| 例文 |
administrative problemの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
The problem is administrative rather than technical. 例文帳に追加
その問題は技術的というよりは管理運営上のものだ - 研究社 英和コンピューター用語辞典
In order to establish a centralized administrative system, however, there still remained the problem surrounding the existence of daimyo (domains) territory throughout the nation. 例文帳に追加
中央集権を進めるには各地に未だ残る大名領(藩)の存在をどうするかが問題であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The factor of these answers could be that "law system" and "systems/practices/inefficient administrative procedures of the country" constitute a problem.例文帳に追加
「法制度」、「各国制度・慣行・非効率な行政手続き」が課題となっていることが背景と考えられる。 - 経済産業省
To provide an administrative service regardless of time and place in other municipalities, post office, bank or convenience store by solving a problem that a resident can receive the provision of the administrative service only in a specified municipality.例文帳に追加
住民が特定の市町村でしか行政サービスの提供を受けられなかった点を改善し、他の市町村、郵便局、銀行、コンビニエンスストアで時間、場所に関係なく行政サービスの提供を可能にすること。 - 特許庁
If any problem is found through the examination from the perspective of preventing the recurrence of a system glitch, we will consider taking further administrative action. 例文帳に追加
こうした検証を通じて再発防止の観点からも問題が認められた場合には、さらなる行政対応も検討してまいりたいと思っております。 - 金融庁
Individuals, NPOs and administrative bodies, etc. that are taking initiatives in social activities, playing an active role in cultural performances, and making problem-solving efforts were interviewed, and the interviews were published in the annual report.例文帳に追加
社会的な活躍や文化の発信、問題解決への努力など、顕著な取組みを行っている、個人、NPOや行政機関等を取材しコラムとして収録。 - 厚生労働省
To solve a problem where a folder and the like to be operated are difficult to be found if folders and files of all users are displayed when a user having an administrative right accesses a storage device of a data processing device.例文帳に追加
管理者権限を持つユーザがデータ処理装置の記憶装置にアクセスする場合に、全ユーザのフォルダやファイルが表示されてしまうと、操作対象のフォルダ等が見つけづらくなる。 - 特許庁
To solve the problem of so-called digital divide by merging information disclosure in existing bulletin fields and an electronic administration system in the information publication or the like of administrative organs or the like.例文帳に追加
行政機関等の情報公開等において、既存の掲示場における情報公開と電子行政システムとを融合させ、いわゆるデジタルデバイドの問題を解消する。 - 特許庁
Japan has also supported the training of personnel at related local organizations such as customs offices, police and administrative offices related to intellectual property rights, making strenuous efforts toward solving the problem in terms of both personnel and institutional aspects.例文帳に追加
また、現地の税関、警察、知的財産権に関する行政機関等、関係機関の人材育成の支援を行い、人材と制度の両面から問題解決に向けた取り組みを行っている。 - 経済産業省
B. A “particular problem from the viewpoint of the conduct of administration” that justifies a refusal to provide the requested document refers to the case in which a significant impediment could be caused to the conduct of administration by the indication in writing of the officer in charge and the purpose and contents of administrative guidance, etc. For example, if the document specifying those matters is utilized or interpreted regardless of the intention of the person who compiled it, achieving a certain administrative objective could become impossible. 例文帳に追加
ロ.書面交付を拒みうる「行政上の特別の支障」がある場合とは、書面が作成者の意図と無関係に利用、解釈されること等により行政目的が達成できなくなる場合など、その行政指導等の趣旨及び内容並びに責任者を書面で示すことが行政運営上著しい支障を生じさせる場合をいう。 - 金融庁
I would like to refrain from making comments on our administrative action against a specific case. However, generally speaking, if a problem is recognized regarding a securities company's business operation, we take strict action in accordance with laws and regulations. 例文帳に追加
個別案件への対応についてのコメントは差し控えますけれども、一般論として申し上げますと、仮に証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、法令に則り厳正に対処していくということになります。 - 金融庁
One reason is the influence of Administrative and Fiscal Reform on local governments and also know-how for operating these homes has not been accumulated in the regions. All these homes have a high concern about this “freeter” problem.例文帳に追加
その原因は、地方の行政財政改革の中で切られていく。 もう一つが、運営するノウハウが地方ではなかなか蓄積されていないということです。 それぞれの施設はこの問題、フリーターの問題にしましても、高い認識、危機感を持っております。 - 厚生労働省
To resolve such problem that a user cannot receive required services in security processing or risk management using a black list when a one stop service system is assumed which collectively accepts procedure application and service application in not only administrative organs but also private service organs.例文帳に追加
行政機関に限らず民間のサービス機関も含めて、手続申請やサービス申請を一括して受け付けるワンストップサービスシステムを想定すると、セキュリティ処理やブラックリストを使ったリスク管理では必要なサービスを受けられないという不都合が生じる。 - 特許庁
To provide an administrative server to solve a problem of insufficient flexibility in setting a zone since such a zone can only be set by a unit of a base station as a zone for distributing contents is determined by specifying the base station in a MCBCS (Multi Cast Broad Cast Service) of WiMax.例文帳に追加
WiMAXのMCBCS(Multi Cast Broad Cast Service)において基地局を指定してコンテンツを配信するゾーンを決定していたため、基地局単位でのゾーンの設定しかできないため、ゾーンの設定において柔軟性に欠けるという問題を解決する。 - 特許庁
Regarding the system problem of Mizuho Bank of Mizuho Financial Group, the FSA completed its inspections by last week. Mizuho Financial Group has announced a reform plan of its own. Will you be able to announce the FSA’s administrative action by the end of this month? 例文帳に追加
みずほフィナンシャルグループの(みずほ銀行)システム障害問題ですけれども、金融庁の検査が先週までに終わっているわけですけれども、みずほ自身も組織改革案などを出していますが、処分は月内に出せそうか、改めて見通しを示していただけますか。 - 金融庁
In recognition of the extent and depth of this problem, we have intensively allocated our administrative resources to efforts to analyze and grasp its impact on Japan's financial system and to keep a careful watch on the status of Japanese financial institutions' risk management. 例文帳に追加
問題の広がりと深さを認識した上で、我が国金融システムへの影響を分析し把握するといった作業、また、我が国の金融機関のリスク管理状況を注意深くフォローする等の取組みに行政資源を重点的に投入してきたところでございます。 - 金融庁
In cases where the supervised business operator requests the provision of a document that specifies the officer in charge and the purpose and contents of administrative guidance, etc., whether the supervisor meets the request in principle, unless there is any particular problem from the viewpoint of the conduct of administration (excluding cases that fit the description of either item of Article 35 (3)). 例文帳に追加
行政指導等について、相手方から、行政指導等の趣旨及び内容並びに責任者を記載した書面の交付を求められた時は、行政上特別の支障がない限り、原則としてこれを交付しているか(ただし、行政手続法第35条第3項各号に該当する場合を除く。)。 - 金融庁
Regarding Mizuho Bank's system problem, you said that you would wait for the full restoration of the system. Do you think that the system has been fully restored? Also, in relation to the notice of an inspection that was sent yesterday, what is your thinking on an administrative measure that the Financial Services Agency (FSA) may take as a supervisory agency? 例文帳に追加
みずほ(銀行)のシステムトラブルの件なのですけれども、まず、大臣はこれまで完全復旧を待ってからというお話をされていたと思うのですが、これは完全復旧になっているかという認識と、昨日、検査に入るということを通告されたと思うのですが、今後、監督官庁として行政処分の対応についてどうお考えかをお聞かせください。 - 金融庁
As the head of an administrative agency, I would like to refrain from commenting on judgment made by each party. In any case, relevant ministries and agencies are considering a wide range of policy options under the leadership of the Cabinet Secretariat. Today, when answering questions at a committee session, the Prime Minister said that the government as a whole will appropriately consider how to deal with the problem. 例文帳に追加
けれども私も政府の一員ですから、今言いましたように、内閣官房を中心に関係各省庁において、さまざまな政策手段について幅広く検討しているところであり、引き続き、今日、総理からも、何度もこれはお話があったように、総理も委員会で何度も答弁されましたけれども、「政府全体、一体として、しっかり検討してまいりたい」と。 - 金融庁
As the administrative action has been taken as a result of a system problem, we hope that the Mizuho Group will implement measures included in the business improvement plans with a sense of urgency. The FSA will examine the content of the business improvement plans and appropriately follow up on their implementation. 例文帳に追加
みずほグループにおきましては、先般の行政処分はシステム障害が原因であることから、業務改善計画に掲げる施策について、スピード感を持って実行していただきたいと考えておりますし、当局といたしましても、今後、提出された業務改善計画の内容を検証し、その履行状況等について適切にフォローアップしていきたいと思っております。 - 金融庁
Since the Ministry of Finance and the FSA were established as separate entities as part of the reform of central government ministries and agencies, they have been operating independently from each other. I believe that as the decision to combine the posts of the Minister of Finance and Minister for Financial Services is aimed at ensuring cooperation between the two independent government organizations under the supervision of Minister Nakagawa, there is no problem from the viewpoint of the separation of the administrative authorities over fiscal and financial affairs. 例文帳に追加
中央省庁改革における財務省と金融庁の発足以来、両省庁はそれぞれ独立して運営を行ってきており、今回の兼任は、中川大臣が責任者となって独立した2つの省庁の連携に万全を期するためのものと思っておりまして、いわゆる財金分離との関係についても特段の問題はないものと考えております。 - 金融庁
On the topic of the problem in 2002 you mentioned earlier, banking inspection was conducted in June 2009, and during the nine-month period, the balance of deposits at the Incubator Bank of Japan increased 1.5 times from 400 billion yen to 600 billion yen, if my memory serves me correctly. In this context, we would like you, as the Minister who executed the “pay-off” scheme, to investigate this matter for the period from 2002 up until the implementation of the “pay-off” scheme by establishing a task force in the FSA. I believe the problem was not deregulation in 2002 but the administrative approach of the FSA itself over the past year or two. 例文帳に追加
それで、先ほど2002年の問題をおっしゃっていましたけれども、去年6月から銀行検査が入って、9か月に及ぶこの間、振興銀行の預金残高というのは確か1.5倍、4,000億円から6,000億円になったと記憶しております。そういう意味で、2002年からのこのペイオフに至る間について、やはりペイオフを発動された大臣として、ぜひ金融庁の中でタスクフォースなり作って、この問題をしっかり検証していただくと。2002年の規制緩和の云々ではなくて、この1年、2年の金融庁の行政のあり方自体がやはり私は問題ではなかったかと。 - 金融庁
Last year, I awarded a ministerial commendation to financial institutions that cooperated with administrative authorities to rescue multiple debt borrowers. Many of the commended institutions were Shinkin banks. The commendation was awarded to financial institutions that cooperated with municipal governments in working hard to rescue multiple debt borrowers and provide solutions to this problem. 例文帳に追加
私、昨年、金融機関が主に行政と一緒になりまして、多重債務者の方々に手を差し伸べたというところに対して大臣表彰させて頂きまして、確か信用金庫が多かったと思いますが、市町村の行政と一緒になって非常に多重債務者の方を救済して頂いたというか、解決に対する糸口を行政の方と金融機関の方とで、一生懸命努力頂いたという所を、大臣表彰させて頂いたわけでございます。 - 金融庁
In cases where a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors has been detected as a result of the examination of the contents of reports submitted by Financial Instruments Business Operators, etc., or the contents of recommendations issued by the Securities and Exchange Surveillance Commission in light of the evaluation items specified in this Guideline for Supervision, the supervisory departments shall decide which administrative dispositions to take with due consideration of the factors described in (1) to (3) below after considering, among other factors, the following points: 例文帳に追加
金融商品取引業者等からの報告又は証券取引等監視委員会からの勧告等の内容について、本監督指針に掲げた評価項目等に照らして総合的に検証した結果、公益又は投資者保護の観点から重大な問題が認められる場合、以下(1)から(3)までに掲げる要素を勘案するとともに、それ以外に考慮すべき要因がないかどうかを吟味した上で、 - 金融庁
Mizuho Bank’s system problem is a serious issue. However, as to the future course of administrative action, we are calmly considering what action to take as we are following strict procedures, such as examining the results of the inspections of Mizuho Bank and Mizuho Financial Group and the content of the reports submitted by them, and notifying them of the results of the inspections. 例文帳に追加
みずほ(銀行のシステム障害)は大きな問題でございますが、今後の行政対応については、みずほ銀行及びみずほフィナンシャルグループに対する検査結果、及びそれを踏まえた両者からの報告内容等を精査し、今粛々と、こちらから検査結果等を向こうにお知らせしている状態で、これで間違いがないかという非常に、硬い手続でございますけれども、手順を踏んで、粛々清々と検討を行っているところでございます。 - 金融庁
The fact that Sakai Prefecture was incorporated into Osaka Prefecture in 1881 was seen as part of the reorganization of prefectures after Haihan-chiken, yet, from the national level, the work had already been completed; therefore, it was more about the merge in the midst of the problem associated with partition of prefectures that were too big (in reality, after the merge of Sakai Prefecture, there have been no cases where the administrative divisions of Japan have been abolished, except for the reorganization of Hokkaido and the temporary abolition of the Okinawa Prefecture due to the military polices implemented by the US military after the Pacific War). 例文帳に追加
明治14年に大阪府に編入されたことは廃藩置県後の県の整理の一環と見られるが、全国的に見ればその作業は完了しており、逆に大き過ぎる県の分割の方に問題が移りつつあった中での合併であった(現実に堺県の合併以後、北海道の再編と太平洋戦争後のアメリカ合衆国軍の軍政施行によって一時廃止された沖縄県以外に都道府県が廃止された例はない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, I would like to refrain from commenting on the future course of administrative actions for now with prejudgment. Mizuho Financial Group’s reform plan, which was taken up as a major news item today by various newspapers, has been drawn up voluntarily based on a company-wide reflection on the problem in light of the findings and recommendations of a third-party committee established by Mizuho Bank, which is formally called the Special Investigation Committee on System Failures. I think that the content of the plan deserves some degree of appreciation. 例文帳に追加
したがって、行政対応について、今の時点では予断を持って言及することは差し控えたいと思っておりますが、今日も各紙大きく載っていましたけれども、今般のみずほグループの取り組みについては、みずほ銀行が設置しました第3者委員会、正式にはシステム障害特別調査委員会というようですが、当委員会における指摘・提言内容等を踏まえて、全社的な反省に立ち、自主的・自律的に社内改革を取りまとめたものであり、その内容についても一定の評価ができるものというふうに考えております。 - 金融庁
On the other hand, the problem areas identified in the "organizational operation of TMOs" in dealing with these issues include in descending order the following factors: i. shortage of business funds and administrative staff, etc. ii. lack of leadership by municipalities, iii. shortage of specialist human resources necessary to optimize the makeup of types of business and stores in commercial clusters, iv. the sporadic nature of projects and lack of continuous projects pursued from a medium/long-term perspective, and v. insufficient consensus building with local residents. On the subject of "problems regarding methods of development of central urban areas and operation of individual stores," the problems identified as being inherent in shopping districts themselves were, in descending order: i. undeveloped state of attractive stores due to lack of awareness among store proprietors, ii. industrial makeup unsuited to meeting consumer needs, iii. shortage of successors and new entrants, iv. failure to eliminate vacant stores, etc. due to lack of cooperation from landowners and leaseholders, etc., and v. withdrawal of large stores and key tenants forming the nucleus of commercial clusters.例文帳に追加
さらに、「中心市街地の整備手法・個店運営の課題」として、ア.商店主の意識不足による魅力ある店舗の未整備、イ.消費者ニーズに対応した業種構成が未対応、ウ.後継者・新規開業者不足、エ.地権者等の協力不足による空き店舗等の未解消、オ.商業集積の核となる大型店やキーテナントの撤退、の順に商店街自身に内在する課題が挙げられている。 - 経済産業省
In relation to the second pillar, in order to deal with the global financial crisis triggered by the subprime mortgage problem, we analyzed this problem in an early stage and concentrate our administrative resources on tackling it. In doing so, we identified and analyzed its impact on Japan's financial system and acted carefully to prevent the system from being destabilized by the failures of major financial institutions in the United States and Europe. In addition, we took various measures to facilitate financing and support the real economy in light of Japan's unique situation; Japan's real economy was significantly damaged while its financial sector was relatively sound. Moreover, as the crisis was global, we substantially enhanced cooperation and communications with foreign authorities and held a supervisory college meeting. 例文帳に追加
それから、今の第二の柱との関係では、サブプライム・ローン問題に端を発するグローバルな金融危機への対応の中で、この問題の分析を早い段階で行い、この問題に対して重点的に行政資源の投入を行った、その中で、我が国金融システムへの影響を把握・分析する、あるいは、欧米で発生した大手金融機関の破綻など、そういった出来事に対しても、それが我が国の金融システムを不安定化させることがないように注意深い対応に努めた、さらには、金融セクターそのものは、我が国の場合相対的に健全ですけれども、実体経済が大きなダメージを受けていたという、この我が国特有の状況も踏まえまして、金融の円滑化、実体経済を支える金融と、そういう観点からの各般の措置を講じたといったこともございましたし、また国際的な広がりのある問題でございますので、海外当局との連携・意思疎通が格段に強化され、密度の高いものになった、その中で、監督カレッジの開催なども行われたといったことがあったかと思います。 - 金融庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|