1016万例文収録!

「Tests」に関連した英語例文の一覧と使い方(38ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Testsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2289



例文

Most of the work of science consists of carrying out such tests of predictions and then confirming aspects of the theoretical model or discovering errors, anomalies, inconsistencies, and so on. 例文帳に追加

科学の作業の大部分は、こうした予測の検証を実施し、次に理論的モデルの諸側面を確証し、誤差や偏差や矛盾等々を発見することだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

but its sufficiency must be tried by the tests of science alone, if we are to maintain our position as the heirs of Bacon and the acquitters of Galileo. 例文帳に追加

しかし、私たちがベーコンの相続人でガリレオの解放者という地位を保とうするのなら、その仮説がそれだけの力があることを科学的な検証によってだけ確かめるしかありません。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

Yet it is scarcely too much to say that not one Christian in a thousand guides or tests his individual conduct by reference to those laws. 例文帳に追加

しかし、自分の個人の行為を、この律法に照らして導き、吟味しているキリスト教徒は、千人のうち一人にも満たないと言っても、言い過ぎではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

Article 1 The purpose of this Act, together with the Employment Countermeasures Act (Act No. 132 of 1966), is to promote the development and improvement of the abilities workers need for their jobs, by way of comprehensively and systematically taking measures for enriching and smoothly carrying out vocational training and vocational ability tests and measures for ensuring that there are opportunities for workers to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and thereby to ensure security of employment and improvement of the status of workers, as well as to contribute to the development of the economy and society as a whole. 例文帳に追加

第一条 この法律は、雇用対策法(昭和四十一年法律第百三十二号)と相まつて、職業訓練及び職業能力検定の内容の充実強化及びその実施の円滑化のための施策並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するための施策等を総合的かつ計画的に講ずることにより、職業に必要な労働者の能力を開発し、及び向上させることを促進し、もつて、職業の安定と労働者の地位の向上を図るとともに、経済及び社会の発展に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 15-2 (1) The State and prefectures shall endeavor to extend following the assistance with regard to vocational training and vocational ability tests carried out by employers, etc., necessary assistance to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning: 例文帳に追加

第十五条の二 国及び都道府県は、事業主等の行う職業訓練及び職業能力検定並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な援助その他労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力の開発及び向上を図ることを容易にする等のために事業主の講ずる措置に関し、次の援助を行うように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) act of teaching for preparation for scholastic ability tests to select entrants of the schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (excluding elementary schools and kindergartens), the special training colleges prescribed in Article 82-2 of the same Act, or the miscellaneous schools prescribed in Article 83(1) of the same Act (referred to as the "entrance tests" in (4) of this table), or teaching of academic skills to supplement school education (which means the education in the schools prescribed in Article 1 of the same Act [excluding universities and kindergartens]; the same shall apply in (4) of this table) (limited to those offered at a place other than the place prescribed in (4) of this table) 例文帳に追加

三 学校教育法第一条に規定する学校(小学校及び幼稚園を除く。)、同法第八十二条の二に規定する専修学校若しくは同法第八十三条第一項に規定する各種学校の入学者を選抜するための学力試験(四の項において「入学試験」という。)に備えるため又は学校教育(同法第一条に規定する学校(大学及び幼稚園を除く。)における教育をいう。同項において同じ。)の補習のための学力の教授(同項に規定する場所以外の場所において提供されるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1954 a JNR C62 steam locomotive ran on Kisogawa Bridge on the Tokaido trunk line at a speed of 129 km/h, which was 'a speed record of steam locomotives on the narrow gauge railroad,' however, this record was made in the process of a series of speed tests to see if an old-type truss bridge called a pin jointed truss could stand high-speed driving in the coming age of electric trains under an atypical situation that the tests were performed on the C62 steam locomotive alone from various limitations. 例文帳に追加

国鉄C62形蒸気機関車は1954年に東海道本線木曽川橋梁上で129km/hという「狭軌鉄道における蒸気機関車の速度記録」を樹立したが、この記録はピン結合トラスと呼ばれる古いタイプのトラス橋が来るべき電車時代に高速運転に耐え得るか否かを調査する目的で行われた、一連の速度試験の過程より得られたもので、さまざまな制約からC62形単機での試験が実施されるという、特殊な状況下で成立したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JNR at that time was also performing speed tests at a speed of more than 120 km/h on electric trains and electric locomotives, but these tests were performed under conditions almost equal to those of commercial operation, and moreover, Kansai private railroad companies including the Hanwa Electric Railway and New Keihan Railway, which adopted the newest Western electric railroad technology, were known to have constantly been performing high speed driving at 120 km/h during the prewar period on their commercial trains (without filing, knowing that the Ministry of Railways would not permit speeds over maximum driving speed of JNR), which made it clear that the Japanese railroad technology, especially that of steam locomotive designing was lagging behind. 例文帳に追加

同時期の国鉄では、電車や電気機関車でも120km/h超過の速度試験が行われていたが、こちらは営業運転とほぼ同等の条件で実施され、また欧米系の最新電気鉄道技術を採用した阪和電気鉄道や新京阪鉄道といった関西私鉄では、戦前の段階で既に120km/h超の高速運転が営業列車で恒常的に(それも鉄道省が国鉄の最高運転速度以上の速度を認可しないことを見越して、届けを出さないままに)実施されていたことが知られており、日本の鉄道技術、ことに蒸気機関車設計技術の立ち遅れは明白であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stress test method implements one or two or more compression tests or tensile tests for applying a distortion of 1.5% or more to the test piece.例文帳に追加

試験片の端部を保持することができる凹部を有するフランジを2個有し、これらのフランジの一方又は両方から試験片に対して圧縮応力又は引張応力を作用させることによって試験片に圧縮応力又は引張応力を負荷する応力試験用治具であって、応力試験中に試験片に対する応力負荷方向と試験片長手方向が常に一致するように少なくとも2本のガイド材が試験片に対する応力負荷方向に平行に設置されてなることを特徴とする応力試験用治具と、試験片に1.5%以上の歪みを付与する圧縮試験又は引張試験を1回又は2回以上行う応力試験方法。 - 特許庁

例文

This difficulty deciding program which dynamically decides the difficulty of test problems according to the test results of the examinees having tests has a comparison procedure for comparing the test results of two common test problems which are totaled targeting the examinees having had the two common test problems in a combination of two of tests and a difficulty order determining means for determining the difficulty order of the two test problems based on the comparison result by the comparison procedure.例文帳に追加

本発明の課題は、テストされた被験者のテスト結果に基づいて、動的にテスト問題の難易度を判定する難易度判定プログラムにおいて、複数のテストのうち2つのテストの組み合わせにおいて、共通する2つのテスト問題を受けた被験者を対象として集計した該共通する2つのテスト問題の各々のテスト結果を比較する比較手順と、上記比較手順による比較結果に基づいて、上記2つのテスト問題間の難易度順を決定する難易度順決定手順とを有する難易度判定プログラムによって達成される。 - 特許庁

例文

As its actual implementations, Department of Islamic Development Malaysia under the Office of the Prime Minister of Malaysia conducts Halal standards tests. HDC which was established under the Ministry of International Trade and Industry (MITI) in 2006 manages the promotion of the Halal standard tests and the Halal industry through the provision of information to overseas, the expansion of market and the arrangement of education while in other Muslim countries religious groups often manage and control Halal certificate system. The Halal standard itself was established within the framework of the Malaysian laws and regulations.例文帳に追加

具体的には、首相府傘下のイスラム開発局(JAKIM)がハラル規格の審査を、マレーシア国際貿易産業省(Ministry of International Trade & Industry(MITI))傘下の組織であるハラル産業開発公社(HDC)(2006 年設立)がハラル規格の審査・ハラル産業の振興(海外への情報発信や、裾野育成、教育など)を担当し(他のイスラム諸国では宗教団体がハラル認証制度を管理・運用することが多い)、規格自体も法令に基づいて規定されている。 - 経済産業省

Article 102 (1) Verification tests, periodic inspections and other inspections of measuring instruments specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to as an "inspection of verification standards") shall be performed by the Minister of Economy, Trade and Industry, the prefectural governor or Japan Electric Meters Inspection Corporation in accordance with the classification specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

第百二条 検定、定期検査その他計量器の検査であって経済産業省令で定めるものに用いる計量器の検査(以下「基準器検査」という。)は、政令で定める区分に従い、経済産業大臣、都道府県知事又は日本電気計器検定所が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall make efforts to conduct tests and research and to collect information necessary to prevent new diseases of which it is notified pursuant to the provisions of Article 12, and other farm-raised aquatic animals and plants infectious diseases . 例文帳に追加

第十四条 農林水産大臣は、第十二条の規定による届出を受けた新疾病その他の養殖水産動植物の伝染性疾病の予防のために必要な試験研究及び情報収集を行うよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 97. The fundamental human rights by this Constitution guaranteed to the people of Japan are fruits of the age-old struggle of man to be free; they have survived the many exacting tests for durability and are conferred upon this and future generations in trust, to be held for all time inviolate. 例文帳に追加

第九十七条 この憲法が日本国民に保障する基本的人権は、人類の多年にわたる自由獲得の努力の成果であつて、これらの権利は、過去幾多の試錬に堪へ、現在及び将来の国民に対し、侵すことのできない永久の権利として信託されたものである。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a certified skilled worker has indicated job categories or grades of trade skill tests that he/she has not passed in violation of the provision of the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare may order the suspension of the use of the title of certified skilled worker for a fixed period of time not exceeding two years. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、技能士が前項の規定に違反して合格していない技能検定の職種又は等級を表示した場合には、二年以内の期間を定めて技能士の名称の使用の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the liquidator determines a method for disposing of the assets of the Central Association as prescribed in the preceding paragraph, he/she shall vest the residual assets in other organizations engaged in business similar to that of the Central Association for promoting vocational training or vocational ability tests. 例文帳に追加

2 前項の規定により清算人が財産処分の方法を定める場合には、残余財産は、職業訓練又は職業能力検定の推進について中央協会と類似の活動を行う団体に帰属させるものとしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77 (1) An officer or employee of the Central Association (including a Central Trade Skill Test Commissioner) or a person who has been in these positions shall not divulge or misappropriate any secrets obtained in the course of his/her duties relating to the trade skill tests conducted by the Central Association as prescribed in Article 55, paragraph (2). 例文帳に追加

第七十七条 中央協会の役員若しくは職員(中央技能検定委員を含む。)又はこれらの職にあつた者は、第五十五条第二項の規定により中央協会が行う技能検定試験に関する業務に係る職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the Penal Code and other penal provisions, an officer or employee engaged in duties relating to the trade skill tests conducted by the Central Association as prescribed in Article 55, paragraph (2) shall be deemed to be an official engaged in public services pursuant to laws and regulations. 例文帳に追加

2 第五十五条第二項の規定により中央協会が行う技能検定試験に関する業務に従事する中央協会の役員及び職員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 86 (1) When a Prefectural Association conducts business concerning the implementation of trade skill tests as prescribed in Article 82, paragraph (2), it shall have Prefectural Trade Skill Test Commissioners handle the matters pertaining to the assessment of trade skills and other technical matters. 例文帳に追加

第八十六条 都道府県協会は、第八十二条第二項の規定により技能検定試験の実施に関する業務を行う場合には、当該業務のうち技能の程度の評価に係る事項その他の技術的な事項については、都道府県技能検定委員に行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the Penal Code and other penal provisions, an officer or employee engaged in duties relating to the trade skill tests conducted by a Prefectural Association as prescribed in Article 82, paragraph (2) shall be deemed to be an official engaged in public services pursuant to laws and regulations. 例文帳に追加

2 第八十二条第二項の規定により都道府県協会が行う技能検定試験に関する業務に従事する都道府県協会の役員及び職員は、刑法その他の罰則の適用については、法令により公務に従事する職員とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall make the designation set forth in paragraph (5) based on the results of the tests prescribed in paragraph (7) of Article 4 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (9) of Article 4-2). 例文帳に追加

8 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、第四条第七項(第四条の二第九項において準用する場合を含む。)に規定する試験の試験成績に基づいて第五項の指定を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The tearDown method is a test finalizer method and is run after each test case in the test class.A test finalizer method is not required for running tests, but you may need a finalizer to clean up any data that was required when running the test cases.例文帳に追加

tearDown メソッドはテスト終了メソッドであり、テストクラスの各テストケースのあとに実行されます。 テストの実行にテスト終了メソッドは必須ではありませんが、テストケースの実行時に求められたデータをクリーンアップするために終了メソッドが必要になる場合があります。 - NetBeans

You will now create the JUnit test methods for Utils.java.When you created the test class in the previous exercise, the IDE prompted you for the version of JUnit.You are not prompted to select a version this time because you already selected the JUnit version and all subsequent JUnit tests are created in that version.例文帳に追加

ここで、Utils.java の JUnit テストメソッドを作成します。 前の課題でテストクラスを作成したとき、JUnit のバージョンを確認するメッセージが表示されましたが、すでに JUnit バージョンを選択したため、以降に作成されたすべての JUnit テストはそのバージョンなので、ここではバージョンの選択を求められません。 - NetBeans

If you selected JUnit 3 as the version for your tests, the IDE can generate JUnit 3 test suitesbased on the test classes in the test package.In JUnit 3 you specify the test classes to include in the test suite by creating an instance of TestSuite and using the addTest method for each test.例文帳に追加

テストのバージョンとして JUnit 3 を選択した場合、IDE ではテストパッケージのテストクラスに基づいて JUnit 3 テストスイートが生成されます。 JUnit 3 では、TestSuite のインスタンスを作成し、各テストに対して addTest メソッドを使用することによって、テストスイートに含めるテストクラスを指定します。 - NetBeans

Whitebox testing (examining the code being tested when the tests are being written) is preferred.Blackbox testing (testing only the published user interface) is not complete enough to make sure all boundary and edge cases are tested.例文帳に追加

ホワイトボックス・テスト (テストを書くときに対象のコードをすぐテストする) を推奨します。 ブラックボックス・テスト (最終的に公開されたユーザーインターフェイスだけをテストする) は、すべての境界条件と極端条件を確実にテストするには完全ではありません。 - Python

The tests can be configured so that the test init function will constrain the input photomap to a specified number of levels, on a per-band basis, so that word-sizedand quad-sized pixels are passed through the flos.例文帳に追加

テストは、テストの初期化関数は、基本的にはバンドごとに、入力のフォトマップを指定された数のレベルに制限するように構成することができる。 また、ワード長のピクセルや、4倍長のピクセルが flo を通じて渡されるように構成することができる。 - XFree86

Licensed brewer is someone who passed the written and practical tests about sake brewing which is a kind of skill assessment system of nationally-accredited qualification conducted by prefectural governors (the questions are made up by Japan Vocational Ability Development Association and the administrator is Prefectural Vocational Ability Development Association). 例文帳に追加

酒造技能士(しゅぞうぎのうし)とは、国家資格である技能検定制度の一種で、都道府県知事(問題作成等は中央職業能力開発協会、試験の実施等は都道府県職業能力開発協会)が実施する、酒造に関する学科及び実技試験に合格した者をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the conference ended on the 19th, SAWA, OKUMA, and ITO immediately organized a team with young bureaucracy and influential money exchangers in Tokyo, and started conducting authenticity tests on foreigner's nibukin at open ports and markets. 例文帳に追加

19日の会談終了後、澤と大隈・伊藤は直ちに久世治作・上野景範・花房義質ら若手官僚と東京の有力両替商からなるチームを編成して全国の開港場・開市場で外国人の保有二分金の検勘を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the latest problem, I have a feeling that sufficient tests and dry runs may not have been conducted prior to the exchange's system upgrade, so I think that it is necessary to manage events like a system upgrade more seriously and with a sense of urgency. 例文帳に追加

今回のトラブルは、取引所のシステムのバージョンアップを行った際に、事前のテストやリハーサルが本当に十分であったのかという気もいたしておりまして、こういったイベントの際にはもっと強い緊張感を持って対応していただく必要があると感じているところであります。 - 金融庁

With regard to the calculation of the present value based on estimated future cash flow, rather than calculating it for every single insurance policy (which requires calculation for all individual policies in force) as required in principle in the field tests, it should be allowed to use a simplified method, such that the present value is calculated for each pool of insurance policies to which the same parameters (including actuarial assumptions) are applicable 例文帳に追加

将来キャッシュフローを推計して現在価値を計算する作業を、原則1契約毎に行う(すなわち、保有契約数の分だけ計算を実施することとなる)ことについて、基礎率等パラメータが同一のものについて、サマライズして計算する等の簡便法を認めるべき - 金融庁

7 As there is not any established method of calculating the illiquidity premium, the gap between the yields on GBs and municipal bonds issued by the Tokyo Metropolitan Government (these two types of bonds have the same credit rating) with the same maturity period was deemed to be the illiquidity premium in the field tests 例文帳に追加

7 非流動性プレミアムの計算手法については、定まった方法がある訳ではないことから、今回のフィールドテストにおいては、同格付の日本国債と東京都債の同年限における利回りの差を流動性に関するプレミアムと仮定した - 金融庁

In the field tests, for the sake of convenience, interest-rate risk of relevant liabilities was calculated on the assumption of a fixed surrender rate with no regard to the level of market interest rates and the costs of guarantees and options, and the risk margin was excluded from the calculation 例文帳に追加

なお、今回のフィールドテストでは、簡便のため、金利リスクの対象となる負債について、金利水準によらず解約率を固定する前提で計算するとともに、保証とオプションのコスト及びリスクマージンを除外したが - 金融庁

As part of its examination of a medium-term review of the solvency regime, in addition to conducting the field tests, the FSA had interviews in February and March 2011 in order to grasp the current status of enterprise risk management (ERM) of major insurance companies and groups 例文帳に追加

金融庁ではソルベンシー規制の中期的見直しを検討する一環として、フィールドテストとともに、平成23年2月から3月にかけて、主要保険会社・グループのERM(エンタープライズ・リスク・マネジメント)の現状を把握するべくヒアリングを実施した。 - 金融庁

(vi) Whether the Business Management Company periodically specifies the potential risks for the liquidity of the entire group, including overseas bases, by conducting stress tests in ways that also properly reflect the risk profiles of overseas bases as well as overseas market conditions. 例文帳に追加

⑥ 指定親会社は、海外拠点を含むグループ全体の流動性の状況について、定期的に、海外拠点のリスク特性や海外市場の状況についても適切に反映したストレステストを行い、潜在的なリスクを特定しているか。 - 金融庁

Does the division conduct stress tests based on stress scenarios that take into consideration major changes in the external environment (economy, market, etc.) that have occurred in the past as well as the current external environment and the scales and natures of the institution's business and its risk profile? 例文帳に追加

過去に発生した外部環境(経済、市場等)の大幅な変化並びに現在の外部環境、業務の規模・特性及びリスク・プロファイルの状況を踏まえた適切なストレス・シナリオを想定し、ストレス・テストを実施しているか。 - 金融庁

If a novel compound is to be used for medical purposes and clinical trials have been carried out in connection therewith, data of such trials shall be provided indicating the dose and intended purpose of the medical product, the process of preparation of the recipe and the results of toxicity tests. 例文帳に追加

医療目的のために新規の化合物が用いられることとなり,そのことに関連して臨床試験が行われた場合は,かかる試験のデータを記載して,当該医薬品の投与量及び用途,処方の調合方法並びに毒性検査の結果を示すものとする。 - 特許庁

Generic medical productis a medical product with the same qualitative and quantitative composition with respect to the active substances and the same medicinal form as the referential medical product, and its bioequivalence to the referential medical product is proved by appropriate tests for bioanalytical ability. 例文帳に追加

「一般用医薬品」とは,参考医薬品と活性物質に関して定性的及び定量的に同一の組成及び同一の医薬的形態を有する医薬品であって,参考医薬品へのその生物学的均等性が生物学的分析能についての適切な検査により立証されたものである。 - 特許庁

(1) Applications for which no filings were previously made outside the Kingdom shall be tested by the Directorate or by any national or foreign institution specified by the Directorate, in accordance with" UPO Guidelines for the Conduct of Tests for Distinctness, Uniformity an Stability".例文帳に追加

1. 以前王国外でなされたことのない出願は,「識別性,均一性及び安定性についてのテストを行うための植物新品種保護国際同盟ガイドライン」に従って,局又は局により指定された王国の又は外国の機関によりテストされる。 - 特許庁

Protection conferred by the provisions of this Law shall extend to undisclosed information that involved a considerable effort, submitted on request to the competent authorities for marketing of pharmaceutical or agrochemical products which utilize new chemical components necessary for the tests undertaken to allow such marketing. 例文帳に追加

本法の規定に定められた保護は、医薬品認可のために行われる試験に必要な新規の化学成分を使う薬品又は農薬の認可を求めるために提出された相当な努力を伴う秘密情報にまで広げられるものとする。 - 特許庁

To provide an epoxy resin composition for sealing an optical semiconductor which ensures a stable reliability in moisture resistance reliability tests such as PCT and THB, even when sealing an optical semiconductor element having Al lines as metal lines.例文帳に追加

金属配線としてAl配線を有する光半導体素子を封止しても、PCTやTHB等の耐湿信頼性試験において、安定した信頼性を確保することができる光半導体封止用エポキシ樹脂組成物を提供する。 - 特許庁

In a step 124, when a doctor enters the request contents of the medical tests of individual patients, entry contents with a digitizer pen in the request form arranged on a tablet for electronically reading coordinates shown with the digitizer pen are electronically read.例文帳に追加

ステップ124では、個別の患者の医療検査の依頼内容を医師が記入する際に、デジタイザ・ペンで示した座標を電子的に読み取るためのタブレット上に配置した前記依頼書への、該デジタイザ・ペンによる記入内容を電子的に読み取る。 - 特許庁

The scan test circuit tests a semiconductor integrated circuit by inputting an input value into a scan chain formed in the semiconductor integrated circuit and comparing the output value of the scan chain output from an output terminal of the semiconductor integrated circuit with the input value.例文帳に追加

半導体集積回路に形成されたスキャンチェーンに入力値を入力し、半導体集積回路の出力端子から出力されるスキャンチェーンの出力値を入力値と比較することで、半導体集積回路の検査を行うスキャンテスト回路である。 - 特許庁

In addition, the system also has a means, which is suitable for selectively generating authorized processing signals according to tests completed by the test means, and a notification means which is suitable for selectively outputting notification signals according to the authorized processing signals.例文帳に追加

また、そのシステムは、テスト手段によって完了したテストに従って認可処理信号を選択的に生成するのに適した手段、およびその認可処理信号に従って通知信号を選択的に出力するのに適した通知手段を有する。 - 特許庁

To provide a blood clinical testing device for performing blood coagulation test, biochemical test, or immune serum test capable of speedily heating specimens and reagents housed in reaction containers to a reaction temperature and further efficiently perfuming tests.例文帳に追加

血液の凝固検査、生化学検査あるいは免疫血清検査を行う臨床検査装置であって、反応容器に収容した検体および試薬を反応温度まで迅速に加温でき、一層効率的に検査を実施し得る血液の臨床検査装置を提供する。 - 特許庁

To provide a synchronization maintenance device of a portable internet measuring instrument which enables maintenance of timing synchronization necessarily required between portable internet measuring instruments, capable of applying handover tests or the like to portable internet terminals.例文帳に追加

携帯インターネット端末機に対しハンドオーバー試験などを行うことのできる携帯インターネット計測器の間で、必ず要求される時間同期を維持できるようにした携帯インターネット計測器の同期維持装置を提供する。 - 特許庁

Test questions are distributed to examinees in a form processed by encipherment in a contents storage medium 203 beforehand, and are displayed on terminal machines for the examinees 202 by using a key for releasing the cryptograph transmitted from WEB on the Internet, and the tests are started.例文帳に追加

試験問題を事前にコンテンツ格納媒体203に暗号化処理された形で受験者に配布し、インターネット上のWEBから送られてくる暗号を解除するキーを用いて受験者用端末機202に試験問題を表示させて試験を開始する。 - 特許庁

To solve problems such as extreme difficulty in transplanting software to a platform different from the initial calculation purpose of that software, the necessity of further tests and increase in the total cost of transplantation for changing that software and transplanting it to the other platform.例文帳に追加

ソフトウェアを、そのソフトウェアの当初の計算目的であったものとは異なるプラットフォームに移植するのが非常に困難であり、さらにそのソフトウェアを変更して、他のプラットフォームに移植するには、さらにテストが必要で、移植の総費用を増大させる。 - 特許庁

To provide a semiconductor integrated circuit testing system which effectively tests a semiconductor integrated circuit by applying different test patterns to objects under test arranged in parallel without inviting large increase in cost of the system and a method.例文帳に追加

大幅な装置のコスト上昇を招かずに、並列に設けられた被試験対象に対して異なる試験パターンを印加することができ、効率的に半導体集積回路の試験を行うことができる半導体集積回路試験装置及び方法を提供する。 - 特許庁

The database may also include information about operation that each user is authorized to perform using the instruments and information indicating whether tests performed by each instrument should be signed using electronic signatures of one or a plurality of persons.例文帳に追加

このデータベースはさらに、各ユーザがその機器を用いて実行すべき認証を受けているオペレーションに関する情報、並びに各機器によって実行されるテストが1人または複数人の電子署名を用いて署名を受けなければならないかどうかを示す情報を含むことができる。 - 特許庁

例文

A prepared defatted plasma subject set by a fixed form, and having a prothrombin concentration of a value lower or higher than a concentration of normal human plasma is suitable for reduction, standardization and collation for the thrombin activity tests, such as ETP test and thrombin generation test.例文帳に追加

定められた様式で設定され、かつ正常なヒト血漿の濃度に比べてより低いかまたは高い値であるプロトロンビン濃度を有する、脱脂化血漿調製物は、ETP試験のようなトロンビン活性試験およびトロンビン生成試験の、換算用、標準化および対照に適している。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS