Notifyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5736件
Article 663-2 The contractor set forth in paragraph (5) of Article 32 of the Act shall, when having found that the measures prescribed by paragraph (1) or (2) of Article 662-4 have not been taken, promptly notify the orderer to that effect. 例文帳に追加
第六百六十三条の二 法第三十二条第五項の請負人は、第六百六十二条の四第一項又は第二項に規定する措置が講じられていないことを知つたときは、速やかにその旨を注文者に申し出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22 (1) A domestically registered conformity inspection body shall stipulate the regulations for conformity inspection businesses (hereinafter referred to as "business regulations"), and shall notify the competent minister of these regulations prior to the commencement of a conformity inspection business. The same shall apply to any change made to these regulations. 例文帳に追加
第二十二条 国内登録検査機関は、適合性検査の業務に関する規程(以下「業務規程」という。)を定め、適合性検査の業務の開始前に、主務大臣に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46 A registered investigation body shall, when intending to suspend or abolish the whole or part of the services for investigations for verification, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect in advance pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
第四十六条 登録調査機関は、確認調査の業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This kettle whistling device is characterized in that the weight pushed up by steam is placed on the spout of the kettle, when water is boiled, the weight is pushed up by the steam and, when it falls, it collides on the base of the spout to make sound of ticktock and notify the boiling.例文帳に追加
やかんの口に蒸気によって押し上げられるおもりを置き、お湯が沸くと蒸気に押し上げられ、それが落ちてくる時にやかんの口の台にぶつかり、コツコツ音を立てて沸騰を知らせることを特徴とする沸騰を知らせるやかん吹き鳴らし具。 - 特許庁
When any detective object which is different from the predetermined specific object is discriminated by the detective object discrimination means 13a, an notification control means 13c makes a predetermined notifying means 15 operate to notify the generation of abnormality to an intended other party to be notified.例文帳に追加
また報知制御手段13cは、検出対象判別手段13aが、予め定めた特定の対象とは異なる検出対象を判別したときに、所定の報知手段15を動作させ、意図した報知相手に対して異常があったことを報知する。 - 特許庁
To notify a monitoring request source of a fact that the connection state of a monitored terminal device is changed, every time the connection state of the monitored terminal device is changed without causing an increase in load on a presence monitoring apparatus, even if the number of connection state monitoring request sources increases, in a peer-to-peer communication system.例文帳に追加
ピア・ツー・ピア通信システムにおいて、接続状態監視要求元の数が増大してもプレゼンス監視装置の負荷増大を招くことなく、被監視端末装置の接続状態が変更される度にその旨を監視要求元に通知する。 - 特許庁
In particular, based on the expected timing Tc of implementation estimated from time-dependent change in cumulative operating time Tint of a product accumulated in accumulation means (2), the timing Ts of delivering the maintenance information is calculated to notify the maintenance information.例文帳に追加
特に本発明は、蓄積手段(2)に蓄積された製品の累積稼働時間Tintの経時的推移から推定した実施予定時期Tcに基づいてメンテナンス情報の配信時期Tsを算出してメンテナンス情報を通知することを特徴とする。 - 特許庁
To notify data without restoring an engine part from a power-saving mode when a data reference requirement related to the engine part is generated from an external host device during the power-saving mode of the engine part, in a data processor having a controller part and the engine part.例文帳に追加
コントローラ部とエンジン部を備えるデータ処理装置において、エンジン部の省電力モード中に外部のホスト装置からエンジン部に関するデータ参照要求が生じた際に、エンジン部を省電力モードから復帰させずにデータを通知できるようにする。 - 特許庁
Then, a phrase synthesis part 21 creates a modified phrase on the basis of outputs from the scene extraction part 18 and the feature detection part 15 and displays the phrase on the candidate display part 20a together with the photographed image to notify the photographer about the phrase.例文帳に追加
そして、前記シーン抽出部18及び特徴検出部15の出力に基づいて、フレーズ合成部21にて修飾されたフレーズを作成し、前記撮影された画像と共に当該フレーズを候補表示部20aに表示して、前記撮影者に告知する。 - 特許庁
To provide a mobile terminal position information notifying system that designates the reception area of position information, recognizes position information of an opposite side user, attains speech between the user and the opposite side user to notify a message and to provide the mobile terminal position information notice method.例文帳に追加
位置情報の受信エリアを指定し、相手利用者の位置情報を知り、利用者と相手利用者間で、通話を可能とし、メッセージを通知する移動端末位置情報通知システム及びその移動端末位置情報通知方法を提供する点にある。 - 特許庁
The inquiry scan performance indicating means not only indicates the scan start/end of an inquiry message but also has a path for transmitting information to an instruction relay notifying means 28 in order to notify a slave device of the instruction of the start/end of inquiry scan performance.例文帳に追加
この問い合わせスキャン実行指示手段は問い合わせメッセージのスキャンの開始/終了を指示するのみでなく、スレーブデバイスに問い合わせスキャン実行の開始/終了の指示を通知するために、この情報を指示中継通知手段28に伝えるパスを有している。 - 特許庁
If the detection circuit 26 detects an electrically disconnected condition while any energization circuit is made for the kneading motor 16, the control circuit 22 decides a thermal protector 25 is actuated and activates a display part 14 to the effect to notify users about this fact.例文帳に追加
そして、制御回路22は、こね用モータ16に対する通電回路が形成されている場合で検出回路26が断電状態を検出すると、サーマルプロテクタ25が動作したものと判断して表示部14にその旨の表示を行わせてユーザに報知する。 - 特許庁
After the end of the jackpot game, an attached game advantageous for the players is executed to notify the players of the alteration to the low-probability state from the high-probability state made by the alteration lottery according the stop mode in an identifying information stop game.例文帳に追加
大当たり遊技が終了した後に、遊技者にとって有利な付帯遊技を実行し、識別情報停止ゲームにおいて停止態様に応じて変更抽選により確率状態が高確率状態から低確率状態に変更されたことを報知する。 - 特許庁
When the points for obtaining a service are inputted, the electronic mail address of the point card member whose accumulated points are convertible to a service by accessing the members database, and an electronic mail to notify the contents of the service is sent to the electronic mail address.例文帳に追加
サービス対象ポイントが入力されると、会員データベースにアクセスして累計ポイントがサービス対象ポイントに該当するポイントカード会員の電子メールアドレスを取得し、その電子メールアドレスを送信先としてサービス内容を通知する電子メールを送信する。 - 特許庁
When the predetermined small winning combination is won or a predetermined combination is won in a unit game of a first game after operation end of a bonus game, it is determined that a right to notify of a stop order and a right to operate a high-RT state are given.例文帳に追加
ボーナスゲームの作動終了後の1ゲーム目の単位遊技において、特定小役が入賞し、又は所定の役に当籤した場合に、停止順序の報知を行う権利及び高RT状態を作動させる権利を付与することを決定する。 - 特許庁
To provide a movement supporting navigation system for fixed terminals that is an information providing system by a fixed terminal for guiding a depot and can notify the portable terminal of a user of guidance information useful for the user in real time for a recommended route selected by the user.例文帳に追加
乗り場案内用固定端末による情報提供システムで、利用者が選択した推奨経路について利用者にとって有用な案内情報をリアルタイムで利用者の携帯端末に通知できる固定端末用移動支援ナビゲーション・システムを提供する。 - 特許庁
In a step S4, the control part refers to a language information storage part to detect the language information stored in response to the position of the dictionary 1 that is detected in the step S3 to decide a 2nd language for the translation processing and to notify the voice translation part of the 2nd language.例文帳に追加
ステップS4で、制御部は、言語情報記憶部を参照して、ステップS3で検出された携帯用電子辞書の位置に対応して記憶されている言語情報を検出し、翻訳処理における第2の言語に決定し、音声翻訳部に通知する。 - 特許庁
The television receiver having a two-body type constitution composed of a tuner part and a monitor part includes a means for allowing the tuner part to detect abnormality and notify the contents of the abnormality to the monitor part and allowing the monitor part to display the contents of the abnormality in the tuner part to easily identify the sort of abnormality detection.例文帳に追加
チューナ部とモニタ部の二体型構成のテレビジョン受像機において、チューナ部で異常を検出し、異常内容をモニタ部に通知し、モニタ部でチューナ部の異常内容を表示する手段を備えることで、異常検出の種類を識別しやすくする。 - 特許庁
To provide an automatic notification method for documents for submission by operating together with process data of building construction capable of selecting the documents for submission by referring to the process data of building construction based on individual work conditional data and calculating the scheduled date for submitting the documents by data processing to automatically notify the scheduled date.例文帳に追加
個別工事条件データに基づき建築工事の工程データを参照して提出書類を選定し、書類提出予定日をコンピューター処理で算定し自動告知する建築工事の工程データと連動した提出書類の自動告知方法。 - 特許庁
(5) The bond administrator shall, when he/she has carried out the act listed in item (ii) of the preceding paragraph without a resolution of the bondholders meeting pursuant to the proviso to that paragraph, give public notice of that effect without delay, and notify each of the known bondholders thereof. 例文帳に追加
5 社債管理者は、前項ただし書の規定により社債権者集会の決議によらずに同項第二号に掲げる行為をしたときは、遅滞なく、その旨を公告し、かつ、知れている社債権者には、各別にこれを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The converting Mutual Company shall immediately notify a person who has made an offer under paragraph (2) (hereinafter referred to as "Offeror" in this Subsection) of any change in the matters listed in the items of paragraph (1) and the matter affected by the change. 例文帳に追加
4 組織変更をする相互会社は、第一項各号に掲げる事項について変更があったときは、直ちに、その旨及び当該変更があった事項を第二項の申込みをした者(以下この款において「申込者」という。)に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Licensed Specified Juridical Person shall, when it intends to modify any of the matters that are prescribed in the preceding paragraph and are specified by a Cabinet Office Ordinance set forth in that paragraph, notify it in advance to the Prime Minister. 例文帳に追加
2 免許特定法人は、前項に規定する書類に定めた事項を変更しようとする場合で、同項の内閣府令で定める事項を変更しようとするときは、あらかじめ、当該変更しようとする旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Prime Minister shall, when he/she has appointed Insurance Administrators pursuant to the provisions of paragraph (2) or the preceding paragraph or when he/she has dismissed Insurance Administrators pursuant to that paragraph, notify the Company Being Managed to that effect and make a public notice of this fact in the Official Gazette. 例文帳に追加
5 内閣総理大臣は、第二項若しくは前項の規定により保険管理人を選任したとき又は同項の規定により保険管理人を解任したときは、被管理会社にその旨を通知するとともに、官報により、これを公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case where a resolution is made provisionally pursuant to the provisions of paragraph (1) (hereinafter referred to as a "Provisional Resolution" in this Article), the Company Being Managed shall notify its shareholders of the purpose of said Provisional Resolution and shall call a subsequent Shareholders Meeting within one month of the date of adoption of said Provisional Resolution. 例文帳に追加
4 第一項の規定により仮にした決議(以下「仮決議」という。)があった場合においては、各株主に対し、当該仮決議の趣旨を通知し、当該仮決議の日から一月以内に再度の株主総会を招集しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Participating Corporation shall, when it determines upon discussions of the Examination Board that the Property Self-Evaluation of which confirmation of the preceding paragraph was sought is appropriate, notify the Bankrupt Insurance Company which made said offer that the Property Self-valuation was confirmed to be appropriate. 例文帳に追加
2 加入機構は、審査会の議を経て、前項の確認を求められた財産自己評価が適切であると判定したときは、当該財産自己評価が適切であることを確認した旨を当該申請をした破綻保険会社に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 104 When a commissioned judge has further commissioned the examination of evidence to another district court or summary court, a court clerk of the court to which the commissioned judge belongs shall notify the court in charge of the case and the parties to that effect. 例文帳に追加
第百四条 受託裁判官が他の地方裁判所又は簡易裁判所に更に証拠調べの嘱託をしたときは、受託裁判官の所属する裁判所の裁判所書記官は、その旨を受訴裁判所及び当事者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69-4 A person that is registered as set forth in Article 69-2, paragraph (1), when his or her name or other matter as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare pertaining to said registration has changed, shall notify the prefectural governor without delay of said fact. 例文帳に追加
第六十九条の四 第六十九条の二第一項の登録を受けている者は、当該登録に係る氏名その他厚生労働省令で定める事項に変更があったときは、遅滞なく、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries intends to reject an application for variety registration pursuant to the provision of paragraph (1) of this Article, he/she shall notify the applicant of the reason for the rejection and give him/her an opportunity to submit a written opinion of his/her arguments, designating a reasonable period of time. 例文帳に追加
2 農林水産大臣は、前項の規定により品種登録出願について拒絶しようとするときは、その出願者に対し、拒絶の理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When there are any changes in the matters listed in the items of paragraph (1), a Specific Purpose Company shall immediately notify any person who has filed an application set forth in paragraph (2) (hereinafter such person shall be referred to as an "Applicant" in this Subsection) to that effect and of the matters that changed. 例文帳に追加
5 特定目的会社は、第一項各号に掲げる事項について変更があったときは、直ちに、その旨及び当該変更があった事項を第二項の申込みをした者(以下この款において「申込者」という。)に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When there are any changes to the matters listed in the items of paragraph (1), a Specific Purpose Company shall immediately notify the person who has filed the application set forth in paragraph (2) (hereinafter such person shall be referred to as the "Applicant" in this Section) to that effect and of the changed matters. 例文帳に追加
5 特定目的会社は、第一項各号に掲げる事項について変更があったときは、直ちに、その旨及び当該変更があった事項を第二項の申込みをした者(以下この節において「申込者」という。)に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall notify the minister having jurisdiction over the business in question concerning the information notified pursuant to Paragraph (2) and announce that information, without delay and as specified by Ordinance of the Ministry of the Environment and by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加
5 環境大臣及び経済産業大臣は、遅滞なく、第二項の規定により通知された情報について、環境省令・経済産業省令で定めるところにより、事業所管大臣に通知するとともに、公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) After establishing a Management Account as prescribed in the preceding paragraph, the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry shall promptly notify the Account Holder of the matters needed in order to conduct Carbon Dioxide Equivalent Quota Management in that Management Account. 例文帳に追加
6 環境大臣及び経済産業大臣は、前項の規定により管理口座を開設したときは、遅滞なく、当該管理口座において算定割当量の管理を行うために必要な事項をその口座名義人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the head of the specified incorporated administrative agency has provided for the code set forth in the preceding paragraph, the head shall notify the competent minister (the competent minister provided for in Article 68 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency). The same shall apply when the head changes it. 例文帳に追加
5 特定独立行政法人の長は、前項の規則を定めたときは、これを主務大臣(独立行政法人通則法第六十八条に規定する主務大臣をいう。)に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16-4 (1) When the Minister of Economy, Trade and Industry has designated a designated training agency, he/she shall publicly notify the name, address, location of the office of the practical training agency where the practical training affairs are conducted and the date of starting the handling of the designated training affairs. 例文帳に追加
第十六条の四 経済産業大臣は、指定修習機関の指定をしたときは、指定修習機関の名称及び住所、実務修習事務を行う事務所の所在地並びに実務修習事務の開始の日を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In case the designated training agency is to change its name, address or location of the office where the practical training affairs are conducted, it shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the fact no later than two weeks prior to the date on which it is to make such change. 例文帳に追加
2 指定修習機関は、その名称若しくは住所又は実務修習事務を行う事務所の所在地を変更しようとするときは、変更しようとする日の二週間前までに、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) When a juridical person who is a qualified consumer organization merges with a juridical person who is not a qualified consumer organization and does not apply as provided by para. (4), it shall notify the same to the Prime Minister by the day when the merger takes effect. 例文帳に追加
7 適格消費者団体である法人は、適格消費者団体でない法人と合併をする場合において、第四項の申請をしないときは、その合併がその効力を生ずる日までに、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 Any registered agency for proper transmission shall, when intending to suspend or discontinue the services for proper transmission of Specified Electronic Mail, etc., notify the Minister to that effect in advance, as specified in the applicable MIC ordinance. 例文帳に追加
第二十一条 登録送信適正化機関は、特定電子メール等送信適正化業務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、総務省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を総務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 If either of the following situations arises after the outgoing sentenced person has been surrendered to the administering state according to the order provided for in paragraph (2) of Article 34, the Minister of Justice shall immediately notify the administering state: 例文帳に追加
第三十八条 法務大臣は、送出受刑者が第三十四条第二項の命令により執行国に引き渡された後に、その者について次の各号のいずれかの事由が生じた場合には、直ちに、執行国にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30 (1) When a business operator handling personal information is requested to notify the Purpose of Utilization under the provision of paragraph (2) of Article 24 or to make a disclosure under the provision of paragraph (1) of Article 25, the business operator may collect charges for taking the measure. 例文帳に追加
第三十条 個人情報取扱事業者は、第二十四条第二項の規定による利用目的の通知又は第二十五条第一項の規定による開示を求められたときは、当該措置の実施に関し、手数料を徴収することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 38 (1) When a court-appointed defense counsel et al. is to be appointed based on the provisions of the Code of Criminal Procedure or the Juvenile Law, the court, presiding judge or judge shall request the JLSC to nominate and notify candidates for court-appointed defense counsel et al. 例文帳に追加
第三十八条 裁判所若しくは裁判長又は裁判官は、刑事訴訟法又は少年法の規定により国選弁護人等を付すべきときは、支援センターに対し、国選弁護人等の候補を指名して通知するよう求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When permitting the participation of an interested person pursuant to the provisions of paragraph (1), the immigration inspector in charge of the hearing shall notify the requester concerned by a written notice of permission for participation of an interested person pursuant to Appended Form 37-7. 例文帳に追加
3 意見聴取担当入国審査官は、第一項の規定により利害関係人の参加を許可するときは、その旨を別記第三十七号の七様式による利害関係人参加許可通知書によつて当該申出人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24-42 (1) Registered Training Agencies shall provide operational rules concerning Training Affairs (such rules shall be referred to as the "Operational Rules for Training Affairs" in the following paragraph) and notify the Prime Minster thereof prior to the commencement of Training Affairs. The same shall apply when said rules are to be changed. 例文帳に追加
第二十四条の四十二 登録講習機関は、講習事務に関する規程(次項において「講習事務規程」という。)を定め、講習事務の開始前に、内閣総理大臣に届け出なければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Supervisors shall notify the following matters to a business operator that does not plan, at the time of the application, to join any Financial Instruments Firms’ Association or obtain membership in or trade participant rights at any financial instruments exchange, and request them to take appropriate actions. 例文帳に追加
登録申請時において金融商品取引業協会に加入する予定がなく、又は金融商品取引所の会員若しくは取引参加者となる予定のない業者に対しては、以下の事項を通知し、適切な対応を求めることとする。 - 金融庁
Each piece of the display copy control information included in the display copy control information storage area corresponds with the copy control information embedded in the digital data, so that the duplicator can notify a user of the copy control information before duplication of the digital data.例文帳に追加
表示用コピー制御情報格納領域に含まれる各表示用コピー制御情報はデジタルデータ中に埋め込まれたコピー制御情報と一致するため、複製装置は、デジタルデータの複製前にユーザにコピー制御情報を通知することができる。 - 特許庁
To provide a catalyst degradation determining device applied to a system having catalysts arranged in a plurality of exhaust passages which can determine a catalyst degradation which enables warning to notify the degradation of the catalyst at a suitable timing.例文帳に追加
複数の排気通路の各々にそれぞれ触媒が配設されているシステムに適用される触媒劣化判定装置において、適切なタイミングで触媒の劣化を知らしめるための警報を行える触媒劣化の判定をすることが可能なものを提供すること。 - 特許庁
(1) When the Director of the prefectural Labor Office decides to refer to the Commission for Conciliation, he or she shall notify the chairperson and the Chief of the Conciliation Commission to this effect without delay.例文帳に追加
2 都道府県労働局長は、委員会に調停を行わせることとしたときは関係当事者の双方 に対して、調停を行わせないこととしたときは調停を申請した関係当事者に対して、 遅滞なく、その旨を書面によつて通知するものとする。 - 厚生労働省
When a voice incoming call S11 is generated during a data communication S10, a mobile station 2 (server) transmits a data service cutoff request S12 to a terminal device 3 (client) in order to notify a temporary stop of the data communication S10 with the terminal device 3.例文帳に追加
データ通信S10中に、音声着信呼出しS11が発生すると、移動局2(サーバー)は、端末装置3との間のデータ通信S10の一時中断を連絡するために、データサービス切断要求S12を、端末装置3(クライアント)へ送信する。 - 特許庁
To provide a wavelength multiplex communication system wherein a user of a terminal needs not notify the type of a user side communication apparatus, it is not required to replace the apparatus even when the user moves to another place, and it is not necessary to manage the type of user terminal even by a service provider side.例文帳に追加
端末利用者がユーザ側通信装置の種別を意識する必要がなく、ユーザが移転した場合でも装置交換が不要となり、サービス提供側においてもユーザ端末種別の管理が不要となる波長多重通信システムを提供するにある。 - 特許庁
In order to notify the user of the power saving mode, after the stop, the control unit 101 turns on only the key individual illumination unit 107 for numeral keys corresponding to information display at fixed time intervals to save power, rather than using the display unit 102.例文帳に追加
停止後、使用者に省電力モードを通知するため、制御部101は、情報表示のために該当する数字キーのキー個別照明部107のみを、表示部102使用時より省電力となるように一定時間間隔にて点灯させる。 - 特許庁
On the occurrence of an incoming call, the control section 140 controls the incoming call notice section 150 on the basis of the settings the storage section 160 and external notice control data received from the caller side at the arrival of the incoming call to notify the occurrence of the incoming call.例文帳に追加
そして制御部140は、着信が発生すると、記憶部160に記憶される設定と着信時に発信側から受信した外部報知制御データとに基づいて、着信報知部150を制御し着信の発生を報知するようにしたものである。 - 特許庁
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
