に引き受けてきた局務押小路家・官務壬生家による地下官人に対する独占的支配を抑制して、朝廷の再興と運営効率化を図りたいとする江戸幕府と朝廷上層部の思惑があったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Comintern These of 1932 (so-called these of 32) likened the Japanese monarchism to the tsarism of Russia which was the absolute monarchy and rendered the Japanese monarchism as 'Tennosei' (Emperor System) and defined that the combination of the Emperor system, parasitic landowners (privileged people under the feudal system) and bourgeoisie (monopolistic capitalists) is the essence of the Japanese power mechanism. 例文帳に追加

1932年のコミンテルンテーゼ(いわゆる32年テーゼ)は、共産主義革命を日本で行うため日本の君主制をロシア帝国の絶対君主制であるツァーリズムになぞらえて「天皇制」と表記し、天皇制と封建階級(寄生地主)・ブルジョワジー(独占資本)との結合が日本の権力機構の本質であると規定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rule of the gokenin remained subject to the shoen koryosei system; therefore, although samurai's monopolistic control of the shoryo was liable to appear earlier in the local shoryo of the gokenin than the shoryo of the Kamakura bakufu, which stated the policy of having gokenin in harmony with the other powerful houses, influences of the court nobles, temples, and shrines, which occupied higher various shiki, and the local kokuga cannot be completely removed during this period. 例文帳に追加

ただし、その支配は荘園公領制の範疇におけるものであり、他の権門との協調を掲げる鎌倉幕府の所領よりも地方にある御家人の所領の方が武士による所領の独占的支配の傾向が早く出現するものの、この時代には上級の所職を占める公家・寺社や現地の国衙からの影響力を完全に排除するには至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, patent and copyright laws grant certain exclusive (monopolistic) rights to the developers and creators of intellectual property, encouraging intellectual creativity and promoting the effective use of resources in the development of new technologies and the discovery of new knowledge, thereby enhancing the intellectual infrastructure for economic development.例文帳に追加

第一の側面は、知的財産を開発・創出した者に特許権や著作権のような一定の排他的(独占的)権利を付与することによって知的創造活動を促進し、新たな技術・知識の研究と開発に対する資源の効率的な活用を促して、経済発展の知的インフラストラクチャーの充実に寄与することを目的とする側面である。 - 経済産業省

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, an investigator may, where the examiner finds necessary a modification (limited to modifications within the scope prescribed by the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission) in respect of the facts that led to the original order and the application of laws and regulations thereto (in the case the hearings concern a case pertaining to paragraph 1 of Article 8-4, facts which fall under the monopolistic situation), claim such a modification; provided, however, that this shall not apply to the case that the interests of the respondent are harmed. 例文帳に追加

2 審査官は、前項の場合において、原処分の原因となる事実及び法令の適用(当該審判が第八条の四第一項に係る事件についての審判である場合にあつては、独占的状態に該当する事実)について変更(公正取引委員会規則で定める範囲のものに限る。)の必要があると認めるときは、これを主張することができる。ただし、被審人の利益を害することとなる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The term "monopolistic situation" as used in this Act means circumstances in which each of the following market structures and negative effect in the market exist in any particular field of business where the aggregate total value (this term refers to the prices of the relevant goods less an amount equivalent to the amount of taxes levied directly on such goods) of goods of the same description (including goods capable of being supplied without making any material change to the facilities for, or kinds of, such business activities; hereinafter referred to as "particular goods" in this paragraph) and those of any other goods having an extremely similar function and utility thereto, which are supplied in Japan (excluding those exported), or the total value (this term refers to the prices of the relevant services less an amount equivalent to the amount of taxes levied on the recipient of such services with respect thereto) of services of the same description which are supplied in Japan, during the latest one-year period designated by a Cabinet Order, exceeds hundred billion yen: 例文帳に追加

7 この法律において「独占的状態」とは、同種の商品(当該同種の商品に係る通常の事業活動の施設又は態様に重要な変更を加えることなく供給することができる商品を含む。)(以下この項において「一定の商品」という。)並びにこれとその機能及び効用が著しく類似している他の商品で国内において供給されたもの(輸出されたものを除く。)の価額(当該商品に直接課される租税の額に相当する額を控除した額とする。)又は国内において供給された同種の役務の価額(当該役務の提供を受ける者に当該役務に関して課される租税の額に相当する額を控除した額とする。)の政令で定める最近の一年間における合計額が千億円を超える場合における当該一定の商品又は役務に係る一定の事業分野において、次に掲げる市場構造及び市場における弊害があることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8-4 (1) When a monopolistic situation exists, the Fair Trade Commission may order the relevant entrepreneur, pursuant to the procedures provided for in Section II of Chapter VIII, to transfer a part of its business or to take any other measures necessary to restore competition with respect to the relevant goods or services; provided, however, that this shall not apply to cases where it is found that such measures may, in relation to the said entrepreneur, reduce the scale of business to such an extent that the expenses required for the supply of goods or services which the said entrepreneur supplies will rise sharply, undermine its financial position, or make it difficult to maintain its international competitiveness, or where such alternative measures may be taken that is found sufficient to restore competition with respect to the relevant goods or services. 例文帳に追加

第八条の四 独占的状態があるときは、公正取引委員会は、第八章第二節に規定する手続に従い、事業者に対し、営業の一部の譲渡その他当該商品又は役務について競争を回復させるために必要な措置を命ずることができる。ただし、当該措置により、当該事業者につき、その供給する商品若しくは役務の供給に要する費用の著しい上昇をもたらす程度に事業の規模が縮小し、経理が不健全になり、又は国際競争力の維持が困難になると認められる場合及び当該商品又は役務について競争を回復するに足りると認められる他の措置が講ぜられる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 65 After the Fair Trade Commission has decided to commence a hearing pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 53 regarding a case pertaining to paragraph 1 of Article 8-4, the Fair Trade Commission may, where the respondent admits the facts and the application of the law as stated in the written decision of commencement of the hearing, and offers in writing to accept the decision without requiring subsequent hearing procedures and submits to the Fair Trade Commission a written plan setting forth concrete measures which the respondent proposes voluntarily to take in order to restore competition with respect to the goods or services involved in the monopolistic situation, render a decision to the effect of the concrete measures stated in such plan without conducting the subsequent hearing procedures if the Fair Trade Commission finds it appropriate. 例文帳に追加

第六十五条 公正取引委員会は、第八条の四第一項に係る事件について第五十三条第一項の規定により審判開始決定をした後、被審人が、審判開始決定書記載の事実及び法律の適用を認めて、公正取引委員会に対し、その後の審判手続を経ないで審決を受ける旨を文書をもつて申し出て、かつ、独占的状態に係る商品又は役務について競争を回復させるために自らとるべき具体的措置に関する計画書を提出した場合において、適当と認めたときは、その後の審判手続を経ないで当該計画書記載の具体的措置と同趣旨の審決をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS