1153万例文収録!

「Questions」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Questionsの意味・解説 > Questionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Questionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4903



例文

The control means 11 extracts a character text corresponding to a target page, and decides whether or not questions and answers are started.例文帳に追加

制御手段11は、対象頁に対応する文字テキストの抽出処理を実行し、質疑応答が開始されたか否かを判定する。 - 特許庁

When the visitor is detected, voice for asking questions about a visitor name and a name of a person in charge from the reception device is output (S102).例文帳に追加

来訪者が検知されると、受付装置から来訪者名および担当者名を質問する音声が出力される(S102)。 - 特許庁

I asked some concrete questions to the customer and found out that he was not ready to implement our software. 例文帳に追加

こちらかいくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来ていないようでした。 - Weblio Email例文集

I asked some concrete questions to the customer and found out that she was not ready to implement our software. 例文帳に追加

こちらかいくつか具体的な質問をしてみたところ、お客様は、まだ弊社のソフトウェアを導入する準備が出来ていないようでした。 - Weblio Email例文集

例文

As this is a very delicate matter, I regret to say that I should refrain from answering hypothetical questions. 例文帳に追加

「あれば」ということについてのご質問は、非常にデリケートなので、「あれば」に対しては、残念ながらお答えはしない方がいいと思います。 - 金融庁


例文

Various questions have been asked about the euro zone finance ministers' group, and I am aware of media reports about what you mentioned. 例文帳に追加

ユーロ圏の財務大臣会合の作業部会に対して色々なご質問がございましたが、そのような報道は承知いたしております。 - 金融庁

To provide an electronic totaling system that increases the accuracy of answer results by displaying questions in a multimedia format and totaling answers from users.例文帳に追加

マルチメディア形式の設問を表示しユーザからの回答を集計し回答結果の精度を高めた電子集計システムを提供する。 - 特許庁

When a student arrives at the destination, and clicks the destination, the instruction of questions and picture photographing is displayed, and a camera is started.例文帳に追加

生徒が目的地に到着し、その名称をクリックすると、設問及び写真撮影の指示が表示され、さらにカメラが起動される。 - 特許庁

(3) The provision of paragraph (2) of Article 25 shall apply mutatis mutandis to the asking of questions and requests for materials to be submitted pursuant to the provision of paragraph (1). 例文帳に追加

3 第二十五条第二項の規定は、第一項の規定による質問及び資料の提示の求めについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 295 (1) The presiding judge may limit any questions or statements by persons concerned with the trial when their questions or statements overlap with previous questions or statements, are irrelevant to the case, or are otherwise inappropriate, insofar as this does not violate the essential rights of those persons. The same shall apply when the accused is questioned by persons concerned in the trial. 例文帳に追加

第二百九十五条 裁判長は、訴訟関係人のする尋問又は陳述が既にした尋問若しくは陳述と重複するとき、又は事件に関係のない事項にわたるときその他相当でないときは、訴訟関係人の本質的な権利を害しない限り、これを制限することができる。訴訟関係人の被告人に対する供述を求める行為についても同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The authority for on-site inspection or questions pursuant to the provision of paragraph 1 shall not be construed as being granted for a criminal investigation. 例文帳に追加

3 第一項の規定による立入検査又は質問の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To improve contrast and focal depth of an image and at least partly eliminate some of the questions of prior art.例文帳に追加

影像のコントラストや焦点深度を改善し、従来技術の問題点の少なくとも幾つかを、少なくとも部分的に除去する。 - 特許庁

When the data are not suitable, the system supplies the questions for storage, to have them answered later by a person who prepared the teaching material.例文帳に追加

データが適切でない場合は、前記質問を記憶用に提供し、後に前記学習教材の提供者に答えて貰うようにする。 - 特許庁

An examination question extracting section, when it receives examination question condition information which is the condition of examination questions selected via an input/output device or a communication interface, selects examination questions in compliance with the examination question condition information out of the examination question DB, and outputs the selected questions via the input/output device or the communication interface to other connected input/output devices, etc.例文帳に追加

入出力装置又は通信インターフェースを介して選択する試験問題の条件である試験問題条件情報を受けると、試験問題抽出部は、試験問題条件情報と合致する試験問題を試験問題DBから選択し、当該選択した試験問題を、入出力装置又は通信インターフェースを介して接続されている他の入出力装置等へ出力する。 - 特許庁

(27) The authority to ask questions or conduct an inspection pursuant to the provision of paragraph (25) shall not be construed to be granted for criminal investigation. 例文帳に追加

27 第二十五項の規定による質問又は検査の権限は、犯罪捜査のために認められたものと解してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an education support system, capable of presenting the teaching materials and questions of individual curriculums corresponding to the progress of the study of a trainee via the Internet.例文帳に追加

学習進度に応じた個別のカリキュラムの教材・問題提供をインターネットを介して行なう教育支援システムの提供。 - 特許庁

After the price is received, the manager terminal provides the exercise questions to the member corresponding to order information by commanding it to the server.例文帳に追加

管理者端末は、代金の受領後にサーバに指令して注文情報に応じて演習問題を受講者に提供させる。 - 特許庁

Then, the test server classifies the test questions according to genres and degrees of difficulty, and registers them with each question number added to the individual divisions.例文帳に追加

このとき、試験サーバは、試験問題をジャンルおよび難易度別に分類し、各区分において問題番号を付加して登録する。 - 特許庁

The letter including 'questions to Wako from Emperor (of China)' which was brought in by Seisei HAI as "Koroji no shokyaku" (Chinese official in charge of entertaining important guests) was placed on Omikado (Emperor of Japan)'s desk by Abe no omi. 例文帳に追加

「「鴻臚寺の掌客」である裴世清の「皇帝問倭皇」という書を阿部臣が大門の机の上においた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Virtually no old documentation remain in existence and there are so many questions as to, for example, what sort of charms were used in the Heian Period. 例文帳に追加

古い資料は殆ど残っておらず、たとえば平安当初にどのような呪符が用いられていたか等は不明な点が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A test server registers more test questions in a database than those to be set to one testee before the starting time of the test.例文帳に追加

試験サーバは、試験開始時刻以前に、一人の受験者に対する出題数よりも多くの試験問題をデータベースに登録する。 - 特許庁

The book is written in a format that a retired old army general told stories of Genji and the history of Togoku Samurai by answering his grandchild's and great-grandchild's questions. 例文帳に追加

引退した老将が孫と曾孫からの問いかけに答える形で源氏と東国武士の歴史を語る形式を採っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, questions were raised whether they were suitable for the Keihanshin Local Line on which such high-speed is required, though they were usable. 例文帳に追加

そのため、そういう運転が必要な京阪神緩行には運転はできても、線区特性上適してるかと言うと問題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motochika, Jusanmi (Junior Third Rank) and Minister of the Hyobu-sho (Ministry of Military Affairs), is said to have written the book after being asked questions by the chief priest of the Ninna-ji Temple, Cloistered Imperial Prince Shukaku, 例文帳に追加

仁和寺門跡である守覚法親王の質問を受けて、従三位兵部卿であった基親が著したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He pressed emeritus professor Masaaki UEDA into serving as the president of Osaka Women's University because he had a connection with Ueda since the time when he, as the then chairman, teased Ueda with sharp questions. 例文帳に追加

委員長時代に「つるし上げた」縁で、上田正昭名誉教授を大阪女子大学の学長にかつぎあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A maker 1 packs a questionnaire guide carrying the address of a homepage having the questions picture of the questionnaire and ships the product 2.例文帳に追加

製造会社1は、アンケートの設問画面を有するホームページのアドレスを記載したアンケート案内書を同梱して製品2を出荷する。 - 特許庁

This system has a raw material database, a question module which generates questions, a repetitive practice module, and a dynamic parameter setting module.例文帳に追加

本システムは、素材データベースと、問題を作成する問題モジュールと、復唱練習モジュールと、動的パラメータ設定モジュールとを有する。 - 特許庁

The user answers the set questions 53 and can obtain a previously selected present when obtaining answer points above a specific value.例文帳に追加

ユーザは設定問題53に解答して特定値以上の解答ポイントを獲得すると予め選んでおいたプレゼントを貰うことが出来る。 - 特許庁

The database 30 is registered with a plurality of questions, a plurality of answers for collation and a plurality of importance by a legal user.例文帳に追加

データベース30には、複数の質問と複数の照合用応答と複数の重要度とが正当利用者により登録されている。 - 特許庁

In succession, the learner are provided over the Internet with such academic ability tests and questions and the learners' academic ability is tested within the limited time.例文帳に追加

続いて、インターネット上で、このような学力テスト問題を学習者に提供し、制限時間内に、学習者の学力をテストする。 - 特許庁

I have two questions. The first is: it was said that in the past the problem for Japan was that of older people, but now the problem of young people has emerged.例文帳に追加

二つ質問があります。一つは、日本はかつて高齢者問題といっておりました。今、若年問題も出てきました。 - 厚生労働省

Columns are provided everywhere, which talk about simple questions and points of discussion in general about social security, and contribute to understanding of social security.例文帳に追加

随所にコラムを設け、社会保障の素朴な疑問や世の中で話題の論点について、正しい理解に資する解説を行う。 - 厚生労働省

However, a question being asked of whether the truth can be found and recurrence prevented without exploring these questions, our answer should be clearly negative.例文帳に追加

しかしながら、これらを放置したままで、真相究明及び再発防止を行えるかといえば、答えは明らかに否であろう。 - 厚生労働省

Lately he's been asking a lot of questions about my dad, like... how much he's worth and what kind of cars he sells.例文帳に追加

マイク・トラン 最近 父さんのことを いろいろ尋ねてきたんだ 父さんが売ってる車は いくらの価値があって どんな種類なのか とか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, some priceless artifacts just came into your possession, and the fewer questions I have about said artifacts the better.例文帳に追加

つまり 極めて貴重な芸術品が 君たちの手に入って その芸術品について 私が質問しなければ しないほど いいと言うんだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mumonkan (written as 無門関 or 無門關 in Chinese characters) is a collection of koan (questions that a master gives to a person who seeks the secret of Zen to avoid deviating from the correct way) compiled by Mumon Ekai in the Sung period in China. 例文帳に追加

無門関(むもんかん、無門關)は、中国宋代に無門慧開によって編集された公案集である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also called "Bansho Rojin Hyosho Tendokaku Osho Shoko Shoyoan Roku," it is a collection of koan (questions that a master gives to a person who seeks the secret of Zen, which take a great deal of thought and meditation to solve) and is highly evaluated in the Soto sect. 例文帳に追加

万松老人評唱天童覚和尚頌古従容庵録ともいう、曹洞宗で重んずる公案集である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These observations raised several questions which we attempted to answer to some degree in the experiments described below.例文帳に追加

これらの観察はいくつかの質問を提起した。その質問に,我々は下に記述した実験である程度答えを出そうと試みた。 - 英語論文検索例文集

In the view of the Task Force, the research questions of priority importance falls into two general categories: 1)....., 2)....., and 3).....例文帳に追加

特別委員会の観点では,研究質問の優先的重要性は2つの一般的な部門に分類される。それらは,1)…,2)…,および3)…,である。 - 英語論文検索例文集

These observations raised several questions which we attempted to answer to some degree in the experiments described below.例文帳に追加

これらの観察はいくつかの質問を提起した。その質問に,我々は下に記述した実験にて,ある程度答えを出そうと試みた。 - 英語論文検索例文集

In the view of the Task Force, the research questions of priority importance falls into two general categories: 1)....., 2)....., and 3).....例文帳に追加

特別委員会の観点では,研究質問の優先的重要性は2つの一般的な部門に分類される。それらは,1)…,2)…,および3)…,である。 - 英語論文検索例文集

A pilot test prior to the nationwide survey revealed that some wording in the questions needs be clarified.例文帳に追加

全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。 - Weblio英語基本例文集

FAQFAQ--Answers to most Frequently Asked QuestionsDescription This document is based on questions asked on PEAR general mailing list and other mailing lists and forums. 例文帳に追加

FAQFAQ--よくある質問への答え説明 これは、PEAR general mailing listおよびその他のメーリングリストや掲示板での質問をもとにして作られたものです。 - PEAR

Sentences of questions are prepared for every level of tranining and the user can select the level of the training wanted to be carried out before starting the training.例文帳に追加

問題文は練習のレベル毎に用意されていて、ユーザは練習を開始する前に、どのレベルの練習を行うかを選択できる。 - 特許庁

To provide a question/answer information access device capable of giving a momentum for improving contents of questions and answers to a manager.例文帳に追加

質問や回答の内容を改善するための契機を管理者に与えることができる質問回答情報アクセス装置を提供する。 - 特許庁

A server 1 performs distribution of examination questions, marking of the answers, judgement of pass/failure of the examinee, etc., and is connected to a network 2 such as the Internet.例文帳に追加

サーバ1は試験問題の配信、解答の採点、合否の判定等を行うもので、インターネット等のネットワーク2に接続されている。 - 特許庁

By the way, the questions were all written in the past tense. What was the colour of Mother's eyes, and so on. 例文帳に追加

ところでさきほどの質問は「お母さんの目の色は何色だったでしょうか?」とかいった具合にすべて過去形で書かれていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

In a learning support server 70, an electronic document analyzing part 74 obtains the positions of questions in the electronic document and the configuring elements of the questions in printing of the electronic document, and a handwriting management part 72 stores handwriting information as stroke units in the writing to a medium on which the electronic document has been printed.例文帳に追加

学習支援サーバ70では、電子文書の印刷時に、電子文書解析部74が、電子文書における設問の位置と設問の構成要素を取得し、電子文書が印刷された媒体への筆記時に、筆跡管理部72が、筆跡情報をストロークを単位として記憶する。 - 特許庁

The registration processing part 111 has a question/answer information registration processing part 113 and an evaluation information registration processing part 114 and stores respective pieces of information including questions from questioners, answers to the respective questions, and evaluations of the answers of answerers in a database 130.例文帳に追加

登録処理部111は質問・回答情報登録処理部113と評価情報登録処理部114とを有し、質問者からの質問、各質問に対する回答及び回答者の回答に対する評価を含む各情報をデータベース130に格納する。 - 特許庁

例文

The figure cards are characterized in comprising the arbitrary number of cards described with simple questions such as addition, subtraction and the like wherein parts of the questions are left blank and, when the question is read, the blank part in the question is answered by an answerer.例文帳に追加

足し算や引き算等の簡単な設問が記載されている任意枚数のカードで構成された数字カルタであって、その設問の一部が空欄とされており、設問を読み上げた時に上記設問の空欄部分を回答者が回答するようにしたことを特徴とする数字カルタ。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS