1153万例文収録!

「Notify」に関連した英語例文の一覧と使い方(78ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Notifyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5736



例文

To provide a game machine to notify a game condition to a player which avoids uniform sound of monotonous characteristics of notification and informs a player of the game value reducing an expended game value from a given game value.例文帳に追加

遊技状態を音で報知する遊技機において、画一的な音による報知の単調さを回避すると共に、遊技者が付与された遊技価値から遊技を行うために費やされた遊技価値を減算した値についても音で把握できるようにした遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine which prevents players from being bored in a high-probability replay game by making the requirements highly variable for ending the period provided to notify them that a high probability replay ending combination is determined as internal lottery winning combination.例文帳に追加

高確率再遊技終了役が内部当籤役に決定されたことを報知する期間の終了条件を変化に富むものとすることにより、高確率再遊技における遊技を遊技者に飽きられ難くすることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

(1) The Patent Office shall examine whether the submitted documents conform with the requirements of Section 28 of this Law. If the submitted documents conform with the requirements of Section 28, Paragraphs two, three and four of this Law, the Patent Office shall determine the filing date of application and shall notify it to the applicant.例文帳に追加

(1) 特許庁は,提出された書類が第28条の要件を満たしているか否かについて審査する。提出された書類が第28条(2),(3)及び(4)の要件を満たしている場合は,特許庁は,出願日を決定し,これを出願人に通知する。 - 特許庁

(2) If the application does not conform or partially conforms with the requirements of Section 28, Paragraphs two, three and four of this Law, the Patent Office shall notify the applicant thereof, explaining the non-conformity, and shall determine a time period of two months for the elimination of the indicated deficiencies.例文帳に追加

(2) 出願が第28条(2),(3)及び(4)の要件を満たしていないか又は部分的にのみ満たしている場合は,特許庁は,このことを出願人に通知して要件の不遵守について説明し,かつ,指摘された不備を除去するための2月の期間を決定する。 - 特許庁

例文

(3) If the patent application does not conform or partially conforms with the requirements of this Section, the Patent Office shall notify the applicant thereof, explaining the non-conformity, and shall determine a time period of three months for the elimination of the specified deficiencies.例文帳に追加

(3) 特許出願が本条の要件を満たしていないか又は部分的にのみ満たしている場合は,特許庁は,このことを出願人に通知して当該不遵守について説明し,かつ,指摘された不備を除去するための3月の期間を決定する。 - 特許庁


例文

(7) The Registrar shall notify the applicant, in writing, of his decision to grant or to refuse the application, and, in the case of a decision to grant the application, he shall request the applicant to pay the registration and publication fee within one month from the date of the notification.例文帳に追加

(7) 登録官は,出願を承認又は拒絶する自己の決定を書面で出願人に通知するものとし,かつ,出願承認の決定の場合は,通知の日から1月以内に登録及び公告の手数料を納付するよう出願人に請求する。 - 特許庁

(b) Notice in case of unverified notice of opposition -- The Bureau may notify the applicant of the fact of filing of an unverified opposition. The applicant, after payment of the required fee, may request for a copy of the unverified opposition.例文帳に追加

(b)宣誓のない異議申立書の場合の通知 局は,宣誓のない異議申立書が提出された事実を出願人に通知することができる。出願人は,所定の手数料を納付した後,宣誓のない異議申立書の写しを請求することができる。 - 特許庁

(4) Where, upon review of the documents received, the Patent Office finds that an element of the patent application listed in subsection (1) of this section is missing from the set of documents, the Patent Office shall notify the person who filed the patent application accordingly and set a term for the elimination of deficiencies. 例文帳に追加

(4) 特許庁は,受領した書類を点検して(1)に列記した特許出願の要素が書類一式から欠落していることが判明したときは,特許を出願した者にその旨を通知し,不備を除くための期間を定めなければならない。 - 特許庁

(2) At the end of the 2-month period if a court order has not been served on the Registrar as mentioned in paragraph (1)(b) the Registrar must notify the International Bureau that the change of ownership may be given effect in Australia.例文帳に追加

(2) 前記の 2月が終了したとき、裁判所命令が(1)(b)に規定した通りに登録官に送達されていない場合は、登録官は、オーストラリアにおいて所有権の変更に効力を生じさせることができる旨を、国際事務局に通知しなければならない。 - 特許庁

例文

(2) If an address recorded in the Register or included in an application notice or request that is filed changes the person whose address changes or a person acting on behalf of that person must notify the Registrar of the new address.例文帳に追加

(2) 登録簿に記録された宛先又は提出された出願、通知若しくは請求に含められた宛先が変更された場合は、宛先が変わった者、又は宛先が変わった者の代理として行動する者は、登録官に新たな宛先を届け出なければならない。 - 特許庁

例文

The washing completion display section continues to notify the user of the completion of washing from the time when the control section 13 detects the completion of the washing of the dishes to the time when the washing condition determining section 20 determines that the dishes in the dish basket 3 are not washed.例文帳に追加

洗浄済み表示部は、制御部13が食器の洗浄処理を終了したと検知してから、洗浄状態判定部20が食器籠3内の食器が洗浄済みでなくなったと判定するまで、洗浄済みであることを使用者に通知し続ける。 - 特許庁

To notify the fact that a fault has occurred and the fact at which one of a pair of terminals the fault has occurred when a decision is made that any one of the pair of terminals is faulty by diagnosis in an input device of safety specification.例文帳に追加

この種の安全仕様の入力装置において、いずれかの端子対に関して異常ありと診断された場合、異常が発生したという事実ならびに端子対を構成するいずれの端子に異常が発生したかをも確実に通知可能とすること。 - 特許庁

Then, power is supplied to the inside of sound output devices 21 to 23 which are notification equipment such as a loudspeaker by receiving the power superimposing signal via the electric wire 30 and notify sound information based on a sound signal included in the power superimposing signal.例文帳に追加

そして、スピーカー等の報知機器である音出力装置21〜23は、電線30を介して電源重畳信号を受信することにより、内部に電源が供給され、当該電源重畳信号に含まれている音信号に基づく音情報を報知する。 - 特許庁

To notify a monitoring proxy service consignor of a monitoring result by allowing a monitoring proxy service provider to dispose a monitoring agent in its own company system, monitoring the path information of an autonomous system of the monitoring proxy service consignor, diagnosing a network and monitoring path hijacking.例文帳に追加

監視代行サービス提供事業者が自社システムに監視エージェントを配備し、監視代行委託元事業者の自律システムの経路情報を監視して、網診断し経路ハイジャックを監視し、監視結果を監視代行委託元事業者に通知できるようにする。 - 特許庁

When the inspection timing judgment processing part 24 judges that the inspection is required, an inspection indicator lamp 21 provided on an operation panel, etc., is turned on under the control by a light emitting control part 25 to notify the manager, etc., at the job site of the effect that the inspection is required.例文帳に追加

そして、点検時期判断処理部24が要点検と判断したときに、発光制御部25による制御のもとで、例えば操作盤等に設けられた点検表示灯21を点灯させ、点検が必要である旨を現場の管理者等に報知する。 - 特許庁

This status information notification system is provided with a status information notification means 211 for selecting an addressee estimated to use a user terminal based on the status information from a plurality of addressee candidates to notify the status information to the notification destination user terminal of the selected addressee.例文帳に追加

複数の被通知候補者のなかから、ステータス情報に基づいて、ユーザ端末を利用していると推定される被通知者を選択し、選択した被通知者の通知先ユーザ端末へステータス情報を通知するステータス情報通知手段211を備えている。 - 特許庁

In an information notification method, information transmitted from an information transmission apparatus via the network is received by a mobile communication terminal to notify the contents of the information to users by a notification means of the mobile communication terminal after having received the information.例文帳に追加

本情報報知方法は、情報送信装置からネットワークを介して送信される情報を移動体通信端末で受信し、この情報の内容をその受信時以降に移動体通信端末の報知手段により利用者に報知するものである。 - 特許庁

A key telephone master device comprises: a receiving means F40 to receive earthquake in-advance information; a notification means F44 to notify a key telephone of visible and/or audible display corresponding to a forecasted earthquake after analyzing the information.例文帳に追加

ボタン電話主装置に、地震事前情報を受信する受信手段F40と、地震事前情報を受信すると当該情報を分析し地震の予測強度に応じた可視表示及び又は可聴表示をボタン電話機に通知する通知手段F44を備えた。 - 特許庁

About the another accessory device notified of the configuration information, a new ID is formed by dividing its own configuration ID by two and the number of communication times is subtracted so as to further notify another accessory device of the notified configuration information and its own configuration.例文帳に追加

コンフィグレーション情報が通知された他のアクセサリ装置については、自身のコンフィグレーションIDを2で割ったものを自身の新IDとし、通信回数を減算して、通知されたコンフィグレーション情報と自身のコンフィグレーション情報を更に他のアクセサリ装置に通知する。 - 特許庁

For image forming at an image forming apparatus, if the image forming is determined to be matched with a condition of restricting the output of image formations, an email is created to notify the effect and sent to an approver who can lift the restriction.例文帳に追加

画像形成装置で画像形成を行うに際して、当該画像形成が画像形成物の出力を制限する条件に該当すると判断すると、その旨を通知する電子メールを作成し、制限を解除することが可能な承認者に送信する。 - 特許庁

The radio base station device detects the radio mobile terminal device, and allocates the unallocated IP address to notify identification information and the IP address of the radio mobile terminal device to the group communication server, and the group communication server stores association between the identification information and the IP address.例文帳に追加

無線基地局装置は無線移動端末装置を検出して未割り当てなIPアドレスを割り当てて無線移動端末装置の識別情報とIPアドレスをグループ通信サーバへ通知し、グループ通信サーバは識別情報とIPアドレスの対応を記憶する。 - 特許庁

To select an analysis program most suitable for each device by automatically collecting data from various devices, to browse an analysis result from a browser picture on a web and to automatically notify a notification destination about required information when each device detects facility abnormality.例文帳に追加

多種多様な機器からのデータを自動収集し、それぞれの機器に最も適した解析プログラムを選択し、解析結果は、ウェブ上でブラウザ画面から閲覧でき、設備の異常を各機器が検出した時には、必要情報を通報先に自動的に通報する。 - 特許庁

To provide data communication equipment capable of providing the function of registering and managing information relating to a controller on a network and having the controller notify a user of the information of the other controllers existing on the network by using the function.例文帳に追加

制御装置に関する情報を登録・管理する機能をネットワーク上に提供することができ、制御装置は前記機能を用いてユーザに対してネットワーク上に存在する他の制御装置の情報を通知することができるデータ通信装置を提供する。 - 特許庁

Notification devices 6a to 6d receives the information or wait time sent by radio from the acquisition device by a receiving means and a notifying means notify users of the information or wait time.例文帳に追加

報知装置6a〜6dは取得装置から無線送信される人数情報又は待ち時間を受信手段により受信し、受信した人数情報から算出した待ち時間又は受信した待ち時間を報知手段によりユーザに対して報知出力する。 - 特許庁

The base station device 1-1 first sends a maintenance software download response to the maintenance terminal device 3 to notify normal reception of the maintenance software download request, and then downloads maintenance and monitoring software data 2-1 to the maintenance terminal device 3.例文帳に追加

基地局装置1−1はまず保守ソフトダウンロード要求を正常に受信したことを通知するために、保守用端末装置3に対して保守ソフトダウンロード応答を送信し、保守監視ソフトデータ2−1を保守用端末装置3に対してダウンロードを行う。 - 特許庁

To provide a wireless communication terminal which can notify a user that noncommunicable state will occur even in case of a portable information terminal mounting a stereo speaker, and to provide operation control method and program.例文帳に追加

本発明の課題は、ステレオスピーカを搭載した携帯情報端末(無線通信端末)においても、通信不可能な状態に至る前にユーザにその旨を通知することができる無線通信端末、動作制御方法及び動作制御プログラムを提供することである。 - 特許庁

To notify devices such as another document processor and image forming device storing document data and print data that processing to the document data and the print data has been executed among devices such as document processors and image forming devices connected to a network.例文帳に追加

ネットワークに接続された文書処理装置や画像形成装置等の機器間で、文書データや印刷データに対する処理が実行されたことを、前記文書データや前記印刷データを蓄積する他の文書処理装置や画像形成装置等の機器に通知する。 - 特許庁

To notify a user of necessary alarm information, etc., and to correspond to local alarms and advertisements, etc., even when the user is listening to music with a headphone in an information receiving and reproducing device which receives and reproduces prescribed information transmitted from an information transmitter.例文帳に追加

情報発信装置から発信された所定の情報を受信し,再生する情報受信再生装置において,ユーザがヘッドホンで音楽を聴いている場合でも,必要な警報情報などをユーザに伝えられ,ローカルな警報や宣伝等に対応する。 - 特許庁

(5) The Hungarian Patent Office shall notify the patentee of the outcome of the access to books and records of the licensee within the framework of the request under paragraph (1). The notification of the outcome of the access may be used as evidence in the procedure for review of the compulsory license (Article 83/F).例文帳に追加

(5) ハンガリー特許庁は,(1)に基づく請求に沿った実施権者の帳簿及び記録の閲覧の結果を特許権者に通知する。閲覧の結果の通知は,強制ライセンスの再審理手続(第83/F条)において証拠として用いることができる。 - 特許庁

Where a joint patentee acts independently to maintain and protect patent rights, or proceedings have been initiated against one only of the joint patentees, the court shall notify the other joint patentees that they may join the proceedings.例文帳に追加

共同特許権者の1が特許を維持し,かつ,保護するために独立に行動する場合,又は手続が共同特許権者の1のみに対して提起された場合は,裁判所は,他の特許権者に対し,当該手続に参加することができる旨を通知する。 - 特許庁

The competent office shall notify the request for cancellation to the owner of the registration at the address specified in the cancellation request or at the address that the owner has given in the corresponding application for registration or request for renewal.例文帳に追加

標章登録の取消請求がなされた場合は,所轄当局は,取消請求において報告された又は標章所有者が登録出願若しくは更新出願の際に届け出た住所に宛て標章所有者に取消請求の通知を送付する。 - 特許庁

(2) Nothing in subsection (1) of this section requires the Government Department to notify or disclose information to the patentee if to do so would, or might reasonably be expected to, prejudice the security or defence of New Zealand.例文帳に追加

(2) 特許権者へ通知し又は情報を開示することが,ニュージーランドの安全又は国防を害することになるか又は害することになると合理的に予想されるときは,(1)の如何なる規定も,政府機関に対しそうすることを一切求めないものとする。 - 特許庁

In the case of inventions provided for in Art. 5, paragraphs 1 a) and2 and inventions that have been assigned as provided in Art. 5, paragraph1 b), the patent owner shall notify the inventor of his intention to renounce the patent; the patent owner shall transfer the patent rights to the inventor at the latter's request.例文帳に追加

第5 条第1 段落(a)及び第2 段落に規定する発明,及び第5 条第1 段落(b)に規定する発明であって,譲渡されているものの場合は,特許所有者は,特許を放棄する同人の意図を発明者に通知しなければならない。 - 特許庁

(3) Where the requirements referred to in Art. 15 paragraph (1) of the Law are fulfilled and there are filed the documents provided for in Art. 14 paragraph (1) letters d) and e) of the Law, OSIM shall notify the applicant that the patent application filing produces the effects of a regular national filing.例文帳に追加

(3) 本法第 15条第 1段落にいう要件が満たされ,かつ,本法第 14条第 1段落(d)及び(e)に定めた書類が提出された場合は,OSIMは出願人に対し,その特許出願が正規の国内出願の効果を生じさせた旨を通告する。 - 特許庁

If the competent department is of the opinion that the registration application is not in accordance with the provisions of this Law, it shall notify the applicant in writing to that effect, and may requestthe satisfaction of the conditions or incorporation of the amendmentsnecessary for the approval of the registration application.例文帳に追加

管轄部門は,当該登録出願が本法の規定に従っていないと考える場合は,その旨を出願人に書面で通知するものとし,かつ,登録出願の承認に必要な条件を満たすよう又は補正を施すよう求めることができる。 - 特許庁

(4) A person may give notice to the Registrar of his opposition to an application under this section by the proprietor of a patent, and if he does so the Registrar shall notify the proprietor and consider the opposition in deciding whether to grant the application.例文帳に追加

(4) 何人も,特許の所有者の本条に基づく申請に対して登録官に異議を申し立てることができ,そうする者があるときは,登録官は,当該所有者に通知し,かつ,当該申請を認めるか否かを決定する際に,当該異議を考慮する。 - 特許庁

(4) Where an application for an order under this section is made to the court, the applicant shall notify the Registrar, who shall be entitled to appear and be heard and shall appear if so directed by the court.例文帳に追加

(4) 本条に基づく命令を求める申請が裁判所になされる場合は,当該申請人は,登録官に通知しなければならず,登録官は,出廷して聴聞を受けることができ,また,裁判所により出廷するべき旨を指示された場合は,そうしなければならない。 - 特許庁

Where on the basis of the comments of the applicant the Hungarian Patent Office considers that the content of the notification referred to in paragraph (4) is unfounded in part or in whole, it shall withdraw the notification in part or in whole. The Hungarian Patent Office shall notify the International Bureau after the ruling on the withdrawal has become final. 例文帳に追加

出願人の意見に基づいて,ハンガリー特許庁が(4)にいう通知の内容が一部又はすべて根拠がないとみなす場合は,庁は,その通知を一部又はすべて取り下げ,その取下の決定が確定した後に国際事務局に通知する。 - 特許庁

Not later than three weeks before a European patent application must be sent to the European Patent Office, Our aforementioned Minister shall notify the Office whether the content of the application must be kept confidential in the interest of the defence of the Kingdom or its allies.例文帳に追加

欧州特許出願が欧州特許庁に送付されるべき時期より少なくとも3週間前に,本邦の前記大臣は,その出願の内容が王国又はその同盟国の防衛のために秘密にしておかれるべきか否かを庁に通告する。 - 特許庁

If upon receipt within the term referred to in paragraph (1) a formal requirement has not been satisfied, the Office shall so notify the patent holder without delay, stating the requirement that has not been satisfied and the term within which the defects that have been found may be remedied.例文帳に追加

(1)にいう期間内に受領した場合において方式要件が満たされていなかったときは,庁は特許所有者に対し,満たされていない要件及び発見した不備を是正することができる期間を記載して,遅滞なくその旨を通知する。 - 特許庁

An applicant for registration of a trade mark who has been issued with a notice of non-compliance must notify the Commissioner if the application is awaiting the outcome of-- (a)an opposition proceeding in respect of a prior application; or (b)cancellation, revocation, or invalidity proceedings in respect of a prior registration.例文帳に追加

不適合の通知を発された商標登録の出願人は,当該出願が次の結果待ちになっている場合は,局長に通知しなければならない。(a) 先の出願に係る異議手続,又は (b) 先の登録に係る取消(cancellation,revocation),又は無効手続 - 特許庁

An opponent (O)discontinues opposition if-- (a)O does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that O does not intend to file evidence; or (b)O notifies the Commissioner that O withdraws the opposition.例文帳に追加

異議申立人(O)は,次の場合は,異議申立を中止する。(a) Oが該当する期限内に証拠を提出せず,若しくは局長に対してOが証拠を提出する意思がない旨を通知せず,又は (b) Oが局長に対して,Oが異議申立を取り下げる旨を通知した場合 - 特許庁

A discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

次の場合は,Aが当該申請を中止したことになる。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,又は局長に対してAが証拠を提出する意思がない旨を通知せず,又は (b) Aが局長に対して,Aが当該申請を取り下げる旨を通知した場合 - 特許庁

A discontinues the application if-- (a)A does not within the applicable deadline file evidence or notify the Commissioner that A does not intend to file evidence; or (b)A notifies the Commissioner that A withdraws the application.例文帳に追加

次の場合は,Aは,当該申請を中止したことになる。(a) Aが該当する期限内に証拠を提出せず,又は局長に対してAが証拠を提出する意思がない旨を通知せず,又は (b) Aが局長に対して,Aが申請を取り下げる旨を通知した場合 - 特許庁

If the design does not comply with the conditions of registration under this Act, the Patent and Trademark Office may, within the time limit laid down in the Geneva Act, notify the International Bureau of the entire or partial refusal of the validity of the design in Denmark. 例文帳に追加

意匠が本法に基づく登録条件を遵守していないときは,特許商標庁は,ジュネーヴ・アクトに定められている期限内に,国際事務局に対し,デンマークにおける意匠の効力の全部又は一部を拒絶する旨を通告することができる。 - 特許庁

Where an installment is not paid in due time, the Patent Office shall notify the registered owner that the entry in the Designs Register will be cancelled due to expiry of the term of protection unless the balance outstanding is paid within one month of service of the notification. 例文帳に追加

分割払金が所定期間内に納付されない場合は,特許庁は登録権者に対して,通知が送達された1月以内に未払金が納付されなければ保護期間の終了を理由に意匠登録簿の登録が抹消される旨を通知する。 - 特許庁

If, upon consideration of the statements, the Registrar is not satisfied that a case for an order under section 34 of the Ordinance has been made out, he shall notify the applicant accordingly and, unless within 1 month the applicant requests to be heard in the matter, the Registrar shall refuse the application. 例文帳に追加

陳述書を検討するに際し,登録官は,条例第34条による命令を要求する根拠が明らかであると納得しない場合は,申請人に相応に通知し,かつ,申請人が1月以内にその件で審理を請求しない限り,申請を拒絶する。 - 特許庁

Where the examiner concludes the result of examination that the objection can be accepted, the Directorate General shall notify the applicant in writing that the application cannot not be registered or is refused; and in such a case, the applicant or his proxy may file a request for an appeal petition. 例文帳に追加

審査官が,異議を承認するという再審査結果を報告した場合,総局は出願人に対して出願は登録できない,又は拒絶されることを書面で通知する。その場合,出願人又は代理人は審判請求をすることができる。 - 特許庁

Upon receiving an application for a hearing the Controller shall notify any other party to the proceedings and if such a party desires to attend and be heard he shall inform the Controller accordingly within ten days of the notification and pay the prescribed fee.例文帳に追加

長官は,聴聞の申請を受領したときは,当該手続の相手方当事者に通知するものとし,当該当事者は,出席して聴聞を受けることを希望する場合は,当該通知から10日以内にその旨を通知し,かつ,所定の手数料を納付する。 - 特許庁

例文

(a) confirm receipt of a request in writing to the competent authority of the Requesting Party and shall notify the competent authority of the Requesting Party of deficiencies in the request, if any, within sixty days of the receipt of the request; and例文帳に追加

(a)要請者の権限のある当局に対し、要請の受領を書面によって確認すること及び当該要請に不備がある場合には、要請者の権限のある当局に対し、当該要請の受領の日から六十日以内に当該不備を通知すること。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS