Two-thirdsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 271件
Article 55. Each House shall judge disputes related to qualifications of its members. However, in order to deny a seat to any member, it is necessary to pass a resolution by a majority of two-thirds or more of the members present. 例文帳に追加
第五十五条 両議院は、各々その議員の資格に関する争訟を裁判する。但し、議員の議席を失はせるには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A bill which is passed by the House of Representatives, and upon which the House of Councillors makes a decision different from that of the House of Representatives, becomes a law when passed a second time by the House of Representatives by a majority of two-thirds or more of the members present. 例文帳に追加
衆議院で可決し、参議院でこれと異なつた議決をした法律案は、衆議院で出席議員の三分の二以上の多数で再び可決したときは、法律となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The State may, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, subsidize up to two-thirds of the amount that a prefecture has subsidized to the establisher of a public assistance facility pursuant to the provisions of Article 74, paragraph (1). 例文帳に追加
2 国は、政令の定めるところにより、都道府県が第七十四条第一項の規定により保護施設の設置者に対して補助した金額の三分の二以内を補助することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Hideyoshi ruled that two thirds of the Numata area should be returned to the Hojo clan, and Ujimasa sent a letter in July to Hideyoshi promising his visit to the capital in December in return, and handover of the Numata area was carried out in August. 例文帳に追加
秀吉は沼田領の3分の2を北条側に還付する沼田裁定をおこない、6月には12月氏政上洛の一札を受け取り、沼田領は7月に北条方に引き渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The existing Great Buddha's pedestal retains only one part from the original, and the current Great Buddha Hall was reconstructed in the Edo Period, early 18th century; it is just two-thirds the size of the original hall. 例文帳に追加
現存する大仏は、台座などの一部に当初の部分を残すのみであり、現存する大仏殿は江戸時代、18世紀初頭の再建で、創建当時の堂に比べ、間口が3分の2に縮小されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
when the cancer begins in the front two-thirds of the tongue, it is considered to be a type of oral cavity cancer; when the cancer begins in the back third of the tongue, it is considered to be a type of oropharyngeal or throat cancer. 例文帳に追加
がんが舌の前部2/3に発生する場合、口腔がんの一種であると判断される;がんが舌の後部1/3に発生する場合、口腔咽頭がんまたは咽頭がんの一種であると判断される。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The matters listed in item 1 and items 4 to 6 inclusive of the preceding Article shall require resolution by at least a two-thirds majority vote of the members present when at least half of all members are present. 例文帳に追加
前条第一号及び第四号から第六号までに掲げる事項は、総会員の半数以上が出席し、その議決権の三分の二以上の多数による決議を経なければならない。 - 経済産業省
Regarding the fields in which the elderly tend to establish startups, Fig. 1-2-20 reveals a preponderance of startup founders in the service sector, which accounts for around two thirds of all startups by elderly startup founders. 例文帳に追加
高齢者はどのような分野で創業しているかを見ると、サービス業分野での創業者が多く、高齢創業者全体の3分の2程度がサービス業で創業していることが分かる(第1-2-20図)。 - 経済産業省
To summarize the overall trend shown in Fig. 3-4-12, almost two thirds of municipal offices are located in city centers, while the majority of cultural facilities and municipal hospitals are located in the suburbs.例文帳に追加
第3-4-12図を見ると、全体の傾向として、市町村役場は2/3近くが中心市街地に立地しており、それに対して文化施設や市町村立病院は過半数が郊外に立地している。 - 経済産業省
Asia is still home to the two thirds of the world's population who live in poverty. The situation was compounded by the crisis and the number of poor people in East Asia excluding China has increased by 23%. 例文帳に追加
アジアは世界の貧困人口の三分の二を抱える地域でありますが、これに加えアジア危機により、中国を除く東アジアで貧困層が23%増加するなど、新しい貧困問題への挑戦も続いております。 - 財務省
(5) A decision at the organizational meeting shall be taken by or more two-thirds of the voting rights, with or more half of those who are qualified to be partner and who have given consent to the formation to the founders present, by the date of the meeting. 例文帳に追加
5 創立総会の議事は、組合員たる資格を有する者でその会日までに発起人に対し設立の同意を申し出たものの半数以上が出席して、その議決権の三分の二以上で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A decision at an organizational meeting shall be made by at least two-thirds of the votes of those present when at least half of the persons who intend to become members (limited to those who have completed the payment of the full amount of the contribution) are present. 例文帳に追加
5 創立総会における議事は、会員になろうとする者(その出資の全額の払込みが終了した者に限る。)の半数以上が出席し、その議決権の三分の二以上で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61 The matters listed in item (i) and items (iv) to (vi) inclusive of the preceding Article shall require resolution by at least a two-thirds majority vote of the members present when at least half of all members are present. 例文帳に追加
第六十一条 前条第一号及び第四号から第六号までに掲げる事項は、総会員の半数以上が出席し、その議決権の三分の二以上の多数による決議を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The value of allowable bending stress and allowable compressive stress of steel materials shall be two thirds or less of whichever is the smaller value of the value of yield strength of the steel materials or three quarters of the value of the tensile strength. 例文帳に追加
一 鋼材の許容曲げ応力及び許容圧縮応力の値は、当該鋼材の降伏強さの値又は引張強さの値の四分の三の値のうちいずれか小さい値の三分の二の値以下とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 (1) The merger of the juridical person for offenders rehabilitation shall be preceded by the consent of two thirds or more of the directors, and in addition, by the resolution of the Board of Councillors when such resolution is required by the articles of incorporation. 例文帳に追加
第三十四条 更生保護法人が合併するには、理事の三分の二以上の同意及び定款で更に評議員会の議決を要するものと定めている場合には、その議決がなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, approximately two-thirds of savings at financial institutions belong to household budgets. Together with household investments on stocks of companies that invest overseas, the ultimate owners of external assets can actually be households.例文帳に追加
ただし、金融機関預金の約3分の2は家計が保有しており、海外投資を行っている企業への家計からの株式投資なども考慮すれば、対外資産の最終的な最大保有者は家計であると言える。 - 経済産業省
it includes the lips, the lining inside the cheeks and lips, the front two thirds of the tongue, the upper and lower gums, the floor of the mouth under the tongue, the bony roof of the mouth, and the small area behind the wisdom teeth. 例文帳に追加
口腔に含まれるのは、頬と唇の内面、舌の前方3分の2、上側と下側の歯茎、舌の下側にある口の底、口の天井で骨のある部分、および智歯(親知らず)の後ろの小領域である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
(5) A decision at an organizational general meeting shall be made by at least two-thirds of the votes of those present when at least half of the persons who intend to become members (limited to those who have completed the payment of the full amount of the contribution) are present. 例文帳に追加
5 創立総会における議事は、会員になろうとする者(その出資の全額の払込みが終了した者に限る。)の半数以上が出席し、その議決権の三分の二以上で決する。 - 経済産業省
Considering next the desire to continue in business for the time being (for the next five years or so) in shopping districts in these seven cities, we find that while two thirds intend to continue in the same industry and type of business as at present, one third may change.例文帳に追加
次に、これら7都市の商店街での当面(今後5年間程度)の事業継続意向をみると、2/3は現在の業種・業態での継続としているものの、1/3は変化の可能性を有している。 - 経済産業省
(ii) In the case where two or more associations or federations jointly file an application, the total number of households of the partner of the associations or the federations, who have addresses in the local district and operate said fishery is not less than two thirds of the number of households of the persons who have addresses in the local district and operate said fishery. 例文帳に追加
二 二以上共同して申請した場合において、これらの組合員のうち地元地区内に住所を有し当該漁業を営む者の属する世帯の総数が、地元地区内に住所を有し当該漁業を営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
This device 1 has a stent 4 comprising a scope 4a amounting to two thirds of the total length and adhered to a balloon 3 and a scope 4b corresponding to the remaining one third, not adhered to the balloon 3 before use and being slightly spreading.例文帳に追加
デバイス1は、全長の3分の2を占め、バルーン3に密着している範囲4aと、全長の残りの3分の1の部分に相当し、使用前はバルーン3に密着せず、軽く広がった範囲4bからなるステント4を有する。 - 特許庁
g. in determining the scale of the drawings the level of complexity of the figures shall be taken into consideration; the scale shall be adequate to enable the detail to be seen without difficulty on a photographic reproduction to two-thirds of the size;例文帳に追加
(g) 図面の尺度を決定するに際しては,図の複雑度を考慮に入れなければならない。尺度は,3分の2の線縮尺の写真複製において,細部を困難無く読みとるのに十分なものでなければならない。 - 特許庁
(c) The scale of the drawings and the distinctness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty. If, as an exception, the scale is given on a drawing, it shall be represented graphically.例文帳に追加
(c) 図面の縮尺及びその図的明確さは,直線的縮尺で2/3にしても総ての詳細が難なく識別できること。例外として,その縮尺が図面上に指示される場合は,図的に明確に表示する。 - 特許庁
(5) A decision at an organizational meeting under paragraph (3) shall be adopted by at least a two-thirds majority of the voting rights of those present, when at least half of the Prospective Members who, by the opening of said meeting, have completed full payment of the contribution are present. 例文帳に追加
5 第三項の創立総会の議事は、加入予定者であつてその開会までに出資の全額の払込みをした者の二分の一以上が出席し、その出席者の議決権の三分の二以上で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The number of households of the partner of the association or the federation, who have addresses in the local district and operate said fishery is not less than two thirds of the number of households of the persons who have addresses in the local district and operate said fishery. 例文帳に追加
一 その組合員のうち地元地区内に住所を有し当該漁業を営む者の属する世帯の数が、地元地区内に住所を有し当該漁業を営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
The top end (P4) of this protruded part 453 is arranged at approximately two thirds distance (L4) of the length (L3) of the Y shield wall in the direction of Z axis and at a place apart from the entrance of the inner magnetic shield body of the electron beam in that direction.例文帳に追加
この膨出部453の頂部(P4)は、Yシールド壁のZ軸方向の長さ(L3)の略2/3の距離(L4)をおいて、電子ビームの内部磁気シールド体の入口側からその方向に離れたところに配される。 - 特許庁
On December 13, a motion calling for disciplinary action against HOSHI was passed by a vote of 185 yea to 92 nay, approved by 67 % which exceeded two-thirds votes required for expelling him from the parliament and therefore, HOSHI lost his seat in the House, automatically losing his position as chairman as well. 例文帳に追加
そこで12月13日に懲罰にかけられて185対92で除名要件である三分の二を超える67%の賛成を得たため、除名処分となり、衆議院議員の資格を失った星は自動的に議長を解任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in Japan this can be done in principle with a special resolution requiring a two-thirds majority at a shareholders meeting, unless simplified mergers and other schemes are undertaken whereby over 90% ownership is required prior to undertaking squeeze outs. 例文帳に追加
他方、我が国では、90%以上の議決権の保有を前提とする略式合併等を除き、原則3分の2以上の賛成による株主総会特別決議によってキャッシュアウトを行うことができることとされている。 - 金融庁
the tissues of the oral cavity include the lips, the lining inside the cheeks and lips, the front two thirds of the tongue, the upper and lower gums, the floor of the mouth under the tongue, the bony roof of the mouth, and the small area behind the wisdom teeth. 例文帳に追加
口腔の組織としては、口唇、頬と口唇の内面、舌の前方3分の2、上下の歯茎、舌の下側にある口の底部、口の天井のうち骨のある部分、ならびに智歯(親知らず)の後ろの小領域が含まれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Inspection is said to impose a heavy paperwork burden. We would like to streamline necessary paperwork and reduce its volume, roughly speaking, to two-thirds of the current level. 例文帳に追加
検査に当たっては、事務負担等々が多大であるということも言われておりまして、ザックリ申し上げると、今提出してもらう書類等をできればボリューム的に三分の二くらいまでに圧縮したい、簡素化したいと、こんなふうに考えております。 - 金融庁
(c) the scale of the drawings and the distinctiveness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty. If, as an exception, the scale is given on a drawing, it shall be represented graphically;例文帳に追加
(c) 図面の縮尺及びその作図の明瞭性は,線縮尺3分の2で写真複製した場合に,細部がすべて容易に識別できる程度でなければならない。例外として,図面上で尺度を表示する場合は,図示する。 - 特許庁
A supporting member 3 supporting the tip tube 2 of the liquid supply passage is arranged at a position inside of the side surface of the gas passage 8 so as for the tip tube 2 of the liquid supply passage to protrude into the gas passage by one or two thirds of the inside diameter of the gas passage.例文帳に追加
液体供給路先端部管2を支持する支持部3は、液体供給路先端部管2が気体流路内に気体流路の内径の1/3〜2/3張り出すように、気体流路8の側面よりも奥まった部分に配置される。 - 特許庁
(5) A decision at an organizational meeting under paragraph (3) shall be made by at least two-thirds of the votes of those present when at least half of the Futures Commission Merchants who have proposed themselves to the founders to become members before the opening of the meeting and the founders are present. 例文帳に追加
5 第三項の規定による創立総会の議事は、その開会までに発起人に対して会員となる旨を申し出た商品取引員及び発起人の半数以上が出席し、その出席者の議決権の三分の二以上で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Approx. 55% of the population of Kyoto Prefecture reside in Kyoto City where the prefectural government office is located, the highest of all prefectures in Japan except Tokyo-to (formerly Tokyo-fu Prefecture) (* when Tokyo-to is included, it becomes the highest, with two thirds of the population of Tokyo-to residing in its special wards [formerly Tokyo City]). 例文帳に追加
府庁所在地である京都市への人口集中率が約55%と、東京都(旧東京府)以外の道府県では第一位である(※東京都を含めた場合は、東京都特別区(旧東京市)が第一位で、2/3に当たる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・ Corporations two-thirds or more of whose total shares issued and outstanding or investment amount are owned by several large-scale companies (including deemed large-scale companies and excluding Specified Venture Capital, Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation, and Limited Partnership for Venture Capital Investment). 例文帳に追加
・発行済株式の総数又は出資金額の3分の2以上が、複数の大企業(みなし大企業を含む。特定ベンチャーキャピタル、中小企業投資育成株式会社、投資事業有限責任組合を除く。)の所有に属している法人 - 経済産業省
(5) A decision at an organizational general meeting under paragraph 3 shall be made by at least two-thirds of the votes of those present when at least half of the Futures Commission Merchants who have proposed themselves to the founders to become members before the opening of the meeting and the founders are present. 例文帳に追加
5 第三項の規定による創立総会の議事は、その開会までに発起人に対して会員となる旨を申し出た商品取引員及び発起人の半数以上が出席し、その出席者の議決権の三分の二以上で決する。 - 経済産業省
You saw the way in which, in this popgun, I was able to drive the second piece of potato half or two-thirds of an inch before the first piece started, by virtue of the elasticity of the air—just as I pressed into the copper bottle the particles of air by means of the pump. 例文帳に追加
この空気銃で、二つ目のジャガイモを1センチか1.5センチくらいまで近づけると、やっと最初のやつが動き始めましたね。これは空気の弾力のおかげです。ちょうど、銅のびんに空気の分子をポンプで押し込んだのと同じことです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Yesterday, (former Prime Minister) Mr. Koizumi talked not only about postal reform but also about fixed-sum stipends in relation to a bill concerning budgetary funds. He made remarks to the effect that he did not believe this bill was worth being enacted by means of a two-thirds majority. I think that his remarks indicate that he may not vote in favor of the bill in a second vote expected to be held within several days, in which it is expected to be enacted by means of the two-thirds majority. How do you feel about this? 例文帳に追加
昨日の小泉さんの発言の中で郵政だけではなくて定額給付金に関係しておっしゃっていたのは、これは財源法案に関係する発言だったものですけれども、3分の2を使ってまで成立させる法案だとは思えないという趣旨の発言がありまして、近日中に想定される衆院での3分の2を使った再議決に賛成しないとも受け取れる、それを示唆するような発言だと思うんですけれども、この点についての受け止めは如何でしょうか。 - 金融庁
(3) In giving approval under the preceding paragraph, the Organizational Meeting shall adopt a resolution by a majority of two thirds of the votes held by those present in a session attended by at least half of those persons qualified for the membership that have offered to become members of the Corporation, in writing, to the incorporators by the date of the session of the Organizational Meeting and the incorporators combined; the General Meeting shall adopt a resolution by a majority of two thirds of the votes held by those present in a session attended by at least half of its members. 例文帳に追加
3 前項の規定による創立総会又は総会の承認については、創立総会にあっては会員の資格を有する者であってその創立総会の開催日までに発起人に対して会員となる旨を書面により申し出たもの及び発起人の二分の一以上が出席してその出席者の議決権の三分の二以上の多数で、総会にあっては総会員の二分の一以上が出席してその出席者の議決権の三分の二以上の多数で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the scale of the drawings and the distinctness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty; and that if, as an exception, the scale is given on a drawing, it shall be represented graphically; 例文帳に追加
図面の大きさ及び作図の明瞭性は,3分の2の線縮尺による写真複製をしたときでもすべての細部を容易に識別することができるようなものとし,また例外的に図面の尺度を示す場合は,尺度は,図式で表示する。 - 特許庁
Article 103 (1) The panels set forth in the paragraph (1) of Article 101 shall not hold meetings or make any determination without the attendance of all the reviewers, and the panels set forth in the paragraph (2) of Article 101 shall not do either without the attendance of a majority of two-thirds or more of all the reviewers. 例文帳に追加
第百三条 第百一条第一項の合議体は、その合議体を構成するすべての審査員の、同条第二項の合議体は、審査員の総数の三分の二以上の者の出席がなければ、会議を開き、議決をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 73 (1) Resolutions of an Organizational Meeting shall be made by a majority of the votes of the Shareholders at Incorporation entitled to exercise their votes at such Organizational Meeting, being a majority of two thirds or more of the votes of such Shareholders at Incorporation who are present at the meeting. 例文帳に追加
第七十三条 創立総会の決議は、当該創立総会において議決権を行使することができる設立時株主の議決権の過半数であって、出席した当該設立時株主の議決権の三分の二以上に当たる多数をもって行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Each House shall establish its rules pertaining to meetings, proceedings and internal discipline, and may punish members for disorderly conduct. However, in order to expel a member, a majority of two-thirds or more of those members present must pass a resolution thereon. 例文帳に追加
両議院は、各々その会議その他の手続及び内部の規律に関する規則を定め、又、院内の秩序をみだした議員を懲罰することができる。但し、議員を除名するには、出席議員の三分の二以上の多数による議決を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has been judged to remarkably lack the spirit of observing the acts and ordinances concerning fisheries or labor or to impede the democratization of the fishing village, by not less than two thirds of all the commission members as a result of voting in the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned 例文帳に追加
一 海区漁業調整委員会における投票の結果、総委員の三分の二以上によつて漁業若しくは労働に関する法令を遵守する精神を著しく欠き、又は漁村の民主化を阻害すると認められた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Decisions of the organizational meeting shall be made by at least a two-thirds majority of the votes of those present, with the participation of at least half of the parties who qualify for membership and who have notified the founders of their intention to become members by the date of the organizational meeting. 例文帳に追加
3 創立総会の議事は、会員の資格を有するもので、その創立総会の開催日までに発起人に対して会員となる旨を申し出たものの二分の一以上が出席して、その出席者の議決権の三分の二以上の多数で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An outer cylinder 14 is integrally formed with a circular inner cylinder 13 outside the inner cylinder 13 having a cavity 23 for inserting a cap of a PET bottle, which is reduced in diameter to be slightly smaller than the cap of the bottle, while a horizontal slit 15 extending over approximately two thirds of a circumference is provided on the inner cylinder 13.例文帳に追加
ペットボトルのキャップよりもわずかに縮径させてペットボトルのキャップ挿入用の空所23とした円形内筒13の外側に外筒14を円形内筒13と一体的に形成し、円形内筒13に円周の2/3程度の水平スリット15を設けた。 - 特許庁
(2) Decisions of a General Meeting shall be made by majority of the voting rights of those present, and the chairperson shall make decisions in the event of a tie; provided, however, that decisions pertaining to matters listed in items (i), (iii), and (v) of the preceding Article, are decided by two thirds or more of the voting rights of those present. 例文帳に追加
2 総会の議事は、出席者の議決権の過半数で決し、可否同数のときは、議長が決する。ただし、前条第一号、第三号及び第五号に掲げる事項に係る議事は、出席者の議決権の三分の二以上の多数で決する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A breakdown of the state of continuation or resumption of business by industries in tsunami inundated areas reveals that while two thirds of non-manufacturers and manufacturers (excluding seafood products industry) have continued in or resumed business, the corresponding figure for seafood products industry is less than half. 例文帳に追加
津波浸水地域における事業の継続・再開の状況を業種別に見ると、非製造業、製造業(水産加工業を除く)で、3 分の2 の企業が継続・再開しているが、水産加工業では過半に達していない状況となっている。 - 経済産業省
(ii) The consent (limited to those cases in which the total land area of the land owned by consenting individuals and the land to which consenting individuals have lease rights is at least two-thirds of the total area of land within said area) of at least two-thirds of the landowners within the area in which land (excluding land owned by the national or local government for public facilities; the same applies later in this item) subject to drafts pertaining to said city plan proposals has been granted. 例文帳に追加
二 当該計画提案に係る都市計画の素案の対象となる土地(国又は地方公共団体の所有している土地で公共施設の用に供されているものを除く。以下この号において同じ。)の区域内の土地所有者等の三分の二以上の同意(同意した者が所有するその区域内の土地の地積と同意した者が有する借地権の目的となつているその区域内の土地の地積の合計が、その区域内の土地の総地積と借地権の目的となつている土地の総地積との合計の三分の二以上となる場合に限る。)を得ていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In the case where two or more associations or federations jointly file an application, the total number of households of the partner of the associations or federations, who have addresses in the local district and operate a shore fishery for 90 days or more per year is not less than two thirds of the number of households of the persons who have addresses in the local district and operate the shore fishery for 90 days or more per year. 例文帳に追加
二 二以上共同して申請した場合において、これらの組合員のうち地元地区内に住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む者の属する世帯の総数が、地元地区内に住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

