1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(67ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

To retrieve an example having prescribed relation with an input sentence with a word string editing distance as a reference at high speed.例文帳に追加

、高速で単語列編集距離を基準にして入力文と所定の関係を持つ用例を高速に検索可能にする。 - 特許庁

A translation sentence corresponding to the web content acquired at S30 among previously registered translation sentences is acquired (S50).例文帳に追加

予め登録されている翻訳文の中から、S30において取得されたウェブコンテンツに対応する翻訳文を取得する(S50)。 - 特許庁

Moreover, certification data, which certify the fact that the input value for the random function is known, are generated as a portion of the ciphered sentence.例文帳に追加

また、ランダム関数への入力値を知っていることを証明する証明データを、暗号文の一部として作成する。 - 特許庁

METHOD FOR RECOGNIZING CHARACTER STRING OF JAPANESE PROSAIC OR COLLOQUIAL SENTENCE AS WORD STREAM BY COMPUTER PROCESSING AND SOFTWARE RECORDING MEDIUM例文帳に追加

日本語の散文や口語文の文字列をコンピュータ処理により単語列として認識する方法およびソフトウェア記録媒体 - 特許庁

例文

An attribute value/correct answer value giving means 12-2 extracts an independent word noun from one sentence, and gives its attribute value and correct answer value.例文帳に追加

属性値/正解値付与手段12−2は、その一文から自立語名詞を取り出し、属性値及び正解値を付与する。 - 特許庁


例文

First weights are given to the recognition candidates in accordance with positions and functions with respect to the whole of a sentence in a grammar checking circuit 16.例文帳に追加

文法チェック回路16において、認識候補に、文全体に対する位置と、機能とに対応して第1の重みを与える。 - 特許庁

If no agreement has been reached within six months from the date of the expiry of the period to which the compensation relates, the first sentence of Article 58(6) shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

補償対象期間の終了後6月以内に合意に至らなかった場合は,第58条(6)第1文が準用される。 - 特許庁

A licence granted pursuant to the first sentence of Article 57(4) may be transferred only together with the licence holder’s patent.例文帳に追加

第57条(4)第1文によって付与されるライセンスは,ライセンス所有者の特許と共にする場合に限り譲渡することができる。 - 特許庁

The industrial designs application (Sec. 7(3) of the Industrial Designs Law; Sec. 2(1) No. 5, second sentence, of the Type Faces Law) shall consist of: 例文帳に追加

工業意匠の出願(意匠法第7条[3]及びタイプフェイス法第2条[1](5)第2文)は,次により構成されるものとする。 - 特許庁

例文

If the applicant fails to remedy the deficiencies within the period provided for in the third sentence of paragraph (3), the proceedings shall be discontinued. 例文帳に追加

出願人が出願の不備を(3)の第3文に定められている期間内に是正しなかった場合は,その手続は,停止される。 - 特許庁

例文

The previous sentence does not affect the right to institute legal proceedings concerning invalidity or transfer pursuant to sections 25 and 30.例文帳に追加

この規定は,第25条及び第30条により無効又は移転に関する訴訟を提起する権利に影響するものではない。 - 特許庁

In the event of infringement of a registered trademark, a sentence may only be passed if the infringement took place after the registration was published.例文帳に追加

登録商標の侵害の場合は,その侵害が登録公告後に起こった場合に限り,判決を下すことができる。 - 特許庁

A copy of the request for an administrative review shall be enclosed with notification of the request, cf. Section 40, paragraph three, sentence one, of the Norwegian Trademarks Act.例文帳に追加

行政審理請求の写しは,請求の通知に同封される。ノルウェー商標法第40条第3段落第1文参照。 - 特許庁

Article 32 Prescription takes effect when a punishment has not been executed within any of the following periods after a sentence has become final and binding: 例文帳に追加

第三十二条 時効は、刑の言渡しが確定した後、次の期間その執行を受けないことによって完成する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event of a circumstance under the second sentence of the proviso of the preceding paragraph, the employer shall obtain the approval of the relevant government agency with respect to the reason in question. 例文帳に追加

2 前項但書後段の場合においては、その事由について行政官庁の認定を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To perform accurate document recognition, even for a sentence having font size which varies by large amount one page and including a box.例文帳に追加

1ページ中で文字サイズが大きく変動したり、囲み枠がある文書に対しても、精度良い文書認識をすることである。 - 特許庁

To calculate a business evaluation value to be used for stock investment by analyzing sentence information written for an object company of analysis.例文帳に追加

分析対象企業について書かれた文章情報を分析し、株式投資に利用するため企業評価値を算出する。 - 特許庁

Data recording structures in all business processing are unified into a form of "sentence", a set of "word" of one record in one item.例文帳に追加

すべての業務処理におけるデータ記録構造を、1項目1レコードの「語」の集合である「文」という形式に統一する。 - 特許庁

A display device 4 displays information obtained in the part 11, that is, displays the sentence of the exercise with colors corresponding to characters.例文帳に追加

表示装置4は、綴り字解析部11で得られた情報、すなわち、文字に対応する色で、例題の文章を表示する。 - 特許庁

The risk of each code sentence is decided by referring to the risk table, so that a hazardous place in the log can be specified.例文帳に追加

この危険度テーブルを参照して、各符号文の危険度を判定することにより、ログにおける危険箇所を特定する。 - 特許庁

Then, a voice synthesis section 110 and a GUI (graphic user interface) display section 111 output the response sentence after the content is changed.例文帳に追加

そして、音声合成部110およびGUI表示部111は、内容が変化された後の応答文を出力する。 - 特許庁

In a step S301, a sentence that the voice synthesizer 101 utters and reads aloud is inputted with a keyboard.例文帳に追加

ステップS301においては、音声合成装置101が発声して読み上げる文章をキーボード104を用いて入力する。 - 特許庁

(2) The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the collection of costs under the provisions of the first sentence of Article 85 of the Code of Civil Procedure. 例文帳に追加

2 民事訴訟法第八十五条前段の規定による費用の取立てについては、前条の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The A key 1a is a key for indicating repetitive reproduction of a specified foreign language sentence that a user can not listen to.例文帳に追加

Aキー1aは、音声再生中に、ユーザが聞き取れなかった特定の外国語文のリピート再生を指示するためのキーである。 - 特許庁

The control unit 19 starts a playback of the video portion corresponding to the selected subtitle sentence and measures the time from the start of the playback.例文帳に追加

制御部19は、選択された字幕文に対応する映像の再生を開始し、再生開始からの時間を計時する。 - 特許庁

To provide an interaction sentence creation device and method, capable of improving usability, while enabling text input, utilizing voice recognition processing.例文帳に追加

音声認識処理を利用してテキスト入力を実現しつつ、ユーザビリティを向上可能な対話文生成装置を提供する。 - 特許庁

To provide a program and device for flexibly determining the presence/absence of misuse of a honorific with respect to an input uttered sentence in Japanese.例文帳に追加

入力された日本語の発話文に対し、敬語の誤用の有無を柔軟に判定できるプログラム及び装置を提供する。 - 特許庁

An illustrative sentence displayed in an display screen W200 is selected, and an example source jump is selected in a jump window J200.例文帳に追加

表示画面W200に表示された例文を選択し、ジャンプウィンドウJ200にて、用例出典ジャンプを選択する。 - 特許庁

Although English sentence structure convenient for electronic information processing is borrowed for Kanji, the Kanji font is displayed restored to one character for one word.例文帳に追加

漢字も電子情報処理に便利な英文の構造を借用するが漢字フォントは1字1語に復元して表示する。 - 特許庁

From a client terminal 2, an information retrieval request described in a sentence based on a natural language and other requests are inputted.例文帳に追加

顧客端末2から、自然言語による文章で記述された情報検索要求およびその他の要求が入力される。 - 特許庁

To more accurately and more speedily pre-edit a natural language sentence to be applied to a natural language processing system.例文帳に追加

自然言語処理システムに適用する自然言語文の前編集を、より精度が高く、より高速に行うことを可能にする。 - 特許庁

To provide an information display control unit equipped with an example sentence retrieval function for retrieving appropriate example sentences, and also to provide its program.例文帳に追加

適切な例文を検索する例文検索機能を備えた情報表示制御装置及びプログラムを提供すること。 - 特許庁

To provide an editing device which retrieves an appropriate photographic image and edits a sentence while inserting the photographic image.例文帳に追加

適切な写真画像の検索を行ない、その写真画像を挿入して文章の編集を行なう編集装置を提供する。 - 特許庁

the class of all items that can be substituted into the same position (or slot) in a grammatical sentence (are in paradigmatic relation with one another) 例文帳に追加

(相互に連合関係にある)文法的に正しい文章の同じ位置(または、スロット)に代用できるすべての項目のクラス - 日本語WordNet

a construction that can be used to extend the meaning of a word or phrase but is not one of the main constituents of a sentence 例文帳に追加

語意か句をの意味を拡大するため用いられることができるが、文の主な構成要素のうちの1つではない構文 - 日本語WordNet

This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. 例文帳に追加

これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 - Tanaka Corpus

avoid line breaks after the first word of a sentence or before the last 例文帳に追加

は文の最後で改行しようとする。 また文の最初の単語の直後や、文の最後の単語の直前での改行は避けようとする。 - JM

(omission of a sentence) I think I could form myself of today by absorbing a lot through the window opened after the marriage.' 例文帳に追加

「(中略)結婚によって開かれた窓から私は多くのものを吸収し、今日の自分を作っていったことを感じます。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of translating it into an English sentence (S6: YES), the translating IME translates the Japanese character string from Japanese into English (S7).例文帳に追加

英文に翻訳する場合には(S6:YES)、その日本語の文字列を翻訳IMEが日本語から英語に翻訳する(S7)。 - 特許庁

The acoustic processing part 3 determines the continuance of phonemes and basic frequency patterns to determine the waveform of a voice of the whole sentence.例文帳に追加

音響処理部3は音素の継続時間や基本周波数パターンを決定し、文全体の音声の波形を決定する。 - 特許庁

A "Daijokanpu", however, had a summary of command inserted between the opening sentence and the second line that contained the actual command. 例文帳に追加

ただし、太政官符の場合は初行の書出と2行目の事実書の間に1行設け符の概要を示す事書が加えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From his sentence, though it is short, the surprise at the magnificence of the castle by Kanemi YOSHIDA, the author of "Kanemi-kyo Ki," can be imagined. 例文帳に追加

『兼見卿記』の筆者でもある吉田兼見は、短文ながら天守の壮大さに驚いている様子が伺え知れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the sentence 'the Empire of Japan is ruled by emperors from the unbroken Imperial Family' was stated in the Article 1 of the Constitution. 例文帳に追加

そして、大日本帝国憲法第1条にて、「大日本帝国ハ万世一系ノ天皇之ヲ統治ス」と規定されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an input device in which a sentence can immediately be added or eliminated to/from a database from a file or an input method.例文帳に追加

ファイル上やインプットメソッド上からデータベースに即座に文の追加や削除を行えるようにした入力装置を提供する。 - 特許庁

An object sentence is evaluated and scored from a plurality points of view respectively and each of the evaluated score is integrated (step S4 to S7).例文帳に追加

対象となる文章を複数の観点からそれぞれ評価採点し、その各評価採点を統合する(ステップS4〜S7)。 - 特許庁

The examples are neither selected by a user as a next input sentence nor related to grammatical rules.例文帳に追加

これらの用例は、ユーザにより次の入力文として選択されるものではなく、更に、文法規則にも関係しないものである。 - 特許庁

To enable a user to accurately grasp document contents by performing a read-aloud processing corresponding to a displayed summary sentence.例文帳に追加

表示される要約文に応じた読み上げ処理を行うことで、ユーザーが文書内容を正確に把握できるようにする。 - 特許庁

To provide a sentence display device capable of performing vertical writing display with wholly well-balanced layout using a horizontal writing font.例文帳に追加

横書き用フォントを用いて、全体としてのバランスのよいレイアウトの縦書き表示ができる文章表示装置を提供する。 - 特許庁

Further, the device 14 includes a selector 40 for selecting one of the derived sentences as a paraphrase 42 of the input sentence 30.例文帳に追加

装置14はさらに、導出された文のうち一つを入力文30の換言42として選択するセレクタ40を含む。 - 特許庁

例文

To output a translated word candidate corresponding to an untranslated character string of an original language which appears in a sentence translated by machine translation.例文帳に追加

機械翻訳の訳文中に出現する原言語のままの未訳出文字列に対する訳語候補を出力すること。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS