1153万例文収録!

「Service Rules」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Service Rulesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Service Rulesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 185



例文

In these days, however, as the rules have been relaxed, geisha are seen at some establishments that are not part of the affiliated restaurants (and, in those cases, there may be various conditions such as a premium for geigi's service). 例文帳に追加

しかし最近では様々な緩和により加盟店以外の出入りも見受けられる(その場合、割り増しや各種の条件がつく場合もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

CTIA states that the rules should provide a safe harbor for any location information service provider that ascribes to the privacy principles. 例文帳に追加

CTIAは、この規則はプライバシー原則に帰属するすべての位置情報提供サービスプロバイダのために安全港を提供しなければならないと言明している。 - コンピューター用語辞典

In recent years, the rules regarding the "issuance of documents" have become more diverse as a result of the progression of the move to paperless operations, the application of the Subcontracting Charges Law to the service industry, and other influences.例文帳に追加

近年、「書面の交付」についての規定は、ペーパーレス化の進展、サービス業の下請代金法への適用などの影響を受け、多様化している。 - 経済産業省

Article 32 The Bank of Japan shall, in light of the public nature of its business and in order to ensure the proper execution of their duties by its officers and employees, establish rules on service for its officers and employees, such as rules on the obligations to devote themselves to their duties and to separate themselves from private enterprises, and shall report such rules to the Minister of Finance and, at the same time, make them public. The same shall apply when making any change to the rules. 例文帳に追加

第三十二条 日本銀行は、その業務の公共性にかんがみ、その役員及び職員の職務の適切な執行を確保するため、役員及び職員の職務に専念する義務、私企業からの隔離その他の服務に関する準則を定め、これを財務大臣に届け出るとともに、公表しなければならない。これを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It should be noted that the bonds as referred to in IV-3-1-2(4) are the securities as specified under Article 281(vii) of the FIB Cabinet Office Ordinance and that regarding theoretical prices mentioned in IV-3-1-2(4)(iii) A. and B. and internal rules mentioned in (4) (iii) B. and C. in relation to financial instruments intermediary services, financial instruments service providers may use prices calculated and rules established by Financial Instruments Business Operators to which their business operations are entrusted. 例文帳に追加

なお、Ⅳ-3-1-2(5)③イ及びロの理論価格、並びに③ロ及びニの社内ルールについては、委託金融商品取引業者等において算出又は策定したものを使用することができるものとする。 - 金融庁


例文

To provide a monitoring server that guarantees a system wherein communication is based on correct observance of personal information collection rules which a service provider decides and a user agrees with.例文帳に追加

サービス提供側で決定され、ユーザが同意される個人情報収集規定が、正しく守られて通信されるシステムの保証を行う監視サーバの提供。 - 特許庁

This system also employs service availability data (e.g., a schedule, etc.) and rules to determine whether a particular person is available to receive a call.例文帳に追加

例示の実施形態はまた、ある特定の人を呼の受信者にし得るかどうかを決定する、服務可否データ(例えば、スケジュールなど)およびルールを利用することもできる。 - 特許庁

(4) In addition to what is provided under paragraph (1) and paragraph (2), necessary matters concerning the service of a Complaint, etc. upon a Foreign State, etc. shall be specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

4 第一項及び第二項に規定するもののほか、外国等に対する訴状等の送達に関し必要な事項は、最高裁判所規則で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the provisions of the articles of incorporation and business rules conform to laws and regulations and are sufficient to conduct Financial Instruments Obligation Assumption Service appropriately and certainly; 例文帳に追加

一 定款及び業務方法書の規定が法令に適合し、かつ、金融商品債務引受業を適正かつ確実に遂行するために十分であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 275 A period of suspension shall be specified in the Rules of Court between the first trial date and service of the writ of summons on the accused. 例文帳に追加

第二百七十五条 第一回の公判期日と被告人に対する召喚状の送達との間には、裁判所の規則で定める猶予期間を置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Service Rules shall include the method of undertaking the Certification, the method of calculating charges and fees related to the Certification and other matters as specified in the Ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

2 業務規程には、認証の実施方法、認証に関する料金の算定方法その他の主務省令で定める事項を定めておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Service Rules shall include the method of undertaking the Certification, the method of calculating charges and fees related to the Certification and other matters as specified in MAFF Ordinance. 例文帳に追加

2 業務規程には、認定の実施方法、認定に関する料金の算定方法その他の農林水産省令で定める事項を定めておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The service rules shall specify the implementation method of the inspection, the charge of the inspection, and matters prescribed in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 業務規程には、製造時等検査の実施方法、製造時等検査に関する料金その他の厚生労働省令で定める事項を定めておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Standards for paying remuneration and rules on service set forth in paragraph 1 shall be decided by the Bank of Japan's Policy Board after the day of enforcement without delay. 例文帳に追加

3 第一項の給与等の支給の基準及び服務に関する準則については、施行日以後遅滞なく、日本銀行の政策委員会の議決を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As Emperor Juntoku stated in the "Kinpisho" (a book written by Emperor Juntoku, which records the history and origin of the Imperial Court's ceremonies and sets forth the rules and etiquette for carrying out such ceremonies) that consideration should be given to divine service before other manners at the Imperial Court, successive emperors have given the highest priority to Shinto rituals since the establishment of the country. 例文帳に追加

順徳天皇が『禁秘抄』で「禁中作法先神事」と述べたように、天皇は肇国以来「神事」を最優先してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, later in the year of 809, another Sho (Mikotonori, or an Emperor's edict) was proclaimed to adjust details of necessary service days of civil officers to those of various guards and also set new rules on initial salaries of new comers. 例文帳に追加

しかし、その後これを改め、大同4年詔して、文官の番上日数を諸衛と同一とし、初任者給与にかんする規定をさだめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presence servers 21 and 22 manage presence information and presence approval rules about the terminals 11 to 13, and controls access and selects presence information to be disclosed according to service type identification information specified at the presence subscription request, service type identification information specified by the presentity when the presentity issues a presence, and the presence approval rules comprising service type identification information, accessibility conditions and disclosure conditions.例文帳に追加

プレゼンスサーバ21、22は、端末11〜13のプレゼンス情報およびプレゼンス認可ルールを管理し、プレゼンス購読要求に指定したサービス種別識別情報や、プレゼンティティからのプレゼンス発行時にプレゼンティティが指定したサービス種別識別情報や、サービス種別識別情報とアクセス可否条件と公開条件から構成されたプレゼンス認可ルールなどに基づき、アクセス制御や、公開するプレゼンス情報の選択などを行う。 - 特許庁

Based on the rules of the connection protocol analyzed by the analysis function part 50 and on given correction and conversion rules, a generation function part 60 generates protocol conversion parts 73, 75 for converting the communication of a predetermined Web service to the communication for a Web application.例文帳に追加

生成機能部60は、分析機能部50により分析された前記接続プロトコルの法則に基づいて、また、与えられた修正や変換規則に基いて、所定のWebサービスにおける通信を、前記Webアプリケーション用通信との間で変換するためのプロトコル変換部73や75を生成する。 - 特許庁

A rule accumulating means 2 accumulates a plurality of fault handling rules including conditional expressions for determining the operating state when a fault occurred in the service executing means 10, a handling command for restoring or avoiding the fault in that operating state, and priority information of rules.例文帳に追加

ルール蓄積手段2は、サービス実行手段10で障害が発生した場合の動作状態を判定する為の条件式とその動作状態になった場合に障害を復旧又は回避する為の対処コマンドとルールの優先度情報とを含む複数の障害対処ルールを蓄積する。 - 特許庁

(5) When the holder files a copy of the rules in accordance with subregulation (4) the holder must notify the Registrar in writing of the holder's address for service in Australia.例文帳に追加

(5) 名義人が(4)に従って規約の写しを提出するときは、名義人は、登録官に対し書面をもって、名義人のオーストラリアにおける送達宛先を届け出なければならない。 - 特許庁

In a transitional period after this subregulation commences, there may be different Rules made by the Federal Court to deal with suitable addresses for service in particular circumstances. 例文帳に追加

本条規則が施行された後の移行期間に,特別な状況における送達に適した宛先を取り扱うために連邦裁判所により異なる規則が作られる場合もある。 - 特許庁

The faculty of applying for an industrial privilege shall belong to its true creator or inventor, to his heirs or assignees, without prejudice of the special rules applicable to service inventions. 例文帳に追加

産業特権の出願権は,職務発明に適用される特別規則を害することなく,発明者,考案者若しくは創作者,更にはその承継人若しくは譲受人に属する。 - 特許庁

(2) In addition to those provided for in this Act or the National Public Service Ethics Act, matters necessary for enforcing the basic standard provided for in the preceding paragraph shall be provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

2 前項に規定する根本基準の実施に関し必要な事項は、この法律又は国家公務員倫理法に定めるものを除いては、人事院規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) to establish rules or conduct other activities necessary for ensuring appropriateness in solicitation for sales and purchase or other transactions of Securities conducted by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers; 例文帳に追加

七 会員及び金融商品仲介業者の有価証券の売買その他の取引の勧誘の適正化に必要な業務のため必要な規則の制定その他の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When there are any amendments of the matters listed in Article 81(1)(ii) or (iii), a Financial Instruments Exchange shall notify to that effect to the Prime Minister without delay. The same shall apply to cases where rules of a Financial Instruments Exchange (excluding articles of incorporation, operational rules and brokerage contract rules, and business rules pertaining to Financial Instruments Obligation Assumption Service to be provided under the approval set forth in Article 156-19) have been prepared, amended or abolished. 例文帳に追加

2 金融商品取引所は、第八十一条第一項第二号又は第三号に掲げる事項について変更があつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。金融商品取引所の規則(定款、業務規程、受託契約準則及び第百五十六条の十九の承認を受けて行う金融商品債務引受業に係る業務方法書を除く。)の作成、変更又は廃止があつたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A conversion part 13 converts the DTMF signals which are recognized by the DTMF recognition part 12 into an SIP message for achieving the predetermined SIP service according to predetermined conversion rules.例文帳に追加

変換部13は、DTMF認識部12により認識されたDTMF信号を、予め定められた変換ルールに従って、前記所定のSIPサービスを実現するためのSIPメッセージに変換する。 - 特許庁

(2) The establishment of standards for paying remuneration and rules on service set forth in the preceding paragraph shall be decided by the Bank of Japan's Policy Board as prescribed in Article 13-2 of the Former Act. 例文帳に追加

2 前項の給与等の支給の基準及び服務に関する準則の作成については、旧法第十三条ノ二に規定する日本銀行の政策委員会の議決を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The security rules for at least one of the logically protected computing environments includes an execution control rule which defines security attributes to be applied to the service or process associated with the logically protected computing environment when the service or process is started.例文帳に追加

上記論理的被保護コンピューティング環境の少なくとも1つに対するセキュリティルールは、その論理的被保護コンピューティング環境に関連するサービスまたはプロセスが開始される時にそのサービスまたはプロセスに適用されるべきセキュリティ属性を規定する実行制御ルールを含む。 - 特許庁

(2) Where a form is required to be filed under these Rules in relation to any such proceedings, being a form which requires the furnishing of an address for service, the address for service for those proceedings shall be filed using that form.例文帳に追加

(2)当該手続に関連して本規則に基づきある様式を提出することを要する場合で,その様式が書類送達のための住所の提供を求めるものであるときは,その様式を用いて当該手続に対する書類送達のための住所を提出する。 - 特許庁

(2) Officials shall not, for a period of two years after separation from the service, accept or assume a position with a profit-making enterprise with a close connection to any agency of the State defined by rules of the National Personnel Authority, any specified independent administrative institution or the Japan Post, with which such persons were formerly employed within five years prior to separation from the service. 例文帳に追加

2 職員は、離職後二年間は、営利企業の地位で、その離職前五年間に在職していた人事院規則で定める国の機関、特定独立行政法人又は日本郵政公社と密接な関係にあるものに就くことを承諾し又は就いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A network setting server 102 sets a flow identification condition to identify a flow by each discovery domain on the basis of the acquired information, assigns a service class for carrying out communication quality control to the flow, and sets transfer rules with respect to the service class to routers 105, 106.例文帳に追加

ネットワーク設定サーバ102は、取得した情報を基に、ディスカバリドメイン毎にフローを識別するように、フロー識別条件を設定し、フローに対して通信品質制御を行うサービスクラスを割り当て、サービスクラスに対する転送ルールをルータ105、106に設定する。 - 特許庁

A rule storage part stores one or more detection rules for detecting a character string included in a document file and a plurality of association rules for associating the URL of a server operating as a useful service provided on a network with a character string detected by a content analyzing part.例文帳に追加

ルール保持部は、文書ファイルに含まれている文字列を検出するためのひとつまたは複数の検出ルールと、ネットワーク上で提供される有用サービスとして動作するサーバのURLとコンテンツ分析部で検出された文字列とを関連付けするルールであるひとつまたは複数の対応付けルールと、を記憶する。 - 特許庁

The WTO newly covers to expand the range of rules, service trade and side aspects of trading of intellectual property rights, adding to reduction of duty and non-tariff barriers concerning trade of goods through round negotiations, and reinforcement and improvement of commerce rules to raise possibility of anticipation that the GATT took charges conventionally.例文帳に追加

WTO はこれまでGATT が担ってきた、ラウンド交渉を通じた物品の貿易に係る関税及び非関税障壁の削減や予見可能性を高めるための通商ルールの強化・充実に加え、規律範囲を拡大し、新たにサービス貿易、知的所有権の貿易的側面についても対象としている。 - 経済産業省

To provide a communication terminal, a charging device, a service providing device, and a program by which the charging processing based on the various charging rules can be realized without increasing loads of a network facility in the provision of services via communications.例文帳に追加

通信を介したサービスの提供において、多様な課金ルールに基づいた課金処理をネットワーク設備の負荷を増大させずに実現する通信端末、課金装置、サービス提供装置、及び、プログラムを提供する。 - 特許庁

The conversion means is provided with the conversion rules of an interface definition for defining service provided by the object of the CORBA server by an interface definition language and a document type definition for indicating the type of the XML instance.例文帳に追加

この変換手段は、CORBAサーバのオブジェクトが提供するサービスをインタフェース定義言語によって定義したインタフェース定義と、XMLインスタンスの型を表す文書型定義との変換規則を有する。 - 特許庁

To provide a digital right management system with a centralized domain service capable of creating and managing membership criteria for joining a domain in accordance with business rules defined by a content owner.例文帳に追加

本発明は、コンテンツオーナによって定義されるビジネスルールにしたがって、ドメインに入るためのメンバシップ基準を生成しかつ管理することができる集中ドメインサービスを有するデジタル権利管理システムを提供する。 - 特許庁

Provision may be made by rules of court made by the Chief Justice for the purposes of this section as to the service of notice on persons having an interest in the goods, material or articles, and any such person is entitled-- 例文帳に追加

商品,材料又は物品の利害関係人に対する通知の送達について,本条の適用上,裁判所の規則により裁判長が規定を定めることができ,当該関係人は,次の権利を有する。 - 特許庁

(i) Whether agency/brokerage service providers ensure the conduct of appropriate business operations in compliance with laws and regulations by prescribing specific procedures for customer solicitation, the provision of explanations of the contents of contracts and the provision of documents at the singing of contracts under internal rules. 例文帳に追加

① 社内規則に顧客への勧誘、契約内容の説明及び契約締結時交付書面の交付の方法が具体的に定められており、法令等を遵守した適切な業務を行うこととしているか。 - 金融庁

Unless an address for service in India as required in sub-rule (1) is given, the Registrar shall be under no obligation to send any notice that may be required by the Act or the rules and no subsequent order or decision in the proceedings shall be called in question on the ground of any lack or non-service of notice.例文帳に追加

(1)で必要とされるインドにおける送達宛先が提示されない限り,登録官は,法又は本規則により必要とされる如何なる通知も送付する義務を負わず,手続における後続の命令又は決定について,通知の欠如又は不送達を理由として,異議を申し立てられることは一切ないものとする。 - 特許庁

Whether or not read tag information matches to the set of rules is further investigated, whether or not the tag information corresponds to effective interaction when the application service is executed is determined, and only when it is confirmed that the tag information is effective, the tag information is used as input of the application service.例文帳に追加

更に、読み取られたタグ情報が前記一組のルールに合うかどうかを調べ、前記タグ情報が前記アプリケーションサービスを実行する際の有効なインタラクションに対応するかどうかを判断し、有効であることが確認された場合にのみ、前記タグ情報を前記アプリケーションサービスの入力として用いる。 - 特許庁

(1) (a) Every applicant and any person concerned in any proceeding under the Act or these Rules and every trade mark proprietor shall give to the Controller an address for service in the State and that address may for all purposes under the Act and these Rules be treated as the actual address of the person who has furnished.例文帳に追加

(1) (a) 各出願人及び本法又は本規則に基づく手続の関係者並びに各商標所有者は,アイルランドにおける送達のための住所を長官に提出するものとし,当該住所は,本法及び本規則に基づくすべての目的のために,当該住所を提出した者の実際の住所として取り扱われる。 - 特許庁

A proxy server 101 receives a plurality of Web mail regulation rules (each including a condition setting of data communication to be applied), that are rules for regulating and controlling data communication from a client PC 103 to a Web mail system 107, and registers Web mail service information that is information for specifying the data communication to a DB 102.例文帳に追加

プロキシサーバ101は、クライアントPC103からウェブメールシステム107へのデータ通信を規制制御するためのルールである複数のウェブメール規制ルール(それぞれ適用するデータ通信の条件設定を含む)を受け付け、前記データ通信を特定するための情報であるウェブメールサービス情報を設定してDB102に登録しておく。 - 特許庁

Moreover, (ii) when conducting reviews of existing rules such as laws, regulations, the FSA's Inspection Manuals and Supervisory Guidelines, efforts aimed at simplifying and clarifying rules in line with the Principles can contribute to putting in place a market and regulatory environment that does not impede innovation or free competition in the area of financial services. The FSA will strive to have all its staff members appreciate the principles and there by to carry out effective financial administration. It will also maintain continuous dialogue with financial service providers and further deepen discussions regarding the Principles. 例文帳に追加

(ロ)既存のルール(法令、金融検査マニュアル、監督指針等)の見直し等にあたっても、プリンシプルの考え方に沿った簡素化や明確化を図ることで、金融サービスのイノベーションや、金融サービスにおける自由な競争を妨げないような市場環境及び規制環境を整備することが可能となる。 - 金融庁

The rules excepted from sub-rule (1) are sub-rule (6) of rule 9 (failure to file address for service), rule 21 (deficiencies in application), sub-rule (1) of rule 29 (time for filing opposition), sub-rule (2) of rule 29 (time for filing counter-statement), rule 49 (delayed renewal) and rule 50 (restoration of registration). 例文帳に追加

前(1)から除外される規則は,規則9(6)(送達宛先の不提出),規則21(出願の不備),規則29(1)(異議申立期限),規則29(2)(反対陳述書の提出期限),規則49(更新の遅滞)及び規則50(登録の回復)である。 - 特許庁

(xiv) matters related to investigation of the status of observance of laws and regulations, dispositions given by government agencies based on laws and regulations, or the articles of incorporation or other rules, or the fair and equitable principles of transactions by Member Firms and Financial Instruments Intermediary Service Providers; 例文帳に追加

十四 協会員及び金融商品仲介業者の法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは定款その他の規則又は取引の信義則の遵守の状況の調査に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) to investigate the status of observance of this Act, orders given thereunder, a disposition made under this Act or under such an order, its articles of incorporation or other rules, or the fair and equitable principles of transactions by its members and Financial Instruments Intermediary Service Providers; 例文帳に追加

三 会員及び金融商品仲介業者のこの法律若しくはこの法律に基づく命令若しくはこれらに基づく処分若しくは定款その他の規則又は取引の信義則の遵守の状況の調査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Provisions shall be laid down in the Rules of Court for the matters necessary in proving the absence of the offender from Japan or the concealment which made the service of the charging sheet or notification of the summary order impossible. 例文帳に追加

2 犯人が国外にいること又は犯人が逃げ隠れているため有効に起訴状の謄本の送達若しくは略式命令の告知ができなかつたことの証明に必要な事項は、裁判所の規則でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Rules of the chat service is established that only two languages can be used, a chat corner having an upper limit of the number of participants is sorted into plural chat corners so that members are properly mingled among different countries and the chat corners are run in parallel.例文帳に追加

このチャットサービスは2つの言語のみが使用できるルールになっていて、参加人数の上限があるチャットコーナーを、会員が異国間で適当に混ざり合うように複数のチャットコーナーに振り分け、それらを並列させて走らせる。 - 特許庁

However, with regard to the Ryo (the administrative and civil code) part, all rules and regulations except those regarding warehouse management and medical service are included in "Ryo-no-gige" (commentaries on the Ryo) and "Ryo-no-shuge," (commentaries on the Civil Statutes) which were produced as annotation books of the Ritsuryo codes in the early Heian period; thus it is possible to restore the contents of the Rho book. 例文帳に追加

しかし、令については、律令の注釈書として平安前期に編纂された『令義解』『令集解』に倉庫令・医疾令を除く全ての令が収録されており、復元可能となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Preparation of rules for chapters of service and investment may facilitate matters such as the easing of regulations and enhancing the transparency for Japanese companies operating in the partner countries, the elimination of conditioning to business activities, dialogue and dispute settlement for problems when they例文帳に追加

EPA におけるサービス章・投資章でのルール整備は、相手国における日本企業のビジネスへの規制緩和や透明性向上、事業活動への条件付けの撤廃、問題が発生した際の対話や紛争解決を促進する。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS