| 意味 | 例文 |
Overall Developmentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 71件
To this end, primarily at the ministerial meeting related to overseas development of package-type infrastructure and the committee for export of infrastructure system in the Industrial Structure Council, discussions on strengthening competitiveness will be made with respect to: international coordination; the obtaining of proper assessments of Japan's superior technology and total costs; and measures for overall development aimed at realizing the involvement of Japan over a wide area and in an integrated manner例文帳に追加
競争力の強化に向けて、国際的な連携、我が国の優れた技術とトータルコストへの適切な評価の獲得、広域的に一括した日本陣営の関与を実現するための面的開発等への対応を、パッケージ型インフラ海外展開関係大臣会合や産業構造審議会インフラ・システム輸出部会等の場で検討していくこととしている。 - 経済産業省
These measures, together with forgiveness of debts arising from Official Development Assistance, of which up to US $20 billion in nominal terms are owed to G7 countries, would reduce the overall debt stock by more than half, lowering the debt service burden significantly and freeing resources for priority social spending. 例文帳に追加
名目で200億ドルまではG7各国によって保有されている政府開発援助(ODA)より生ずる債務の減免とあわせ、これらの措置は、総債務残高を半減以下にして、各国の債務返済負担を大いに削減し、優先度の高い社会的支出のために資源を解放するであろう。 - 財務省
We urge the MDBs, in coordination with other multilateral and bilateral actors, to play key roles in increasing needed investments and helping developing countries to integrate climate change into their overall development strategies and welcome the joint MDB report on climate change, in response to our request at the Gleneagles Summit. 例文帳に追加
我々は、他のマルチ及びバイの関係者との協調の下、必な投資を増加させたり、途上国が開発戦略全般に気候変動を組み込むことを支援する上で、MDBs が要な役割を果たすことを要請。グレンイーグルズ・サミットからの依頼に応えた、気候変動に関すMDBs 共同報告を歓迎。 - 財務省
One can say that in recent years, through greater exports and imports of both goods and services, securing overseas markets, and the use of excellent foreign products, countries are achieving the development of competitive industries, a higher productivity for their overall economies, and greater consumer benefits.例文帳に追加
近年では財のみならずサービスの輸出入も拡大しており、財・サービスの輸出入によって、海外市場の獲得、優れた海外製品の利用等を通じ、競争優位産業の発展、経済全体の生産性の向上、消費者メリットの拡大を実現していると言える。 - 経済産業省
Amid the overall decline in merits enjoyed by enterprises in clusters, there are also some regions whose clusters retain their intrinsic significance and effect, that still have technological strengths, and that are following their own development trajectory while pursuing changes in their industrial structure to meet the needs of the times.例文帳に追加
全体として、企業が集積地から享受するメリットが薄れる中で、集積が本来有する意義・効用がうまく作用し、今もなお技術的な強みを有し、時代のニーズに応じて産業構造の転換を図りながら独自の発展経路を辿っている地域もある。 - 経済産業省
Regarding each type of activity in the “town attractiveness” field, for example, in which there is a large difference in the proportion of cities with such activities according to population size, an examination of local government interest in development by population size reveals that, overall, interest is higher among large cities in which such activities have a proportionately high presence (Fig. 3-4-22).例文帳に追加
例えば、都市の人口規模により立地している割合に大きな差があった「まちの魅力」分野の各取組について、人口規模別に自治体の育成の意向を見てみると、立地している割合が高い大都市ほど、総じて今後の育成の意向も強いことが見てとれる(第3-4-22図)。 - 経済産業省
To provide a developer regeneration unit which can constantly maintain development performance and can significantly shorten an operating shutdown time and reduce overall production cost by automatically controlling the resist and alkali concentrations of alkali developer for photosensitive organic resin to a prescribed level, respectively.例文帳に追加
感光性有機樹脂用アルカリ現像液のレジスト濃度およびアルカリ濃度を所定の濃度に自動制御することにより、現像性能を一定に保持することができるとともに、操業停止時間の大幅な短縮と総合的な製造コストの低減を図ることができる現像液再生装置を提供すること。 - 特許庁
This is because young people are placed outside the framework of taxes and social security. We also feel that the employment of young people and the development of human resources are important issues in addition to the so-called 2007 problems Mr. Ota pointed out, and that measures needed to improve overall employment, including the so-called “freeters” or workers not seeking permanent positions, and “neets,” or people who are not in education, employment, or training.例文帳に追加
また、これも統括官からありしましたように、いわゆる 2007 年問題も含めて若年者の雇用対策や人材育成というのは極めて重要な課題であり、フリーター、ニート対策も含めて、総合的な雇用対策として早急に充実させる必要がある、と考えております。 - 厚生労働省
Asia is the world’s growth center where many Japanese companies are expanding. By implementing a human resource development program for foreign students from Asia and other regions, a larger and closer human network is built between Japan and Asian regions. This is expected to contribute to growth in both Japan and East Asia overall.例文帳に追加
世界の成長センターであり我が国企業が多く展開しているアジア地域をはじめとする留学生を対象とした人材育成プログラムの実施により、我が国とアジア地域との間の人的ネットワークの拡大・緊密化を通じて、我が国だけでなく東アジア全体の成長にも寄与することが期待される。 - 経済産業省
We recognized the importance of continuing support for the Strategic Plan for SME growth and welcomed the on-going development of relevant projects which will not only contribute to APEC’s overall objectives but also enhance SME capabilities for sustainable economic growth.例文帳に追加
我々は、中小企業の成長のための戦略計画の継続的な支援の重要性を認識するとともに、これらの取組がAPEC全体の目標に貢献するだけでなく、持続的な経済成長に向け中小企業の能力向上に資する関連プロジェクトの継続的な展開を歓迎した。 - 経済産業省
The tree window displaying means displays the overall structure of the business planning as a tree structure, initial data corresponding to each node of the tree, a development ratio from long term to middle term scheduling, data corresponding to each node of the tree which constitutes the middle term scheduling of the business planning, and monetary information.例文帳に追加
ツリー画面表示手段は、事業計画の全体構造をツリー構成表示し、ツリーの各ノードに対応する初期データを表示し、長期日程計画から中期日程計画への展開比率を表示し、事業計画の中期日程計画を構成するツリーの各ノードに対応する各データを表示し、金額情報を表示する。 - 特許庁
In order to provide overall and comprehensive support, appropriately combining multiple support menu items, toward various issues faced by single-parent families, we will strengthen consultation service systems, enhance and strengthen employment support programs including support for job change and career development, and promote learning support including peer support for children (support from people in a similar position, etc.).例文帳に追加
ひとり親家庭の様々な課題に対し、適切な支援メニューを組み合わせて総合的・包括的な支援を行うため、相談体制の強化等を図るとともに、転職・キャリアアップ支援等の就業支援関連事業の充実強化や、子どもに対するピアサポート(当事者等による支援)を伴う学習支援等の推進を図る。 - 厚生労働省
Motivated, capable SMEs play leading roles in Japanese manufacturing, and their revitalization is essential to overall economic revitalization and the strengthening of international competitiveness. Accordingly, strong support will be provided for the development of technologies by SMEs boldly tackling new challenges and entering new business and fields, in order to foster large numbers of SMEs whose outstanding technologies will put them at the global forefront in their fields.例文帳に追加
我が国のモノ作りを担うやる気と能力のある中小企業が元気になることが経済の活性化や国際競争力の強化には必要不可欠であり、世界トップレベルの優れた技術力を持つ中小企業を多数輩出するため、新事業・新分野に果敢に挑戦する中小企業の技術開発を強力に支援する。 - 経済産業省
It would be important for sustainable development of water utilities in developing countries that they themselves make and renew plans for overall water supply operation then implement projects as they planned.However, although past assistance has put in place frameworks for planning and monitoring, there are still many utilities that are unable to make and renew short-term plans by themselves.例文帳に追加
水道事業全体の計画を途上国の水道事業者自らが策定および更新し、計画的に事業を実施していくことが自立発展のためには重要であると考えられるが、実際の途上国においては、これまでの協力によって短期計画の策定およびモニタリングの枠組みは整備されたものの、自力では短期計画の策定や更新ができない事業者も多い。 - 厚生労働省
At the Japan and Mekong countries summit meeting held in Tokyo in April 2012, Prime Minister Noda and Myanmar President Thein Sein held a talks and agreed on a review of economic cooperation policy and an overall roadmap for resolving the delinquent debt issue to resume yen loans, enabling Japan to further cooperate with Myanmar for full-fledged infrastructure development and other matters.例文帳に追加
また、2012 年4 月に東京で開催された日本・メコン地域諸国首脳会議の際には、野田総理と緬テイン・セイン大統領の会談の場にて、経済協力方針の見直し、円借款の再開に向けた延滞債務問題の解決の全体的な道筋に合意をするなど、我が国がミャンマーに対し、本格的なインフラ整備等の更なる協力を行うことができるようになった。 - 経済産業省
ERIA, as an international research center to recommend specific policies to the East Asian countries‟ policy forum such as East Asia Summit, is expected to conduct the implementation of the “Asia Overall Development Plan” and the “ASEAN Connectivity Master Plan” and to offer practical recommendations to policies also in the future under the close relationship with the ASEAN Secretariat, East Asian countries‟ governments and cooperation with research bodies both in and outside the region (Column Figure 7-1).例文帳に追加
今後も、ERIA には、ASEAN 事務局及び東アジア各国政府との更なる密接な連携及び域内外の研究機関等の協力を踏まえ、東アジアサミット等の東アジア各国の政策フォーラムに具体的な政策提言を行う国際的研究機関として、「アジア総合開発計画」や「ASEAN コネクティビティマスタープラン」の実施等の東アジア経済統合に向けた政策研究を実施し、実用的な政策提言を行っていくことが期待されている(コラム第7-1図)。 - 経済産業省
Further, since April, 2006, the first Basic Program for Science and Technology that presents the expansion of investment for research and development during the planned period and the implementation of fundamental science and technology system reforms was established and implemented under the leadership of the prime minister as well as the minister in charge of science and technology policy in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office for planning and overall coordination of comprehensive and basic science and technology policies.例文帳に追加
また、内閣総理大臣、科学技術政策担当大臣のリーダーシップの下、総合的・基本的な科学技術政策の企画立案及び総合調整を行うことを目的として設置された総合科学技術会議においては、2006年4 月より、計画期間における効果的な研究開発投資の拡充と抜本的な科学技術システム改革の実行などを提示した第3期科学技術基本計画を策定・実行しており、我が国の科学技術行政をより一層総合的に推進・強化していくことが期待される。 - 厚生労働省
It is necessary to pay due attention to the protection of environment and the promotion of sustainable development, as is provided in Paragraph 6 of the Doha Declaration. From this viewpoint, Japan, in collaboration with other Members, is prepared to work out a list of environmental goods for their improved market access, in accordance with Paragraph 31 of the Doha Declaration. Concessions to be made out of the list are to be evaluated as part of the overall results of the negotiations. From the same viewpoint as above, special consideration should be given, in the course of market access negotiation, to the goods which have to be appropriately addressed in terms of global environment issues and the sustainable use of exhaustible natural resources. In this regard, Japan intends to make a proposal specifically on this point. 例文帳に追加
ドーハ閣僚宣言(パラ6)にあるとおり、環境保護と持続可能な開発の促進の観点に留意する必要がある。このような観点から、我が国としては、同閣僚宣言(パラ31)に基づく環境関連の物品の市場アクセス拡大については、関係各国と協力して、対象になる環境にやさしい品目のリストづくりを検討していく用意がある。当然のことながら、これらのリストに基づく譲許は、交渉結果全体の中で評価されるべきである。また、同様の見地から、地球規模の環境問題及び有限天然資源の持続的利用の観点を踏まえて対応すべき品目については、その市場アクセスを検討する際に特別の配慮が必要である。この点については、更なる提案を行う。 - 経済産業省
Members, Recognizing the growing importance of trade in services for the growth and development of the world economy; Wishing to establish a multilateral framework of principles and rules for trade in services with a view to the expansion of such trade under conditions of transparency and progressive liberalization and as a means of promoting the economic growth of all trading partners and the development of developing countries; Desiring the early achievement of progressively higher levels of liberalization of trade in services through successive rounds of multilateral negotiations aimed at promoting the interests of all participants on a mutually advantageous basis and at securing an overall balance of rights and obligations, while giving due respect to national policy objectives; Recognizing the right of Members to regulate, and to introduce new regulations, on the supply of services within their territories in order to meet national policy objectives and, given asymmetries existing with respect to the degree of development of services regulations in different countries, the particular need of developing countries to exercise this right; Desiring to facilitate the increasing participation of developing countries in trade in services and the expansion of their service exports including, inter alia, through the strengthening of their domestic services capacity and its efficiency and competitiveness; Taking particular account of the serious difficulty of the least-developed countries in view of their special economic situation and their development, trade and financial needs; Hereby agree as follows:例文帳に追加
加盟国は、世界経済の成長及び発展にとってサービスの貿易の重要性が増大していることを認め、透明性及び漸進的な自由化を確保しつつサービスの貿易を拡大することを目的として、また、すべての参加国の経済成長及び開発途上国の発展を促進する手段として、サービスの貿易に関する原則及び規則の多角的枠組みを設定することを希望し、すべての参加国の利益を互恵的な基礎の上に増進し、かつ、権利及び義務の全体的な均衡を確保することを目的として引き続き行われる多角的交渉のラウンドを通じ、国家の政策目的に十分な考慮を払いつつ、漸進的かつ早期に一層高い水準のサービスの貿易の自由化を達成することを希望し、国家の政策目的を実現するため自国の領域内におけるサービスの提供に関して規制を行い又は新たな規制を導入する権利を有すること及びサービスの規制に係る発展の程度に関して国の間に存在する不均衡にかんがみ開発途上国にはこの権利を行使する必要が特にあることを認め、特に開発途上国の国内のサービスに関する能力並びにその効率性及び競争力を強化することにより、開発途上国のサービスの貿易への参加の増大及びサービスの輸出の拡大を促進することを希望し、後発開発途上国の特別な経済的事情並びにこれらの国の開発上、貿易上及び資金上のニーズにかんがみ、後発開発途上国が重大な困難を有することに特に留意して、ここに、次のとおり協定する。 - 経済産業省
We affirm that accelerating poverty reduction in developing countries must be the core role of the Multilateral Development Banks (MDBs). An increased focus on poverty reduction should underpin all aspects of the MDBs' work, including in programs of policy reform, investment projects and capacity-building. MDBs need to adapt their organization and operations in order to fulfill this mission more effectively and consistently in a continuously changing international environment characterized by: a new understanding of the necessary elements of a more effective fight against poverty; growth of private financial markets in the developing countries; new opportunities and challenges arising from globalization; and stakeholders' stronger interest in efficient use of overall aid resources, and higher standards for transparency and accountability of MDBs. 例文帳に追加
我々は、開発途上国における貧困削減を加速することが、MDBs(国際開発金融機関)の中核的な役割であることを確認する。政策改革、投資プロジェクトや能力構築といったMDBsの業務の全ての側面において貧困削減に一層の焦点を当てるべきである。MDBsは、より効果的かつ一貫性をもってこうした使命を果していくため、以下のような変化する国際環境にその組織や業務を適合させることが必要である:貧困との闘いをより効果的なものとするために何が必要かについての新しい考え方、途上国における民間金融市場の成長、グローバリゼーションから生じる新しい機会と挑戦、そして援助資金全体の効率的な使用やMDBsの透明性や説明責任の向上に関する関係者のより強い関心。 - 財務省
It is necessary to proceed the discussion, paying due attention to the protection of the environment and the promotion of sustainable development, as is provided in Paragraph 6 of the Doha Declaration. From this viewpoint, Japan proposes a list of environmental goods for improved market access, in accordance with Paragraph 31 of the Doha Declaration. In this context, suggested thought on coverage and the list is attached (Annex II). Concessions to be made out of the list are to be evaluated as part of the overall results of the negotiations. From this same viewpoint, special consideration should be given, in the course of market access negotiations, to goods which have to be appropriately addressed in terms of global environment issues and the sustainable use of exhaustible natural resources. In this regard, Japan intends to make a specific proposal on this point as part of this proposal. 例文帳に追加
ドーハ閣僚宣言(パラ6)にあるとおり、環境保護と持続可能な開発の促進の観点に留意し、議論を進める必要がある。このような観点から、我が国としては、同閣僚宣言(パラ31)に基づく環境関連の物品の市場アクセス拡大については、対象とすべき環境物品の考え方及びリストをAnnexIIのとおり提案する。当然のことながら、本リストに基づく譲許は、交渉結果全体の中で評価されるべきである。また、同様の見地から、地球規模の環境問題及び有限天然資源の持続的利用の観点を踏まえて対応すべき品目については、その市場アクセスを検討する際に特別の配慮が必要である。この点については、本提案の付属文書として、今後更なる提案を行う。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|