1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(85ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

The definition means that law as rules was understood and accepted as moral values and to think of other countries just like to think of own country was mentioned in the sentence. 例文帳に追加

すなわちこの一文は他国を自国の如く思いやることを説いていることになり、ルールとしての法が道徳倫理的に理解受容されたことを意味しているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 13, 1968, the new government reduced the sentence of Yoshinobu TOKUGAWA by one level from the death penalty, allowed Iesato TOKUGAWA to inherit the Tokugawa Shogunate family, and granted Sumpu with seventy million goku. 例文帳に追加

慶応4年5月24日、新政府は徳川慶喜の死一等を減じ、徳川家達に徳川将軍家を相続させ、駿府70万石を下賜することを発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Emperor Goyozei was very much dissatisfied with this proposal, court nobles and other influential members of the Imperial Court including Shinjotomon-in approved of it, and the penal sentence was finalized. 例文帳に追加

この処分案に対し、後陽成帝は非常に不満であったが、諸公卿・新上東門院など朝廷の主立った面々は賛成しており、処刑が確定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This kind of custom had existed since ancient times, and then, in the Kamakura period, a party to a suit often invited those in charge of the case to a drinking party to receive a favorable sentence. 例文帳に追加

こうした慣習は古代から存在したが、鎌倉時代には訴訟当事者が有利な判決を得るために担当者を宴会に招く事がしばしば行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An advertisement preparing part 96 obtains the advertisement for the commodities or duties having the similar features to those indicated by the characteristic words sampled from the sentence on the page.例文帳に追加

広告作成部96は、ページの文章から抽出された特徴語で示される特徴と同様の特徴を有する商品または役務の広告を取得する。 - 特許庁


例文

To provide a test problem distributing system capable of easily acquiring a text serving as a source sentence for test problems and capable of automatically creating test problems, on the basis of the text.例文帳に追加

テスト問題の種文となるテキストを容易に取得でき、それを元にテスト問題を自動的に生成することができるテスト問題配信システムを提供すること。 - 特許庁

To detect disunity of a notation relating to a character string comprising Katakana or alphabetic characters in a sentence without previously registering words intended to be corrected in a correcting dictionary.例文帳に追加

予め校正用の辞書に校正しようとする単語を登録しておくことなく、文中のカタカナや英文字からなる文字列について表記の不統一を検出する。 - 特許庁

A corresponding word extraction means 104 extracts words of an original sentence corresponding to the words extracted by the dependency relation extraction means 102 as the corresponding words.例文帳に追加

対応単語抽出手段104は、係り受け関係抽出手段102で抽出した単語に対応する原文の単語を対応単語として抽出する。 - 特許庁

The component value corresponding to each finding word group is acquired according to whether or not the words of the finding word group appear in the sentence subjected to processing.例文帳に追加

この際、各所見単語群に対応する成分の値を、該所見単語群を構成する単語が前記処理対象の文章で出現しているか否かに基づいて取得する。 - 特許庁

例文

On the basis of question setting data from the teacher client terminal (20), the question creating module (2) creates similar questions and the compiler module (3) checks the sentence structure of the similar questions.例文帳に追加

教員クライアント端末(20)からの出題データを元に、問題生成モジュール(2)が類似問題を作り、コンパイラーモジュール(3)は類似問題の構文チェックを行う。 - 特許庁

例文

To provide a mobile telephone set equipped with a keyboard part improved in operability so as to comfortably input a long sentence in electronic mail or the Internet without damaging mobility.例文帳に追加

携帯性を損なうことなく、電子メールやインターネット等での長文入力を快適に行える操作性に優れたキーボード部を備えた携帯電話機を提供する。 - 特許庁

This translated sentence with prosody information is supplied to a voice synthesizing part 3 and outputted in synthetic voices from a speaker 5 by performing ruled voice synthesizing processing.例文帳に追加

このプロソディ情報付きの翻訳文は、音声合成部3に供給され、規則音声合成処理が行われることにより、スピーカ5から合成音で出力される。 - 特許庁

In the case of retrieval, a sentence for retrieval is inputted, the keyword is segmented from it, the vector expressed by the keyword is compared with the database and, then, a similar site is outputted.例文帳に追加

検索時には、検索用の文章を入力し、これからキーワードを切り出し、そのキーワードが表わすベクトルと、データベースとを比較して、類似のサイトを出力する。 - 特許庁

A storage part 4 of a document data processor 1 stores the information of the maximum number of characters and maximum number of clauses of each sentence divided by periods in document data.例文帳に追加

文書データ処理装置1の記憶部4は文書データ中の句点で区切られたそれぞれの文の最大文字数および最大文節数の情報を記憶する。 - 特許庁

The word extracted from the text as the word modifying the axial word is a word suitable for showing the content of the music review sentence, or the sound property of the music CD.例文帳に追加

軸単語を修飾する単語としてテキストから抽出された単語は、音楽レビュー文の内容、すなわち音楽CDの音楽性を表すのに適した単語である。 - 特許庁

Accents and pause phrases appropriate to utter the sentence obtained by the above processes are indicated to a user as picture information or voice information.例文帳に追加

そして、以上の処理によって得られた文を発声するのに適した上記のアクセントおよびポーズ句はユーザに画像情報もしくは音声情報として提示される。 - 特許庁

This translation device 10 inputs a plurality of translation sentence candidates obtained by machine translation as search keywords to a search engine server device 30 on the Internet 20.例文帳に追加

翻訳装置10は、機械翻訳により得られた複数の翻訳文候補を、インターネット20上の検索エンジンサーバ装置30に対して検索キーワードとして入力する。 - 特許庁

An action executing part 28 executes the parenthetic sentence generation process coordinated with a phrase when the extracted phrase satisfies one of the plurality of execution conditions.例文帳に追加

アクション実行部28は、抽出された語句が複数の実行条件のうちいずれかを満たす場合、その語句に対応付けられた挿入文生成処理を実行する。 - 特許庁

The information terminal machine 4 displays the answer paper electronic form on the screen and also displays a question part 32 where question sentence data are expanded in a browser on the same screen.例文帳に追加

情報端末機4は、解答用紙電子フォームを画面上に表示し、同一画面のブラウザ上に問題文データを展開した問題部32を表示する。 - 特許庁

The interactive scenario specification table 21 expresses the correspondence relation of each information including the input word, a scenario name to be added, a speech sentence and a transition scenario name.例文帳に追加

対話シナリオ仕様表21は、入力単語、追加するシナリオ名、発話文章、及び遷移するシナリオ名を含むものとし、各情報の対応関係を表現する。 - 特許庁

To enhance the learning efficiency of a learner in learning a language such as in hearing an English sentence in the element units and pronouncing the translation corresponding thereto.例文帳に追加

英文センテンスをその要素単位でヒアリングして対応訳を発音するといった語学学習における、学習者の学習効率を高めることを目的とする。 - 特許庁

Distance diagnosis means of the embodiment diagnoses whether or not the distance between the extracted objective and predicate in the sentence is longer than a preset standard.例文帳に追加

実施形態の距離診断手段は、前記抽出された目的語と述語との前記文内での距離が予め設定された基準よりも大きいか否かを診断する。 - 特許庁

With respect to the selection result, the data processor 11 executes statistic processing, reconstructs the sentence data on the basis of statistic data, and obtains a plurality of reconstructing results.例文帳に追加

その選択結果に対し、データ処理機11は、統計処理を実施し、統計データを元に文章データの再構成を実施して複数の再構成結果を得る。 - 特許庁

A cryptograph is created so that not only a message sentence but also partial information about an input value to a hash function may be difficult to calculate from the cryptograph.例文帳に追加

暗号文からメッセージ文のみならず,ハッシュ関数への入力値に関する部分情報さえも計算することが困難となるように暗号文を作成する。 - 特許庁

A voice recognition section 16 performs voice recognition processing by sequentially collating voice in which the text sentence is uttered, with each voice recognition candidate phrase constituting the viterbi network.例文帳に追加

音声認識部16は、テキスト文が発声された音声とビタビネットワークを構成する各認識候補文節とを逐次照合を行うことにより音声認識処理を行う。 - 特許庁

To provide an example-based machine translation apparatus that can translate an input sentence even if no examples match it by acquiring knowledge usable in translation from examples.例文帳に追加

入力文と一致する用例がなくても、翻訳に利用可能な知識を用例から獲得して翻訳することが可能な用例ベースの機械翻訳装置を提供する。 - 特許庁

Then, the semantic analysis part 45 determines an antecedent indicated by the coincident type and performs the semantic analysis of the inputted sentence by using the precedent.例文帳に追加

そして、意味解析部45は、照応形の属性に基づいて、照応形が指し示す先行詞を決定し、その先行詞を用いて、入力文の意味解析を行う。 - 特許庁

To extract a retrieval objective document having relevance to a conditional sentence and to represent a part having specially strong relevance inside the retrieval object document.例文帳に追加

条件文章と関連性を有する検索対象文書を抽出すると共に、検索対象文書中で特に強い関連性を有する部分を提示する。 - 特許庁

And my confession, well, I gave that after my legal aid lawyer convinced me it was the only way of avoiding a guaranteed life sentence.例文帳に追加

それに俺が自白したのは 司法扶助で雇った弁護士が 終身刑は間違い無いと言って それを避けるためには 自白するしかないと俺を説得したからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

'caitlin marwood was raped and murdered by milan knizac 'four years ago, after he was released from prison 'less than halfway through a nineyear sentence...'例文帳に追加

[ケイトリン・マーウッドさんは 4年前 ミラン・クニザックにレイプ後 殺されました] [クニザックは 懲役9年の半分にも満たない刑期を] [服役しただけで刑務所から出た後の犯行でした] - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, the head of the Enya family was given a sentence of seppuku for injuring Moronao KONO with his sword in the castle, and after his seppuku, the family was terminated (this setting was based on "Kanadehon Chushingura"). 例文帳に追加

しかし、塩冶家は主君が城内で高野師直に刃傷に及んだ罪を問われて切腹し、家名も断絶となっていた(『仮名手本忠臣蔵』の設定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I think that translating a sentence without any already existing translations creates a feeling comparable to stepping foot onto a snow-strewn surface on which nobody has yet trodden.例文帳に追加

一つも翻訳がついていない文章を翻訳するのは、誰の足跡もついていない雪の表面に、自分が初めて足跡をつけるみたいな感覚と少し似ている気がする。 - Tatoeba例文

An evaluation score calculation part 15 imparts an evaluation score to the constituting word of the sentence including the evaluation expression or the word in the modification relation with the evaluation expression, and adds it in each word.例文帳に追加

評価スコア計算部15は、評価表現と係り受け関係にある語や評価表現を含む文の構成語に評価スコアを付与し、語ごとに加算していく。 - 特許庁

When an information sender makes a request to distribute, the information sender server 10 sends the template sentences, etc., to the information sender, who selects a template sentence.例文帳に追加

情報発信者から配信要求があったとき、情報発信者用サーバ10は、定型文等を情報発信者に送信し、情報発信者は、定型文を選択する。 - 特許庁

To provide a reading device which outputs reading sounds of a sentence displayed on a display picture with a natural voice and can change the reading speed.例文帳に追加

表示画面に表示されている文章を肉声で朗読音を出力することができるとともに、その朗読の速さを変更することのできる朗読装置を提供する。 - 特許庁

A similar translation example search means 1 extracts similar translation examples 12a, 12b, 12c, etc. similar to an inputted sentence 11 and rearranges them sequentially according to their similarity.例文帳に追加

類似翻訳例検索手段1は、入力文11に類似した類似翻訳例12a、12b、12c・・・を抽出し、それぞれの類似度に従って順番に並べ替える。 - 特許庁

To provide a method and a device for synthesizing voice, which naturally convert a sentence to a synthesized voice even in the case that an input buffer size is restricted.例文帳に追加

入力バッファサイズに制限がある場合でも文章を自然に合成音声に変換することができる音声合成方法および音声合成装置を提供する。 - 特許庁

In the learning system, a character string placed between specific marks in a question sentence manuscript data file is extracted and the arrangement of the obtained character string is held in a memory as an answer character string list.例文帳に追加

問題文原稿データファイル中の特定の記号で囲まれた文字列を抽出し、得られた文字列の配列をメモリ上に解答文字列一覧として保持する。 - 特許庁

A developing means 16 expands the inputted sentence to a target language pattern, on the basis of the combination of the original language patterns of the nesting structure by referring to the dictionary 14 and obtains translation results.例文帳に追加

展開手段16は、入れ子構造の原言語パターンの組み合わせに基づきパターン辞書14を参照して目的言語パターンに展開し、翻訳結果を得る。 - 特許庁

To achieve a technique for supporting efficient edition of a sensitivity dictionary which is referred to when extracting an expression indicating user's value decision from a natural sentence.例文帳に追加

自然文からユーザの価値判断が示されている表現を抽出する際に参照する感性辞書を効率的に編集できるように支援する技術の実現。 - 特許庁

Also, those ' ' or [ ] surrounding the color-converted character strings of the mail sentence 2 is excluded from the target of color conversion, and the display of those parentheses is erased after the character strings are color-converted.例文帳に追加

尚、メール文2の色変換文字列を囲った「」や{}は、色変換の対象外であり、文字列が色変換された後は、これらの括弧の表示は消去される。 - 特許庁

To provide an image composing apparatus, an image composing program, and an image composing program storing medium to inlay a sentence in a photographed image simply.例文帳に追加

撮影画像に文を手軽に嵌め込むことができる画像合成装置、画像合成プログラム、および画像合成プログラム記憶媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

A related frequency calculation part 23 adds '1' to the word when the word is a constituting word of a sentence including the evaluation expression or a word in modification relation with the evaluation expression.例文帳に追加

関連頻度計算部23は、評価表現と係り受け関係にある語や評価表現を含む文の構成語であるときに当該語に「1」を加算していく。 - 特許庁

To provide a scroll display device where operability can be improved as a whole by means of improving visibility or scrolling sentence data or the like.例文帳に追加

文章データをスクロールさせる場合に、視認性を向上させる等により全体として操作性を向上させることのできるスクロール表示装置を提供する。 - 特許庁

Conversation sentences of the characters are constituted of the combination of keywords and phrases, the keywords and the phrases are displayed into a list, and the conversation sentence is displayed by assembling a selected set.例文帳に追加

キャラクタの会話文をキーワードとフレーズの組み合わせで構成し、該キーワードとフレーズを一覧表示し選択された1組により会話文を組み立て表示するようにした。 - 特許庁

When any candidate made to correspond to the tag is decided, a tag in the low order of the tag is displayed with an icon, or directly inserted into a sentence with the candidate.例文帳に追加

そしてタグと対応づけられた候補が確定されると、当該タグの下位のタグがアイコンで表示されたり、上記候補とともに直接文中に挿入されたりする。 - 特許庁

To provide an apparatus for aligning words of bilingual corpus aligned with sentence with each other, which can achieve a high accuracy at a considerable reproducibility regardless of a pair of treated languages.例文帳に追加

扱われる言語の対に関わりなく、相当の再現率で高い精度を達成できる、文対応付済対訳コーパスの単語対応付けのための装置を提供する。 - 特許庁

The transmitting station 2 reports the notification sentence through the voice synthesizing server 6 to a telephone number of a called terminal 9 registered by the user as a destination to make contact in advance.例文帳に追加

発信局2は、音声合成サーバ6にて通知文を、利用者により予め連絡先として登録された着信端末9の電話番号に対して通知する。 - 特許庁

When they are matched, the information is extracted, and any character string other than a tail character string included in the matching object block is deleted from the extraction object sentence.例文帳に追加

合致した場合には情報を抽出するとともに照合対象ブロックに含まれる末尾の文字列以外の文字列を抽出対象文から削除する。 - 特許庁

例文

To provide a device and a method for presenting information and a recording medium recording information presenting program with which sentence data can be presented so as to easily grasp the contents.例文帳に追加

内容把握が容易となるように文章データを提示できる情報提示装置、および方法ならびに情報提示プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS