1016万例文収録!

「Risk Management」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Risk Managementの意味・解説 > Risk Managementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Risk Managementの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1977



例文

Article 57-7 (1) The Minister of Finance shall, when he/she finds it necessary for planning or framing a system in relation to the systems for disposal of failed financial institutions or financial risk management under his/her jurisdiction, request to the Prime Minister submission of materials and provision of explanation necessary. 例文帳に追加

第五十七条の七 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、銀行に係る制度の企画又は立案をするため必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、必要な資料の提出及び説明を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 (1) When the Minister of Finance finds it necessary for planning or drafting systems for Money Lending Business, in relation to systems for the disposal of failed financial systems and for financial risk management under his/her jurisdiction, he/she may request that the Prime Minister provide the necessary materials or explanation therefor. 例文帳に追加

第四十四条 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、貸金業に係る制度の企画又は立案をするため必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、必要な資料の提出及び説明を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In giving a rating, the inspector shall take account of which of the relevant processes . the formulation of the policy regarding the comprehensive risk management system, the establishment of the system, and the review of the policy and system . involves a problem. 例文帳に追加

評定を行うに当たっては、「Ⅰ.経営陣による顧客保護等管理態勢の整備・確立状況」及び「Ⅱ.各管理責任者による顧客保護等管理態勢の整備・確立状況」に掲げられているチェックリストに基づき、実効性のある態勢整備が行われているかに重点を置いて行うものとする。 - 金融庁

In recognition of the extent and depth of this problem, we have intensively allocated our administrative resources to efforts to analyze and grasp its impact on Japan's financial system and to keep a careful watch on the status of Japanese financial institutions' risk management. 例文帳に追加

問題の広がりと深さを認識した上で、我が国金融システムへの影響を分析し把握するといった作業、また、我が国の金融機関のリスク管理状況を注意深くフォローする等の取組みに行政資源を重点的に投入してきたところでございます。 - 金融庁

例文

We believe that facilitating financing for SMEs is one of financial institutionsmost important roles, so it is important that financial institutions make increased efforts to facilitate financing for SMEs by properly taking risks while conducting appropriate risk management. 例文帳に追加

もとより、中小企業金融の円滑化は民間金融機関の最も重要な役割のひとつであり、民間金融機関には適切なリスク管理の下、的確なリスクテイクを行って資金供給の一層の円滑化に努めていただくことが重要であると思っております。 - 金融庁


例文

Under the law that governs the new bank, the FSA's involvement with the bank will be in principle limited to commissioned inspection of its risk management until it starts taking deposits. 例文帳に追加

新たなこの株式会社につきましては、株式会社日本政策投資銀行法の規定によりまして、預金等の取扱いを開始するまでの間における金融庁の関与というものは限定をされておりまして、原則として、リスク管理に関する委任検査にとどまるということでございます。 - 金融庁

Given the expansion of the derivative market on a global scale, the basic stance of Japanese financial institutions will be to conduct appropriate risk management according to global market developments. 例文帳に追加

グローバルなマーケットで起きているデリバティブ取引市場の拡大ということでございますので、そういったグローバルな市場動向の下で、我が国金融機関も適切にリスク管理を行う中でこういったデリバティブを活用していくということが基本であろうかと思っております。 - 金融庁

It is true that the desirability of giving prior notice varies case-by-case, depending on whether emphasis is placed on the examination of risk management systems or on compliance issues and violation of laws and regulations. 例文帳に追加

個々の検査で、リスク管理態勢に重点を置くのか、コンプライアンスや法令違反面に重点を置くのかによって、検査の具体的な進め方として予告が良いのか無予告がよいのか、望ましさの程度について差が出てくることは事実だと思います。 - 金融庁

Whether the Internal Audit Division grasps the risk management situation of audited divisions, establishes internal audit plans which take into consideration the frequency and depth in accordance with the nature and degree of risks involved, and conducts efficient and effective internal audits in accordance with such internal audit plans. 例文帳に追加

③ 内部監査部門は、被監査部門におけるリスク管理状況等を把握した上、リスクの種類・程度に応じて、頻度・深度に配慮した効率的かつ実効性ある内部監査計画を立案するとともに、内部監査計画に基づき効率的・実効性ある内部監査を実施しているか。 - 金融庁

例文

c. When it is deemed that it will take a certain period of time to achieve the improvement of the system for the compliance of laws and regulation or the risk management system, periodic reports pending the next inspection shall be requested. 例文帳に追加

ハ.検査結果及びイ.報告書の内容等により、グループとしての法令遵守態勢又はリスク管理態勢の改善に一定の期間を要すると認められる場合、法令等に基づき次回検査までの間定期的に報告を求めるものとする。 - 金融庁

例文

As on-site inspections involve physical visits to sales offices of financial institutions, efficiency in their implementation is highly demanded; their main focus would therefore be placed on those items which are particularly necessary to be checked on-site, such as verification of the status of risk management system. 例文帳に追加

オンサイト検査は、金融機関の営業所等に立ち入って実施するものである以上、効率的な運用が強く要請され、従って敢えて現場において確認する必要性の高い項目、例えば態勢面の整備状況などの検証が中心となる。 - 金融庁

Another point is that now that six years have passed since the implementation of the Financial Inspection Manual, we can observe a certain degree of convergence in perspectives of financial institution and of inspectors, the situation which is opening a way into risk management systems founded on the self-responsibility of financial institutions. 例文帳に追加

また、金融検査マニュアルが施行されてから6年、累次に亘る検査の結果、金融機関と検査官の目線にも、ある程度の統一感が生まれつつあり、金融機関の自己責任に基づくリスク管理の態勢も整備されつつあるといえる。 - 金融庁

Given the current phase where the "emergency reaction against the non-performing loan problem" is becoming a thing of the past, evaluation criteria to be used in such determination would have to broadly contain elements of compliance and risk management systems, rather than being concentrated too much on the soundness of asset quality. 例文帳に追加

そして、濃淡をつける評価基準のあり方としては、「不良債権問題への緊急対応」から脱却しつつある現在の局面を踏まえれば、資産内容の健全性に偏ることなく、広く、コンプライアンスやリスク管理態勢の要素も取り込んでいく必要がある。 - 金融庁

In performing an inspection, however, the authorities should, in adherence to the "Supplementary Issue to the Financial Inspection Manual (For Small- and Medium-Sized Enterprise Financing)," make it a point to examine whether a regional financial institution is repeatedly making efforts to establish an appropriate risk management system by, for instance, building up close relationships with small- and medium-sized enterprises etc. 例文帳に追加

ただし、検査に際しても、「金融検査マニュアル別冊(中小企業融資編)」を踏まえ、地域金融機関が、中小企業等と緊密なリレーションシップを築くことなどにより、適切なリスク管理態勢確立に向けて努力を重ねているかを検証していくべきである。 - 金融庁

What is meant by internal controls by the management is to achieve the expected value and deliver it to stakeholders by identifying the financial institution's risk-return profile, setting clear strategic targets and controlling in a timely fashion, while accurately evaluating, any risks involved. 例文帳に追加

経営陣による内部統制とは、金融機関のリスク・リターン特性を的確に見極め、明確な戦略目標を設定し、付随するリスクを正確に評価しながらタイムリーに制御することを通じて、期待される価値を実現し、ステークホルダーに還元していくことである。 - 金融庁

In light of such a characteristic and method of the Early Warning System, it would be an effective and efficient to utilize the existing early warning thresholds that focus on specific indicators for individual risks, as a tool to implement the second pillar of Basel II, together with the aforementioned FSA's approach to encourage each financial institution to make its own efforts to build a comprehensive risk management system, and to review its effectiveness 例文帳に追加

こうした早期警戒制度の意義、監督手法を踏まえれば、バーゼルⅡ第 2の柱(金融機関の自己管理と監督上の検証)への対応として、金融機関による統合的なリスク管理態勢の構築に向けた自発的な取組みを促し、それを当局が検証する一方で - 金融庁

As a matter-of-course, it is necessary to clarify that credit decisions on individual counter parties should be made solely by the management of the financial institution concerned, and that the FSA's review on credit concentration risk is not intended to instruct or participate in such decision-making. 例文帳に追加

なお、当局による信用集中リスクの検証に当たっての当然の前提として、金融機関の個別取引先に対する与信判断は、あくまでも当該金融機関の経営判断により行われるものであり、当局が指示・関与等することはないことを明確にしておく必要があ - 金融庁

In the framework of the Early Warning System, the FSA conducts interviews in order to analyze the cause, review the appropriateness of the risk management and remedial actions taken by financial institutions which fall below the pre-determined level 例文帳に追加

早期警戒制度の枠組みにおいては、予め設定した基準に該当した金融機関に対して、当局が原因分析、リスク管理の適切性及び改善策についてヒアリングを行い、必要な場合には銀行法第 24条に基づく報告徴求を行うこととなり - 金融庁

The submission of a business improvement plan is required in response to administrative action, because the financial institutions are expected to make substantial improvements to their systems of their own accord with respect to governance, risk management and compliance, and the effects thereof are expected to henceforth be demonstrated continuously. 例文帳に追加

行政処分に際して、業務改善計画の提出を求めているのは、ガバナンス、リスク管理、コンプライアンス等について、金融機関が自ら抜本的な態勢の改善に取組み、その効果が将来にわたって持続的に発揮されることを期待しているため。 - 金融庁

However, to engage in such activities, Japanese financial institutions will need to improve their internal systems for ensuring appropriate business management and risk control by strengthening their information-gathering capability through more effective use of local staff, establishing a mechanism for evaluating personnel with a high level of expertise essential for foreign operations and promoting the localization of foreign operations 例文帳に追加

ただし、その場合には、現地スタッフの一層の活用等による現地情報の収集体制の強化、海外拠点の高い専門性を有する人材を評価する仕組みの構築、海外拠点の現地化も含め、適切なマネジメントやリスク管理の確保などの態勢整備が課題となる - 金融庁

Each financial institution may wish to consider the review of its remuneration system from broad perspectives, e.g. promoting innovation and improving the profitability of the Japanese financial industry, to the extent that it would not encourage business management toward excessive risk-taking 例文帳に追加

報酬体系が過度なリスクをとる業務運営を招かないことを前提とした上で、我が国金融業の収益性向上やイノベーション促進等の観点も含めて、報酬体系のあり方について各金融機関において幅広く検討が行われるべきである - 金融庁

As part of its examination of a medium-term review of the solvency regime, in addition to conducting the field tests, the FSA had interviews in February and March 2011 in order to grasp the current status of enterprise risk management (ERM) of major insurance companies and groups 例文帳に追加

金融庁ではソルベンシー規制の中期的見直しを検討する一環として、フィールドテストとともに、平成23年2月から3月にかけて、主要保険会社・グループのERM(エンタープライズ・リスク・マネジメント)の現状を把握するべくヒアリングを実施した。 - 金融庁

*The FSA strived to examine points of attention regarding financial institutionsrisk management, such as conducting appropriate stress testing with due consideration of the declining market liquidity and grasping the nature of the underlying assets of securitized products and their price movements. These points were reflected in the Comprehensive Guidelines for Supervision (August 2008). 例文帳に追加

・ 市場流動性が低下する状況等も勘案した適切なストレステストの実施や、証券化商品等の投資において裏付となる資産内容、価格変動状況の把握など、金融機関のリスク管理の留意点の検証に努め、監督指針に反映(平成 20年8月)。 - 金融庁

The FSA conducts inspections to check whether financial institutions are implementing adequate risk management and asset evaluations of investment products, including hedge funds.The FSA shall take appropriate measures if it finds any problems through the inspection and supervision of the financial institutions. 例文帳に追加

ヘッジファンドを含む投資商品に金融機関が投資を行う場合にあっては、金融機関におけるリスク管理や資産評価が適切に行われているかといった点について、検査・監督において検証し、問題が認められる場合には適切な対応をすることとしている。 - 金融庁

(ii) the risks associated with direct holding of subprime mortgage-related products have been relatively limited, due in part to the efforts to enhance risk management through such measures as the appropriate implementation of Basel II. 例文帳に追加

② サブプライムローン関連商品を直接保有することに伴うリスクは、バーゼルⅡの適切な実施等のリスク管理の高度化への努力の結果もあり、全体としてみれば相対的に限定されていること、から、わが国の金融システムへの深刻な影響はこれまでのところ生じていない。 - 金融庁

Measures based on the best practice of private practitioners should be sought with respect to ensuring communication of information in the process of securitization, calculating appropriate prices, reviewing advanced risk management such as stress testing and pricing when there is little market liquidity. 例文帳に追加

証券化の過程における情報伝達等の確保、適正プライスの算定、ストレステストなど先進的なリスク管理のあり方の見直し、市場流動性の低下時におけるプライシングなどについては民間実務家によるベスト・プラクティス(最良慣行)に基づく対応が模索されるべきである。 - 金融庁

It is likewise important for Japan to take necessary measures and put in place an appropriate environment so that financial institutions can establish proper risk management systems and perform adequate financial intermediary functions, with a view to securing the country's presence in global financial markets. 例文帳に追加

また、わが国として、国際金融市場におけるプレゼンス確保に向け、適切なリスク管理態勢を構築し金融機関が十分な金融仲介機能を発揮するよう、必要な態勢整備や環境整備を行うことも重要である。 - 金融庁

In order for insurance companies, etc. to fulfill their functions in this regard and their responsibilities appropriately to policyholders, it is important that they maintain financial soundness, and it is necessary that they execute high-quality risk management and further improve its quality. 例文帳に追加

保険会社等がその機能を十分に発揮し、契約者等に対する責任を的確に果たすためには、財務上の健全性を維持していることが重要であり、各社が質の高いリスク管理を行い、更にそれを向上させていくことが必要である。 - 金融庁

In the midst of the increasingly diversified needs of financial services users and the volatility in financial markets, insurance companies need to ensure financial soundness through the sophistication of risk management, and disclose their financial information appropriately, in order to properly identify various risks and fulfill their responsibility to policyholders in an appropriate manner. 例文帳に追加

金融サービス利用者のニーズが多様化し、金融市場が変動する中で、保険会社が様々なリスクを適切に把握し、契約者等に対する責任を的確に果たすためには、リスク管理の高度化による財務の健全性確保とその財務情報の適切な開示が必要である。 - 金融庁

14. The audit team did not perform the audit procedures to identify and understand the significant misstatement risk due to fraud, such as inquiring with the client management and statutory auditors regarding their understanding about those risks and their identification of actual fraud. 例文帳に追加

・ 不正による重要な虚偽表示が行われる可能性や、不正の疑いの把握の有無について、被監査会社の経営者や監査役等に対する質問を行っていないなど、不正による重要な虚偽表示のリスクの識別のための情報を入手し、理解するための手続を実施していない。 - 金融庁

Internal control is intended to provide reasonable, but not absolute, assurance as to the achievement of the four objectives- in terms of the organization, in particular the management responsible for establishing internal control, by taking measures to reduce the risk of failing to achieve the four objectives to a certain level. 例文帳に追加

内部統制は、4つの目的の達成を絶対的に保証するものではなく、組織、とりわけ内部統制の構築に責任を有する経営者が、4つの目的が達成されないリスクを一定の水準以下に抑えるという意味での合理的な保証を得ることを目的としている。 - 金融庁

To reduce the risk of occurrence of fraud or errors, it is important for management to clarify the authority and responsibility assigned to each person in charge, and establish a system in which each person in charge performs his or her duties in an appropriate manner within the scope of his or her authority and responsibility. 例文帳に追加

経営者においては、不正又は誤謬等の行為が発生するリスクを減らすために、各担当者の権限及び職責を明確にし、各担当者が権限及び職責の範囲において適切に業務を遂行していく体制を整備していくことが重要となる。 - 金融庁

For example, when a new management policy is developed under a control environment and its details are communicated to, and accurately understood by, appropriate individuals in the organization, risk assessment and response procedures are performed in a timely manner and appropriate control activities are conducted. 例文帳に追加

例えば、統制環境において新たな経営方針を策定した場合、この内容が組織の適切な者に伝えられ、その内容が正確に理解されることにより、適時にリスクの評価と対応が行われ、適切な統制活動が実施される。 - 金融庁

In doing this, if internal controls are operating in accordance with prescribed policies, management should assess the effectiveness of the internal controls based on whether they are adequate to sufficiently mitigate the risk of misstatements in significant components of the financial statements. 例文帳に追加

この際、内部統制が規程や方針に従って運用された場合に、財務報告の重要な事項に虚偽記載が発生するリスクを十分に低減できるものとなっているかにより、当該内部統制の整備状況の有効性を評価する。 - 金融庁

With regard to the reports made by hedge fund managers to the authorities, in view of international discussion, it would appear that the items to be reported should be expanded in collaboration with other countries. These would include ongoing reports to the authorities on the risk management of managed assets. 例文帳に追加

ヘッジ・ファンド運用者から当局に対する報告については、国際的な議論等を踏まえ、運用財産のリスク管理状況等を継続的に当局へ報告する等の報告事項の拡充を、各国と協調して行うべきと考えられる。 - 金融庁

In addition, whether the board of directors has decided a basic policy based on the Government Guideline, established a framework for implementing it and clearly positioned the prevention of damage that could be inflicted by anti-social forces as a matter of legal compliance and risk management by, for example, periodically examining the effectiveness thereof. 例文帳に追加

さらに、政府指針を踏まえた基本方針を決定し、それを実現するための体制を整備するとともに、定期的にその有効性を検証するなど、法令等遵守・リスク管理事項として、反社会的勢力による被害の防止を明確に位置付けているか。 - 金融庁

In accordance with Article 40 of the FIEA, Financial Instruments Business Operators must ensure that investment solicitation is conducted in an appropriate manner suited to their customer’s attributes, etc., by offering transactions with terms and contents that are commensurate with the customer’s knowledge, experience, asset status and investment purpose as well as his/her ability to make judgment regarding risk management. 例文帳に追加

金融商品取引業者は、金商法第40条の規定に基づき、顧客の知識、経験、財産の状況、投資目的やリスク管理判断能力等に応じた取引内容や取引条件に留意し、顧客属性等に則した適正な投資勧誘の履行を確保する必要がある。 - 金融庁

Whether the Financial Instruments Business Operator properly manages market risks by developing a comprehensive control environment for risk management, properly recognizing and evaluating the risks, properly setting and managing position limits and establishing a system of checks and balances based on the clear allocation of roles and responsibilities. 例文帳に追加

総合的なリスク管理態勢の整備、適切なリスク認識と評価、ポジション枠等の適切な設定と管理、役割分担と権限の明確化による相互牽制体制の構築等により、市場リスクが適切に管理されているか。 - 金融庁

b. Instead of using the management method described in A. above, a Financial Instruments Business Operator may manage proprietary stock trading operations so as to keep them within the allowable market risk value, etc., during the daytime with similar methods using the position amount, as described below: 例文帳に追加

b.日中における株式の自己売買業務が許容市場リスク額等の範囲内で行われることの管理については、上記イに代え、自己売買業務に係る現在の管理手法を勘案した、例えば以下のようなポジション額を用いた近似的な手法により行うことができる。 - 金融庁

Whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator has established a specific policy for risk management in preparation for a possible rapid market movement, such as refraining from taking orders from customers when it has suspended proprietary trading or when it is impossible to make transactions with the counterparty to cover transactions, and whether it has developed a control environment that ensures compliance with the policy. 例文帳に追加

相場が急激に変動した場合に備え、自己勘定取引を停止する又はカバー取引相手方との取引ができない場合には顧客からの受注を行わない等の具体的なリスク管理の方針を定め、そのための態勢を整備しているか。 - 金融庁

(i) In order to check the appropriateness of the currency-related over-the-counter derivatives business operator’s control environment for risk management, supervisors shall identify the details (spreads, fees and so forth) of the products and transactions provided by the currency-related over-the-counter derivatives business operator, through hearings and other means. 例文帳に追加

① 通貨関連店頭デリバティブ取引業者のリスク管理態勢の適切性を確認するため、ヒアリング等を通じて、通貨関連店頭デリバティブ取引業者の提供する商品や取引の内容(スプレッド及び手数料等)を把握するものとする。 - 金融庁

(iv) In cases where the transactions contracted at the base in Japan are managed on the accounts of an overseas base, in particular, whether, having clarified the positioning of the relevant overseas base in the overall group, it is being managed appropriately in the group-based framework for risk management. 例文帳に追加

④ 日本拠点で約定した取引について海外拠点の勘定で管理する場合は、特に、グループ全体において、関連する海外拠点の位置づけを明確にした上で、グループベースのリスク管理の枠組みにおいて適切に管理しているか。 - 金融庁

(vi) Whether the Business Management Company periodically specifies the potential risks for the liquidity of the entire group, including overseas bases, by conducting stress tests in ways that also properly reflect the risk profiles of overseas bases as well as overseas market conditions. 例文帳に追加

⑥ 指定親会社は、海外拠点を含むグループ全体の流動性の状況について、定期的に、海外拠点のリスク特性や海外市場の状況についても適切に反映したストレステストを行い、潜在的なリスクを特定しているか。 - 金融庁

(1) With regard to group-based governance, appropriateness of business operations, appropriateness and sufficiency of equity capital, control environments for risk management, and compensation structures, supervisors shall conduct hearings on a periodic and ongoing basis on the group’s response to identified issues in light of international trends and other factors. 例文帳に追加

(1)グループベースの経営管理、業務の適切性、自己資本の適切性・十分性、リスク管理態勢及び報酬体系に関して、国際的な動向等を踏まえて特定される課題への対応状況について、定期的かつ継続的にヒアリングを行うこととする。 - 金融庁

E. To make VWAP transactions and discretionary transactions, regarding which the decision on the timing of order placement, price and other execution terms related to individual issues are entrusted by the fund management company to a third-party entity (limited to transactions which have no risk of distorting the price formation process in light of liquidity and other factors related to the relevant issue). 例文帳に追加

ホ.個別の取引に係る発注のタイミング及び価格等が、投資一任業者以外の第三者に委ねられることとなる、VWAP取引や計らい取引等(ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して、価格形成に影響を与えるおそれの無いものに限る。) - 金融庁

E. To make VWAP transactions and discretionary transactions, regarding which the decision on the timing of order placement, price and other execution terms related to individual issues are entrusted by the investment trust management company, etc., to a third-party entity (limited to transactions which have no risk of distorting the price formation process in light of liquidity and other factors related to the relevant issue). 例文帳に追加

ホ.個別の取引に係る発注のタイミング及び価格等が、投資信託委託会社等以外の第三者に委ねられることとなる、VWAP取引や計らい取引等(ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して、価格形成に影響を与えるおそれの無いものに限る。) - 金融庁

E. To make VWAP transactions and discretionary transactions, regarding which the decision on the timing of order placement, price and other execution terms related to individual issues are entrusted by the fund management company to a third-party entity (limited to transactions which have no risk of distorting the price formation process in light of liquidity and other factors related to the relevant issue). 例文帳に追加

ホ.個別の取引に係る発注のタイミング及び価格等が、ファンド運用会社以外の第三者に委ねられることとなる、VWAP取引や計らい取引等(ただし、当該銘柄に係る流動性等を勘案して、価格形成に影響を与えるおそれの無いものに限る。) - 金融庁

The FSA believes that when there are such moves among Japanese financial institutions, it is important that the relevant financial institutions make appropriate judgment while properly conducting governance and risk management and paying attention to the safety and convenience of customers. 例文帳に追加

我が国の金融機関についてそういった動きが出てくる場合に、金融庁としては、当該金融機関において適切な経営管理、リスク管理が行われ、既存の顧客の安心及び利便性にも配意がなされ、そういう中で的確な経営判断がなされるということが重要だと思っております。 - 金融庁

On the other hand, if governance and risk management are properly conducted, we can expect that it will help to enhance convenience for users by making it easier to provide comprehensive financial services that extend across the banking and securities industries. 例文帳に追加

ただ、他方で、そこがきちんと行われれば、それを前提として銀行・証券にまたがる総合的な金融サービスが提供されやすくなるということで、利用者利便のレベルアップにつながるのではないかということも期待されるわけであります。 - 金融庁

例文

I think that the bank has learned a bitter lesson from its huge blunder in risk management before the nationalization, so I hope that the bank will engage in new financial services suited to the current circumstances, such as the initiative that I mentioned earlier. 例文帳に追加

当然のことながら、旧足利銀行時代のリスク管理の大失敗ということはいやというほど経験をしているでありましょうから、今の時代にあった新しい金融サービス、先ほど私が申し上げたことも一つの例でございますが、そういった取組みをぜひ行っていただきたいと思います。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS