1153万例文収録!

「Week」に関連した英語例文の一覧と使い方(140ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Weekを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8265



例文

Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 例文帳に追加

金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 - Tanaka Corpus

Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. 例文帳に追加

その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 - Tanaka Corpus

It is generally recommended to make a small amount of yuzu kosho each time, and that it be consumed within approximately a week. 例文帳に追加

通常は少量ずつ作り、1週間以内程度で使い尽くした方が望ましい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the graduation ceremony - cherry blossom viewing - entrance ceremony - open burning - puppet festival - the Boys' Festival - Golden Week (early-May holiday season in Japan) - Mother's Day - rice planting 例文帳に追加

卒業式-花見-入学式-野焼き-桃の節句-端午の節句-ゴールデンウィーク-母の日-田植え - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.例文帳に追加

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 - Tatoeba例文


例文

It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.例文帳に追加

経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 - Tatoeba例文

Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We hadn't seen each other for a week.例文帳に追加

昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 - Tatoeba例文

Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.例文帳に追加

私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 - Tatoeba例文

"Hey, did you know? Mr. Tanaka's getting married!" "For real? When?" "I think they're holding the ceremony next week."例文帳に追加

「ねえねえ、知ってる?田中先生って、結婚するんだって!」「まじで?いつ?」「来週、式、挙げるらしいよ」 - Tatoeba例文

例文

"Hey, did you know? Mr. Tanaka is getting married!" "Really?? When?" "I think the wedding is next week."例文帳に追加

「ねぇねぇ、聞いて!田中先生って、結婚するんだって!」「まじで?いつ?」「来週、式、挙げるらしいよ」 - Tatoeba例文

例文

When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.例文帳に追加

6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 - Tatoeba例文

I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank.例文帳に追加

来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 - Tatoeba例文

I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.例文帳に追加

来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 - Tatoeba例文

I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.例文帳に追加

先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 - Tatoeba例文

I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.例文帳に追加

先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 - Tatoeba例文

Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.例文帳に追加

私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 - Tatoeba例文

Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.例文帳に追加

私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 - Tatoeba例文

Be sure to keep in mind that you're supposed to complete the work within a week.例文帳に追加

その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 - Tatoeba例文

Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.例文帳に追加

金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 - Tatoeba例文

I have plans to go to dinner with him next week, so I will ask him about the details then. 例文帳に追加

来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。 - Weblio Email例文集

One day a week was designated for zero overtime as a measure for saving energy during the winter months.例文帳に追加

冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。 - Weblio英語基本例文集

Last week, the Tokyo District Public Prosecutors Office filed a demand for a trial at the Tokyo District Court.例文帳に追加

先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。 - Weblio英語基本例文集

Our client requested we prepare ~ one week before their workshop.例文帳に追加

当方のお客様からワークショップの1週間前から~の用意をするようにとご要望がございました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

The road that was closed due to the affects of the earthquake will reopen next week.例文帳に追加

地震の影響で通行止めになっていた道路は、来週には通れるようになるそうです。 - 時事英語例文集

He loved his wife, so much so that when she passed away, he died only a week later.例文帳に追加

彼は妻をあまりにも愛していたので,彼女が他界するとわずか1週間後にあとを追った - Eゲイト英和辞典

“Can't this coupon be used at any time?"“No. It must be used within a week."例文帳に追加

「このクーポン券はいつでも使えないのですか」「はい,1週間以内に使わなければなりません」 - Eゲイト英和辞典

All days in a new yearpreceding the first Sunday are considered to be in week 0. 例文帳に追加

年が明けてから最初の日曜日までの全ての曜日は 0 週目に属すると見なされます。 - Python

All days in a new yearpreceding the first Monday are considered to be in week 0. 例文帳に追加

年が明けてから最初の月曜日までの全ての曜日は 0 週目に属すると見なされます。 - Python

To create a document of high reliability by eliminating an error in combination of a date and a day of the week.例文帳に追加

日付と曜日の組み合わせの誤りをなくし、信頼性の高い文書を作成する。 - 特許庁

According to the graph, “3 days” was the most common answer, followed by “1 week,” and then “2 weeks.例文帳に追加

それによると、「3日間」という回答が最も多く、次に「1週間」、「2週間」という順で多い。 - 経済産業省

to let Wendy go to him for a week every year to do his spring cleaning. 例文帳に追加

毎年春になったら、大掃除にウェンディは一週間だけピーターと一緒に行ってよろしいと。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

New York Fashion Week, one of the four major fashion weeks in the world, was held recently in the United States.例文帳に追加

世界4大ファッション・コレクションの1つであるニューヨーク・コレクションが先日,米国で開催された。 - 浜島書店 Catch a Wave

and the passengers for Japan would have been obliged to wait a week for the sailing of the next steamer. 例文帳に追加

そして、日本に向かう乗客は次の便まで一週間待たなければならなかっただろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

About a week has passed, and I am now finishing this statement under the influence of the last of the old powders. 例文帳に追加

一週間がすぎて、最後の粉末の力の効果で、この記述を終えたいと思っている。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

for since my arrival on the Time Machine, a matter of a week, no rain had fallen. 例文帳に追加

タイムマシンで到達して以来、一週間ほどにわたり、雨がまったく降らなかったからです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’ 例文帳に追加

わたしは週に二度断食しています。自分の得るすべてのものの十分の一税をささげています』。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:12』

But he'll be the sweetest man in town for the rest of the week to make up for it. 例文帳に追加

でもあのひとはその償いにその週のあとの日はずっと優しくしてくれるんだから。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

Mrs. Mooney's young men paid fifteen shillings a week for board and lodgings 例文帳に追加

ミセス・ムーニーのところの若い男たちはまかない付きの下宿に対して週十五シリング支払った - James Joyce『下宿屋』

which entitles a member of the League to a salary of 4 pounds a week for purely nominal services. 例文帳に追加

メンバーには純粋に名目上の貢献に対して週四ポンドの俸給の権利を与える。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

My first estimate was that a machine could be built for $650M that would break DES in a week. 例文帳に追加

最初の見積もりでは、6.5 億ドルあれば、DES を一週間で破る機械をつくれると思った。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Then, the destination is estimated from information, such as the current vehicle position and a day of the week, on the basis of information, such as the past destination, vehicle position, and a day of the week, accumulated in a destination information database device 21.例文帳に追加

そして目的地情報データベース装置21に蓄積された過去の目的地、自車位置、曜日などの情報に基づいて現在の自車位置、曜日などの情報から目的地を推定する。 - 特許庁

The network management apparatus obtains the n-week average value of the number of connected calls in each received time zone by each of days of a week on the basis of statistic information about the number of connected calls with a wireless terminal at each base station.例文帳に追加

網管理装置は、各基地局における無線端末との接続呼数の統計情報に基づき、曜日毎に、入力された各時間帯における接続呼数のn週平均値を求める。 - 特許庁

To readily set video recording reservation for the purpose of "repeated video recording of broadcast contents broadcast from a determined broadcast station for the determined time zone on the determined day of the week each week".例文帳に追加

「毎週、決められた曜日の決められた時間帯に決められた放送局から放送される放送内容を繰り返し録画する」といった内容の録画予約を容易に設定することができるようにする。 - 特許庁

A memory 39 stores average blood pressure data of morning time zone by each week and average blood pressure data of night time zone by each week calculated by an average calculating part 1021 by measuring the blood pressure.例文帳に追加

血圧測定をすることにより、平均算出部1021により算出された週毎の朝時間帯の平均血圧データと、週毎の夜時間帯の平均血圧データをメモリ39に記憶する。 - 特許庁

Hence, leap year data and day-of-the-week data are calculated from the second hand present position data in the second hand present position storage part, and are stored, respectively, in a leap year storage part and in a day-of-the-week storage part (step S110).例文帳に追加

したがって、秒針現在位置記憶部の前記秒針現在位置データから閏年データ及び曜日データを算出して、閏年記憶部と曜日記憶部に各々記憶する(ステップS110)。 - 特許庁

The cam face of the advancing cam 31 has a concentric arc part which does not rotate the first wheel 24, while the meshing of the day-of-the-week wheel 25 with the engaging portion 49 of the day-of-the-week jumper 46 is released.例文帳に追加

曜送りカム31のカム面は、曜車25と曜ジャンパー46の係合部49との歯合が解除される間、第1曜中間車24を回動させない同心円弧部分を有している。 - 特許庁

On the other hand, in recent years, people is paying attention to the start of the efforts of itinerary stores of an urban type, which use special trucks to itinerate in some housing complexes in Tokyo and open stores at a certain hour on a certain day of the week every week. 例文帳に追加

一方、最近では都内の団地を専用トラックで巡回し、それぞれ毎週決まった曜日・時間に開業する都市型の移動販売の取組も始まっていることも注目される。 - 経済産業省

The control unit 20 acquires time information and first week number information by controlling the GPS device 10 in a first reception mode for receiving a first satellite signal when the week number identification information is stored in the RAM 31, calculates the number of cycles of the first week number information by the week number identification information stored in the RAM 31, and then calculates the current date and time.例文帳に追加

制御部20は、RAM31に週番号特定情報が記憶されている場合にGPS装置10を第1衛星信号を受信する第1受信モードで制御して時刻情報と第1週番号情報を取得し、RAM31に記憶されている週番号特定情報を用いて第1週番号情報の周期回数を算出した後、現在日時を算出する。 - 特許庁

Time is corrected with data of any remaining one of the obtained minute, hour, total days, year, and day of the week.例文帳に追加

これにより得られたいずれか残りの分、時、通算日、年、曜日のデータで時刻修正を行う。 - 特許庁

例文

When no week number identification information has been stored in the RAM 31, the GPS device 10 is controlled in a second reception mode for receiving a second satellite signal for acquiring time information and second week number information and calculates the current date and time, based on the time information and the second week number information.例文帳に追加

また、RAM31に週番号特定情報が記憶されていない場合にGPS装置10を第2衛星信号を受信する第2受信モードで制御して時刻情報と第2週番号情報を取得し、この時刻情報および第2週番号情報に基づいて現在日時を算出する。 - 特許庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS