1153万例文収録!

「Sentence」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentenceの意味・解説 > Sentenceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentenceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6001



例文

A communication type determination part 10 determines a user type, a customer type and a rival type by a determining sentence on the basis of type classification by a Herrmann model and NLP.例文帳に追加

コミュニケーションタイプ判定部10は、ハーマンモデル及びNLPによるタイプ分類に基づいた判定文により、自己タイプ、顧客タイプ及び対抗者タイプを判定する。 - 特許庁

To provide a predictive input device for improving accuracy for predicting a character string to be inputted by a user when inputting a sentence while using a character input device.例文帳に追加

文字入力装置を用いて文章を入力するに際し、ユーザが入力しようとする文字列を予測する精度を向上させる予測入力装置を提供すること - 特許庁

A pause position calculation part 18 calculates weighted values of pauses as respective pause position candidates through a sequence based upon respective semantic units in the sentence and their positions.例文帳に追加

ポーズ位置計算部18によって、各ポーズ位置候補のポーズの重みづけられた値は、文中の各意味的単位とそれについての位置とに従ったシーケンスで計算される。 - 特許庁

When the user taps a 'retrieve button', or drags the selected word into a specified area different from the above described area, an example sentence retrieval on the selected word is performed.例文帳に追加

また、利用者が「検索ボタン」をタップするか、選択した単語を前記とは別の所定領域へドラッグすると、選択された単語による例文検索を実施する。 - 特許庁

例文

First, in the document inputted to an input process 101, a character string is divided in each character kind, and is selected to produce a condensed sentence, in a character string extraction process 102.例文帳に追加

まず入力プロセス101に入力された文書において文字列抽出プロセス102で文字列を文字種ごとに分割して選択し凝縮文を作成する。 - 特許庁


例文

(9) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may state his/her opinion he/she considers necessary on such rescission set forth in the first sentence of the preceding paragraph to the Designated Port Management Body. 例文帳に追加

9 国土交通大臣は、特定港湾管理者に対し、前項前段の規定による認定の取消しに関し必要と認める意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) When a person has failed to make a notification under Article 170, paragraph (2), the first sentence of Article 250, paragraph (3) or Article 296 or who has made a false notification 例文帳に追加

四 第百七十条第二項、第二百五十条第三項前段又は第二百九十六条の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(c) Any person who has been sentenced to a penalty of imprisonment or more severe punishment for violation of any provisions of this Act, and less than two years have passed since completion of the sentence or since it was suspended 例文帳に追加

ハ この法律の規定に違反して禁錮以上の刑に処せられて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has been sentenced for violating a provision of this Act and with respect to which 2 years have not passed since completion of the execution of that sentence or from the day said person was otherwise released from said execution 例文帳に追加

一 この法律の規定に違反して刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A relation complementing part 6 complements the binary relation necessary as a Japanese sentence to the important binary relation, and a phrase synthesizing part 7 synthesizes and outputs a phrase summary.例文帳に追加

この重要な2項関係に、関係補完部6で日本語として必要な2項関係を補完した後、句合成部7で句要約を合成して出力する。 - 特許庁

例文

Next, the control part 23 combines the generated line segments for the number of captions, at a position which corresponds to the caption changing time of each caption sentence of the time bar to generate a composited image.例文帳に追加

次に、制御部23は、生成した字幕数分の線分をタイムバーの各字幕文の字幕切替時刻に対応する位置に合成し、合成画像を生成する。 - 特許庁

To optimize an instruction sentence for performing an operation equivalent to a processing operation using a built-in function defined by a user to a machine word in response to the built-in function defined by the user.例文帳に追加

ユーザが定義した組込関数を用いた処理動作と同等の動作を行う命令文を、ユーザが定義した組込関数に応じた機械語に最適化すること。 - 特許庁

To realize a correspondence process between an original text and a translation sentence without comprehensively describing translations of temporarily used words and various equivalents in a dictionary.例文帳に追加

一時的な単語等の対訳や様々な訳語を辞書に網羅的に記述しておくことなく、高精度で効率のよい、原文と訳文の対応付け処理を実現する。 - 特許庁

To provide a translator selection method, a translator selection device and a translator selection program for acquiring a translation sentence satisfying conditions desired by a client.例文帳に追加

翻訳依頼者が希望する条件を満たす翻訳文を取得可能な、翻訳者選定方法、翻訳者選定装置、および翻訳者選定プログラムを提供すること。 - 特許庁

In a ciphering device 100, M is a plain sentence having (t) bits and a random number generator 101 generates a (k) bit random number R and a one bit random number (r).例文帳に追加

暗号化装置100において、tビットの平文をMとし、乱数発生器101よりkビットの乱数R及びlビットの乱数rを発生させる。 - 特許庁

To provide a question sentence candidate presentation device and a program, which allow even a questioner unfamiliar to interview to extract data of good quality from an answerer.例文帳に追加

インタビューに不慣れな質問者であっても、回答者から質の良いデータを引き出すことができる質問文候補提示装置及びプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

When one key button is operated, the illustrative sentence registered in the record having the index information related to the operated key is determined as an input character string.例文帳に追加

キーボタンの何れかが操作されると、その操作キーに関連付けされたインデックス情報を有するレコードに登録された例文を入力文字列として確定する。 - 特許庁

A contents display means 1 displays a subject of each item in the electronic manual configured by document data and recorded with a sentence item by item as contents.例文帳に追加

目次表示手段1は、文書データで構成されており項目分けされて文章が記載されている電子マニュアルにおける各項目の題目を目次として表示する。 - 特許庁

An user's instruction is subjected to picture recognition and an explanatory sentence or the like corresponding to this instruction is projected again to allow the user to operate the object 103.例文帳に追加

また、利用者の指示を画像認識して指示に対応する説明文等を再度、投影することで、利用者による対象物103の操作を可能とする。 - 特許庁

Data basad on data of a vehicle situation is converted into a sentence, and a content is easily grasped and utilized without needing exert knowledge.例文帳に追加

運行時の車両状況のデータに基づいたデータが文書文書化され、専門的な知識を必要とすることなく容易に内容把握及び利用可能に表示される。 - 特許庁

A data display processing part 16 generates a SQL(structured query language) sentence, that fetches the items selected by the user and authoritative item data in accordance with the access authority information and displays its results.例文帳に追加

データ表示処理部16は、ユーザが選択した項目、アクセス権限情報に従い権限のある項目データを取り出すSQL文を生成し、その結果を表示する。 - 特許庁

A response sentence data base 102 stores plural response sentences in the second language corresponding to the translated question sentences and translated response sentences in the first language while pairing them.例文帳に追加

応答文データベース102は、翻訳質問文に対する複数の第2言語の応答文及びそれらの第1言語の翻訳応答文を対にして記憶する。 - 特許庁

To provide the device and method for character string input which eliminate the need to carry a correspondence table and make it possible to immediately input a necessary illustrative sentence by operating a small number of keys.例文帳に追加

対応表を持ち歩くことなく、しかも少ないキー操作で必要な例文を即座に入力できる文字列入力装置及びその方法の提供。 - 特許庁

A retrieving part 206 retrieves a phrase dictionary 204 and a Chinese poetry dictionary 205 according to indication of a control part 201, and extracts a phrase and a Chinese poetry sentence respectively stored in these dictionaries.例文帳に追加

検索部206は、制御部201の指示に従い、成語辞書204、漢詩辞書205の検索を行い、それらにそれぞれ格納された成語、漢詩文を抽出する。 - 特許庁

the placing of one linguistic element before another (as placing a modifier before the word it modifies in a sentence or placing an affix before the base to which it is attached) 例文帳に追加

別のもの(それが付けているベースの前にそれが文で変更する単語の前の修飾語を置くか、または貼付を置くとしての)の前の1個の言語要素の入賞 - 日本語WordNet

In the court decision made in May 1887, the case was judged not as a political offense by the group but as a murder-robbery case, and a few of the members received a death sentence while Kenshi was sentenced to life imprisonment. 例文帳に追加

1887年(明治20年)5月、判決が言い渡されたが、一味の国事犯としての扱いはなされず、強盗殺人事件として死刑数名、健之は無期徒刑であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that sentence, Seppuku was carried out immediately, shoji was opened and Naganori was carried to the place of Seppuku in the yard with two Kachi-metsuke title (job to do night duty and inspection) of bakufu behind him. 例文帳に追加

宣告が終わるとただちに切腹が行われ、長矩の後ろには幕府徒目付が左右に二人付き、障子が開けられて、庭先の切腹場へと移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above episode was reported in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), but "Shaku Nihongi" (is an annotated text of Chronicles of Japan) pointed out that there is a sentence in Ato no Chotoko nikki (diary of ATO no Chitoko) reported the Prince "dispatched the military in Shinano Province". 例文帳に追加

以上は『日本書紀』の記述で、『釈日本紀』は、『安斗智徳日記』の中に(皇子が)「信濃国の兵を発させた」という文があると指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In that connection, in the preface of "Japanese Girls and Women," she had written this sentenceto my lifelong friend, Sutematsu Oyama' and she had been exchanging letters with Sutematsu until just before she died. 例文帳に追加

ちなみに『日本の女性』の前書きには「生涯の友人・大山捨松に捧げる」という一文が添えられ、捨松とは死ぬ直前まで文通を交わしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The surface of the prism on which a sentence, 'A Tomb of Shushi Kishitsu', was inscribed is a front side, and sentences 'He died on November 8, in the third year of Akamidori era' and 'made by Shoson (referring to a grandchild born out of wedlock) ' were respectively inscribed on the right and left sides. 例文帳に追加

「鬼室集斯墓」と記した面が正面で、その右の面に「朱鳥三年戊子十一月八日殂」、左には「庶孫美成造」と書かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1878, her husband Munemitsu received a sentence of five years' imprisonment for suspicion of taking part in the movement to overthrow the government, and he was imprisoned in the Yamagata prison (later moved to the Miyagi prison). 例文帳に追加

1878年(明治11年)、政府転覆運動に荷担した疑いで夫の宗光が禁固5年の刑に処せられ、山形監獄(のちに宮城監獄)に収監された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His brother, Kanzaburo NARUISHI (February 5, 1880 - January 3, 1931) who engaged in the sales business of general merchandise, was also arrested for Kotoku Incident (also known as Taigyaku Jiken [the High Treason Incident]); his death sentence was reduced to life imprisonment after the trial, and later he was released on parole in 1929. 例文帳に追加

兄で雑貨商の成石勘三郎(1880年2月5日-1931年1月3日)も大逆事件で逮捕され、死刑判決後に無期懲役となり、1929年に仮釈放。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this letter, the sentence "must not be known to anyone else" was written, and judging from this situation that he sent secret gifts to "," their close ties is obvious. 例文帳に追加

この書状には「但し他人に知られること莫れ」とも書かれており、他人に知られたくない進物を送る様から、この「大従門」との親密な関係を見てとることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) When it has violated dispositions under the provisions of Article 265-30, paragraph (3) or Article 265-45, paragraph (2) or the first sentence of paragraph (3); 例文帳に追加

二 第二百六十五条の三十第三項又は第二百六十五条の四十五第二項若しくは第三項前段の規定による処分に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the cases referred to in the preceding two paragraphs, the opponent's claim for court costs against the rehabilitation debtor or the rehabilitation creditor set forth in the second sentence of paragraph (2) shall be a common benefit claim. 例文帳に追加

5 前二項の場合においては、相手方の再生債務者又は第二項後段の再生債権者に対する訴訟費用請求権は、共益債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) When the term of the foreign punishment does not exceed 30 years from the date on which the enforcement of the foreign punishment commenced in the sentencing state, then the number of days until the final date of the sentence. 例文帳に追加

ロ 裁判国において当該外国刑の執行が開始された日から三十年を経過する日までの日数を超えないとき 当該最終日までの日数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Explanatory documents for the interim Business Year and those for the entire Business Year referred to in the first sentence of the preceding paragraph may be prepared in the form of electromagnetic record. 例文帳に追加

2 前項前段に規定する中間事業年度に係る説明書類及び事業年度に係る説明書類は、電磁的記録をもつて作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Wrongdoings of Sagaemon were revealed, disowning Isonojo was dissolved, and Nagamatsu accompanied by Sabu and Okaji tied up Danshichi with rope, but a reduction of sentence was promised by Hyodayu. 例文帳に追加

佐賀右衛門の悪事露見と磯之丞の勘当が解け、三婦とお梶に伴われた長松が団七に縄をかけるが、兵太夫により団七の減刑が約束される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Linked forms in which the existence of "koso" caused the sentence to end with a classical imperfective form were more and more often accompanied by an adversative conjunction but remained for a longer time than the linked forms with an attributive form. 例文帳に追加

已然形で結ぶ「こそ」の係結びも、逆接の接続助詞を伴ったものが増えてきたが、連体形係結びに比べて後代まで残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The noun of "Jun Daijo tenno" doesn't exist at all, and moreover, it is correct to read it as a sentence, such as "Daijo tenno ni junzu."or "Daijo tenno ni nazurau." (Both of them mean that "to equate with Daijo tenno"). 例文帳に追加

「じゅんだいじょうてんのう」という名詞はもともと存在せず、本来は「太上天皇に准ず」「太上天皇になずらふ」と文として読み下すのが正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Middle Ages it changed to the punishment for the similar crime by the bukeho (samurai law) to sentence the person who made a false statement to a legal institution which was an agent of the Emperor or Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

中世武家法においては転じて、天皇・征夷大将軍の代理である訴訟機関に対して虚偽の陳述を行った者もこの罪で処せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, considering the syntax elements of a sentence to be translated, a learner fills in the phrase of Japanese or English in the phrase entry section, and then translates the phrase.例文帳に追加

従って、学習者は翻訳対象文の構文要素を勘案して語句記入欄17に英語又は日本語の語句を記入した後、その語句を翻訳する。 - 特許庁

In ancient times a sentence 'Sukunahikona no Mikoto went over to Misaki in Kumano and at last reached Tokoyo no kuni (parallel universe beyond the sea)' in the volumes of divine age of "Chronicles of Japan" shows that there is a bridge between this and the next world. 例文帳に追加

古くは『日本書紀』神代巻上で「少彦名命、行きて熊野の御碕に至りて、遂に常世国に適(いでま)しぬ」という他界との繋がりがみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, a suit was ended by issuing a Saikyojo (wayo saikyojo) that in the name of the legal institution the contents of the Wayojo were accepted as the judgment (sentence). 例文帳に追加

更に訴訟機関の名において和与状の内容をもって裁許(判決)するとした裁許状(和与裁許状)を発給して訴訟は終了となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is interpreted as the sentence which explained the specific content of the Tokuseirei, that says, 'All the debts which have been run up by the peasants in Kanbe four villages before the first year of Shocho (1428) should be expired.' 例文帳に追加

「正長元年より以前の、神戸(かんべ)四箇郷における負債は一切消滅した」という、徳政令の具体的内容を記したものと解釈されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a samurai family prepared an attack against monk-soldiers and goso-supporting people, they made goso on the samurai family and demanded that the family members should be punished with the death sentence, banishment, or other severe penalty. 例文帳に追加

また、武家も衆徒・大衆に武器を向ければ、今度はその武家を死罪(律令法)・流罪などの重罪に処する様に求める強訴を引き起こすことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A sentence was written on the surface of Nanryo Nishu gin silver which said "Eight coins of Nanryo can be exchanged with a koban (former Japanese oval gold coin) of 1 ryo," but merely a simple word "Nishu gin" was written on that of Ansei Nishu gin silver. 例文帳に追加

南鐐二朱銀の貨幣面の表記は「以南鐐八片換小判一兩」であったが、安政二朱銀では「二朱銀」と単刀直入なものになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to thoroughly deliver the contents of the notes to the people, the notes of Kosatsu was written in easily understandable mixed writing (characters and kana) or kana sentences, differentiated from the sentence style used for describing general law in code books. 例文帳に追加

また、この民衆への周知徹底の為に高札の文面には、一般の法令では使われない簡易な仮名交じり文や仮名文が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 239, Ching has made this mirror. Here is my history. I used to live in Yangzhou of Wu in China as a mirror maker but now I am in exile living in the end of the land. (After this sentence it is hard to comprehend because of the partly corrupted characters) May your life be long like a golden stone and may your flesh and blood be prosperous.'' 例文帳に追加

景初三年陳是作鏡自有経述本是京師杜□□出吏人□□□(位)□(至)三公母人?之保子宜孫寿如金石 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS