1016万例文収録!

「Once and for all」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Once and for allの意味・解説 > Once and for allに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Once and for allの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 例文帳に追加

一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 - Tanaka Corpus

The government army decided to make an all-out attack to wipe out the main military base of the Satsuma army all at once, and made preparations for the all-out attack to be started in the next morning. 例文帳に追加

この機に官軍は総攻撃を仕掛けて薩軍の本拠を一挙に掃討することを決意し、明朝からの総攻撃の準備を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It were a main place for pirates once, and a hand we had on board knowed all their names for it. 例文帳に追加

かつては海賊のたまりばで、船に乗っていたある水夫が海賊がつけた名前を知ってたんで。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

For all pixels of rows Rw1-Rw5, photodiodes are reset all at once at a time point ts for starting exposure, and the accumulated electric charges of the photodiodes are transferred all at once to FD at a time point te for finishing exposure (Fig. (a)).例文帳に追加

行Rw1〜行Rw5の全画素について、時点tsでフォトダイオードを一斉にリセットして露光開始し、時点teでフォトダイオードの蓄積電荷をFDへ一斉に移送して露光終了する(図(a) )。 - 特許庁

例文

A single key switch for turning on and off three units of outboard engines all at once is provided.例文帳に追加

3機の船外機を一括してオン/オフするための単一のキースイッチが備えられている。 - 特許庁


例文

and I think I can convince you once for all that it was John McFarlane who did this crime.'' 例文帳に追加

犯人はジョン・マクファーレンその人であることを、きっぱりとお見せいたしましょう」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

The players all played at once without waiting for turns, quarrelling all the while, and fighting for the hedgehogs; 例文帳に追加

参加者たちはみんな、順番をまったりしないで、いっぺんに玉をうっていて、そのあいだずっといいあらそっては、アナグマをとりあってけんかしてます。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Furthermore, Genro (elder statesman) put more and more pressure on the Cabinet, and when the Ministry resigned finally in October 1916, Okuma fully retired for once and for all from the political world. 例文帳に追加

さらに内閣に対する元老の圧迫が激しさを増し、大正5年(1916年)10月ついに内閣は総辞職、あわせて政界から完全に引退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The power cable is composed of Ag lines 35 for energization, a Ni line 34 for reinforcement, and an insulation cloth 36 for covering these lines all at once.例文帳に追加

通電用のAg線35と、補強用のNi線34と、これらを一括して被覆する絶縁クロス36とで構成される。 - 特許庁

例文

Understand once for all that you get a half an hour for your lunch and not an hour and a half. 例文帳に追加

一度っきりだからよく聞きたまえよ、昼食は一時間と半分ではなく一時間の半分にするんだ。 - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

This grouping allows defining sets of packages and extensions that comprise a feature and must be installed all at once for the feature to function properly. 例文帳に追加

グループ化によって、ある機能を正しく使用するために必要なパッケージおよび拡張モジュールの組み合わせを定義することが可能となります。 - PEAR

Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.例文帳に追加

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 - Tatoeba例文

Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.例文帳に追加

我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 - Tatoeba例文

Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 例文帳に追加

我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。 - Tanaka Corpus

Once you have all your domain templates in place and they are properly enabled for your UML project, you can generate code from your model. 例文帳に追加

すべてのドメインテンプレートを設定し、作成した UML プロジェクトに対して適切に有効になるよう設定したら、モデルからコードを生成できます。 - NetBeans

In 1879, Shigenobu OKUMA, who served as Okura-kyo (minister of the treasury), proposed that a large amount of government bonds be issued and used for readjusting paper money all at once. 例文帳に追加

大蔵卿であった大隈重信は、1879年に大量の公債を発行してそれを元手に一気に紙幣の整理を行うことを提唱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a means capable of providing all of image capturing, display and music for a digital camera altogether at once.例文帳に追加

デジタル・カメラのための、画像キャプチャ、表示、および音楽の全てを一度に提供することができる手段を提供する。 - 特許庁

To automatically return an operating handle for a seat lifter device to a neutral position at all times after moved once up and down.例文帳に追加

シートリフタ装置の操作ハンドルを一回の上下動操作後、常に中立位置へ自動的に戻るようにさせる。 - 特許庁

After the pressure of the ink is raised to pressure suitable for droplet-forming condition, the sealed space is opened to the atmosphere and ink is ejected all at once.例文帳に追加

インクの圧力が液滴化条件圧力に高まった後に密閉空間を大気開放して一気にインクを吐出する。 - 特許庁

Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby's house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams; 例文帳に追加

いまはない木々、ギャツビーの屋敷に場所を譲った木々が、かつては、あらゆる人類の夢のうち最後にして最大の夢をささやきかけていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption. 例文帳に追加

ヤギや子牛の血ではなく,ご自身の血を通して,ただ一度だけ聖なる場所に入り,永遠の請け戻しを獲得されたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:12』

For every predetermined segment of the memory 50, two management flags are prepared, that is, an all-writing flag (AW_F) indicating whether all addresses in the segment have once been written or not and an erasure flag (ER_F) indicating whether the addresses in the segment have once been erased or not.例文帳に追加

メモリ50の所定のセグメント毎に対して、セグメント内のすべてのアドレスに書込みが行われたか否かを示す全書込みフラグ(AW_F)と、セグメントのアドレスに消去が発生したか否かを示す消去フラグ(ER_F)の2つの管理フラグを用意する。 - 特許庁

A circuit path search part 124 searches for a circuit path, which passes all nodes only once and includes all the selected checkable arcs, and outputs it as a vehicle operation program.例文帳に追加

そして、巡回路探索部124が、全てのノードを一度だけ通過する巡回路であって、選定された全ての検査可能アークを含む巡回路を探索して、車両運用計画として出力する。 - 特許庁

A data base keeping image quality scores in accordance with all of the combinations of the coil elements for all of the imaging conditions is created at a shipment or the like once and is kept.例文帳に追加

取り得る全ての撮像条件毎の、取り得る全てのコイルエレメント組み合わせに応じた画質スコアを保持するデータベースを、出荷時等に1回作成し、保持する。 - 特許庁

As erasing or re-display processing of the window (w), pne-down is once performed in an area 60 in the figure, for example, all the displayed windows (plural windows) are erased and when pen-down is performed once again, these windows are displayed again.例文帳に追加

そして、ウインドウwの消去または再表示の処理としては、例えば図中の特定の領域60に1回ペンダウンすると、表示中のウインドウ(複数の場合も有る)が全て消去され、もう1回ペンダウンすると再表示される。 - 特許庁

who doesn’t need, like those high priests, to offer up sacrifices daily, first for his own sins, and then for the sins of the people. For he did this once for all, when he offered up himself. 例文帳に追加

彼は,あの大祭司たちのように,最初に自分自身の罪のために,次いで民の罪のために,日ごとに犠牲をささげる必要はありません。ご自身をささげた時,ただ一度だけこのことを行なわれたからです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:27』

To provide an input error item display device and a method and a program for easily specifying an input error item, and for notifying all input error items in one screen once.例文帳に追加

入力エラー項目を容易に特定でき、一画面内の全ての入力エラー項目を一度に通知できる入力エラー項目表示装置、方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁

Holding members 10 and 20 formed of a cushioning material for holding the periphery of a wafer W and a driving mechanism 30 consisting of an air cylinder for driving the holding members 10 and 20 in a direction of closing them all at once are integrally assembled together.例文帳に追加

ウェハWの外周を保持するクッション材より成る保持部材10、20と、保持部材10、20を一斉に閉じ方向に駆動するエヤシリンダよりなる駆動機構30とを一体に組み合わせる。 - 特許庁

After all, the new government had revised its punishment for the Tokugawa supporters in the Aizu and Kuwana domains; the new government would dispatch a military force for 'the accusation,' once there, a battle would be avoided if the two domains would surrender; then the new government would engage and conquer the domains, should the domains engage in a counter attack upon the new government. 例文帳に追加

結局は会津・桑名に対して問罪の軍兵を派遣し、降伏すればよし、抗戦した場合は速やかに討伐すると修正された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For machines which must pop arguments after a function call, the compiler normally lets arguments accumulate on the stack for several function calls and pops them all at once. 例文帳に追加

関数呼出後に引数をポップしなければならないマシンにおいては、コンパイラは通常、いくつかの関数の引数をスタックに積んで、それらを同時にポップします。 - JM

However, there are various theories for the interpretation of this waka, so that it might be too ambitious to go back one hundred and several decades for the appearance of Fusuma all at once, although it is very tempting to do so. 例文帳に追加

しかしながら、この歌の解釈にはさまざまな異論もあるようで、襖障子の誕生を一気に百数十年も遡るのは、大変魅力的ではあるが、やや冒険的であるかも知れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the sputtering layer, a reflection layer is quoted for of a WORM (write-once-read-many) type optical recording medium such as a DVD-R and all layers except a substrate are quoted for a re-writable optical recording medium such as a DVD-RW.例文帳に追加

スパッタ層としては、DVD−Rなどの追記型光記録媒体の場合、反射層が挙げられ、DVD−RWなどの書き換え可能型光記録媒体の場合、基板を除くすべての層が挙げられる。 - 特許庁

To solve the problem that a time for TMC data reception is reduced significantly by storing/updating operation if RDS (radio data system) data is stored and updated for all of RDS stations within FM broadcast bands at once.例文帳に追加

一度にFM放送帯域内の全RDS局のRDSデータを記憶更新しようとすると、この記憶更新動作によって、例えばTMCデータを受信する時間が大幅に削られてしまう。 - 特許庁

To provide a disk for examination with which the data of plural fault pattern parts can be read only by once rotating a disk and time required for confirming a reproducing ability in respect to all fault patterns can be remarkably shortened.例文帳に追加

ディスク1回転で複数の障害模様部のデータを読み出すことができ、すべての障害模様に対する再生能力の確認に要する時間を大幅に短縮することが可能な検査用ディスクを提供する。 - 特許庁

This polyester resin material for electric wire coating has more than 200% of tensile elongation with change of density within 0.05 g/cm3 after thermal treatment at 120°C for 24 hours and satisfying following relations all at once: 500≤TM0≤1500 (1) 500TM≤TM0+20.83×T例文帳に追加

120℃で24時間熱処理した後の引張伸度が200%以上、比重の変化が0.05g/cm^3以下であり、下記式を同時に満たす電線被覆用ポリエステル樹脂材料。 - 特許庁

The pilgrimage is a duty to be fulfilled at least once during a lifetime for all followers who are physically and financially able, and a Muslim who has completed the pilgrimage is greatly respected and called 'al-haji.' 例文帳に追加

巡礼は、体力的、経済的に可能な者に、一生に一度は行なうよう義務付けられている行為であるが、巡礼を果たしたムスリム(イスラム教徒)は、「ハーッジー」と呼ばれ、特に尊敬される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, each of data communication terminal equipment is provided with a local communication means for mutual communication and data are collected and stored and transmitted to the managing device all at once.例文帳に追加

また各データ通信端末装置に、ローカル通信手段を具備させ相互に通信させ、データを集積しておいて一時に管理装置に送信する。 - 特許庁

Consignment of the storage readily and of a low rate can be provided by gathering a plurality of residents of the multiple dwelling house, and storing and interchanging a storing container for storing the clothes or the like all at once in a predetermined time.例文帳に追加

集団住宅の居住者が複数まとまって、所定の時期に一括して衣類等を収納した収納容器を保管および入れ替えすることにより、簡易、低料金な保管委託が可能になる。 - 特許庁

As a result, by having the person move back and forth in the predetermined area only once, the detection areas can be set simultaneously with respect to all the selected cameras 3, and the time and labor for setting the detection areas can be reduced.例文帳に追加

これにより、人物が所定のエリアを一度だけ往復移動することで、選択された全てのカメラ3に対して同時に検出エリアを設定することができ、検出エリアの設定時間の短縮化及び省力化が図れる。 - 特許庁

Thereupon the Wicked Witch enchanted my axe, and when I was chopping away at my best one day, for I was anxious to get the new house and my wife as soon as possible, the axe slipped all at once and cut off my left leg. 例文帳に追加

そこで邪悪な魔女はわたしの斧に呪文をかけて、わたしが精一杯木を切っていると(というのも新しい家と妻を少しでもはやく手に入れたかったので)、斧がいきなりすべって、左脚を切り落としてしまったのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Once we got the ship and treasure both and off to sea like jolly companions, why then we'll talk Mr. Hawkins over, we will, and we'll give him his share, to be sure, for all his kindness." 例文帳に追加

船や宝ものを両方手にいれて、楽しい仲間と海にでさえすれば、ホーキンズ君も説き伏せてみて、そうしよう、わしらは確かに親切にやつにも分け前を分けてやろう」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Once you have got the BIOS and FreeBSD agreeing about the geometry of the disk, your problems are almost guaranteed to be over, and with no need for DD mode at all. 例文帳に追加

ディスクのジオメトリについて BIOS と FreeBSD間で一致させることができたら、この問題はほぼ解決したと思ってよいでしょう。 そしてもはや「危険覚悟の専用」モードは必要ありません。 - FreeBSD

Although kabuki was performed at the Shin Kabuki-za Theater to celebrate its grand opening in 1958, the theater came to be used for performances by actresses and entertainers and kabuki was performed only once a year or not at all in certain years. 例文帳に追加

1958(昭和33)年開業の新歌舞伎座は、こけら落としこそ歌舞伎が行われたものの女優やタレント興行中心に行われるようになり、年に一回あるかないかの状態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an automatic handling device for banknotes and securities which can process the banknotes and the securities such as a check all at once with the same device.例文帳に追加

同一の装置で、紙幣および小切手のような有価証券を一括して自動的に処理することができる紙幣及び有価証券の自動取扱装置を提供する。 - 特許庁

To provide a solder paste which prevents displacement and collapse when a semiconductor element is mounted on a substrate for mounting semiconductor element while the paste is kept in a B-stage state, and enables formation of solder electrodes all at once.例文帳に追加

B−ステージ状態にすることにより、半導体素子を半導体素子搭載用基板に載置したとき位置ずれ、潰れがなく、半田電極形成を一括に行うことができ特性を有する半田ペーストを提供すること。 - 特許庁

To provide an aging apparatus and an aging method, in which aging is conducted for a plurality of liquid crystal modules all at once and the aging is flexibly performed, even though the kinds of the liquid crystal modules are varied.例文帳に追加

本発明は、複数の液晶モジュールを1度にエージングが可能で、且つ液晶モジュールの種類が変更されても柔軟に対応できるエージング装置及びエージング方法を提供することにある。 - 特許庁

To provide a method for producing high-purity urea water, capable of removing all at once, metal ion and occlusion causative material by a comparatively simple method, and suppressing fluctuation of a pH value.例文帳に追加

比較的簡単な方法により、前述の金属イオンと閉塞原因物質とを一挙に除去することが出来、しかも、pH値の変動が抑制された高純度尿素水の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an apparatus for mass-producing all at once fine particles each of which efficiently involves a physiological active substance such as a medicine while keeping its high activity and which vary slightly in particle size, film thickness and an involving rate of the physiologically active substance.例文帳に追加

本発明の目的は、薬物等の生理活性物質を高活性で効率よく含み、かつ粒径、膜厚及び物質の内包率のばらつきが小さい微粒子を一度に大量に製造する装置を提供することである。 - 特許庁

To provide a solenoid valve driving circuit and a solenoid valve, implementing reduction in power consumption, quick driving control of a solenoid valve, and reduction in cost, once for all.例文帳に追加

消費電力の低減、電磁弁の速やかな駆動制御及びコストの低減を一挙に実現することが可能となる電磁弁駆動回路及び電磁弁を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a delivery timing determination method which reduces fluctuation of delivery properties when delivering the ink all at once from a plurality of nozzles and improves the reproducibility of the image, and to provide a method for delivering the liquid droplets by the delivery timing decided after that manner.例文帳に追加

複数のノズルから一斉にインクを吐出する際に吐出特性のばらつきが小さくなり、画像の再現性が良好になる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS