1016万例文収録!

「all daimyo」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > all daimyoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

all daimyoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

Almost all sengoku daimyo were from shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords), shugodai (deputy of shugo, provincial constable) and kokujin (local samurai). 例文帳に追加

戦国大名は、そのほとんどが守護大名・守護代・国人に出自する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyo (feudal lords) were classified into Shinpan daimyo (descendants of Ieyasu TOKUGAWA), Fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa family) and Tozama daimyo (non-Tokugawa feudal lords), all of which were controlled by Tokugawa shogunate through Sankinkotai (a system under which feudal lords were required to spend every other year in their residences in Edo) and Kaieki (change or forfeit of ranks). 例文帳に追加

諸大名を親藩、譜代大名、外様大名に分け、参勤交代や改易によってこれを統制した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jugoinoge was conferred on all branches that came from the lineage of a prestigious family and had few enfeoffments, all fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), all tozama daimyo (nonhereditary feudal lord) having Kokudaka (assessed yield) under 100,000 Koku (approximately 18 million liters of crop yield) in their territory, and all hatamoto (direct retainers of the bakufu) of high rank in the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代以降は、御家門のうち傍流にして知行の少ない家、譜代大名、10万石に満たない外様大名は、或いは大身の旗本はみな従五位下に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the Japanese Edo era, the act of ordering a daimyo to destroy all but one of his castles 例文帳に追加

江戸時代,諸大名に居城以外の城を取り壊させたこと - EDR日英対訳辞書

例文

On the same day, Ieyasu proclaimed attack on Osaka-jo Castle among all daimyo. 例文帳に追加

同日、家康は諸大名に大坂城攻撃を宣言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The construction work was completed on 23rd, and all daimyo began to return to their domains (the old calendar). 例文帳に追加

工事は23日には完了し、諸大名は帰国の途に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally called 'fudai-no-shin (hereditary vassals),' fudai daimyo were daimyo who had been vassals of the Tokugawa clan for generations (the reason these daimyo were given this name was that a fudai, which can be written as or 譜代 in Japanese, is a written genealogy proving one's ancestry), and were involved in all aspects of managing their master's affairs, from running his household to the supervision of estates and commerce within his territory. 例文帳に追加

もともと「譜第(譜代)の臣」と言うように、数代にわたり主家に仕え(譜第/譜代)、家政にも関わってきた家臣のことをさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For hatamoto who were granted a larger stipend to become daimyo or those who were newly promoted by the Shogunate to become daimyosuch as the leaders of the HOTTA, INABA and YANAGISAWA clans and Ujinori ARIMA, all of whom were born baishin (indirect vassals)—the first definition above applies, so they were classified as fudai daimyo. 例文帳に追加

旗本が加増され大名となった場合や、陪臣出身の堀田氏・稲葉氏・柳沢氏・有馬氏倫のように、幕府によって新たに取り立てられ大名になった場合は1の定義にあてはまり、譜代大名となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of the daimyos from all over the country during the Edo period, the daimyo whose turn it was to serve in the capital city of Edo 例文帳に追加

江戸時代,諸国の大名が交替で江戸屋敷に勤める当番 - EDR日英対訳辞書

例文

All of the daimyo (Japanese territorial lord) and court nobles who attended the ceremony went down to Gedan no ma and watched the Noh play. 例文帳に追加

対面の儀式の列席者の大名や公家たちも、全員下段の間に移って、能を見物した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Quite a few daimyo and court nobles sought to flatter him and so they all took the tonsure; Yoshihiro also took the tonsure and entered the Buddhist priesthood. 例文帳に追加

諸大名、公家はこぞってこれに追従して出家し、義弘もまた出家入道した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The power of the bakufu had been significantly weakened, and sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku Period) emerged in various places all over Japan. 例文帳に追加

幕府権力は著しく低下し、全国各地に戦国大名と呼ばれる勢力が出現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such daimyo all over Japan fought with each other and split into a group for Nobunaga and a group against Nobunaga. 例文帳に追加

これらの全国の大名は信長派か反信長派に分かれて争うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Execution of Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province) was a declaration of intention by all daimyo "not to make war." 例文帳に追加

一国一城令を行うことは「もう戦争はしません」という諸大名の意思表示でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the daimyo living in Edo (present-day Tokyo) went to Edo-jo Castle, and everything about their confrontation was open to the public in a hall of the castle. 例文帳に追加

江戸にいる大名が総登城し、江戸城大広間で対決の様子が公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenpo was one of the powers of disposition and control that the unified authority had over all the daimyo in modern times. 例文帳に追加

近世において、統一権力が諸大名に対して有していた処分権、統制権の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1610, the construction of Kameyama Castle began with the combined efforts of all the daimyo (Japanese territorial lord) of western provinces. 例文帳に追加

慶長15年(1610年)、西国大名を総動員して、亀山城の築城が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is pointed out that not all types of Nihon teiens were considered and the chosen three are all large scaled Daimyo teiens. 例文帳に追加

いずれも江戸時代につくられた広大な大名庭園が選ばれている点で、日本庭園すべてを考慮したものといえないことも指摘されている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, the conflict between each side led to all the daimyo in the country (except for daimyo from the Kanto during the Kyotoku Rebellion) concentrating their military forces in Kyoto, the governmental capital, until at last, with these large-scale armies in such proximity, armed conflict was inevitable, and the Onin War began. 例文帳に追加

やがて、両者の対立は全国の大名の兵力(享徳の乱の最中の関東を除く)を政治の中心地である京都に結集して遂に大規模な軍事衝突を引き起こしたこれが応仁の乱である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In competition with the ever-increasing shoen, the Kokushi assigned Daimyo tato (daimyo cultivators) to Zaicho kanjin (resident public officials) and deployed them on hand; moreover, they had Soji, Goji, and Hoji (all of which were local government officials under the ritsuryo system) appointed as local government officials. 例文帳に追加

増え続ける荘園に対抗して、国司は大名田堵を在庁官人に任命し、自らの手元に置き、さらには惣司・郷司・保司として、地方行政官とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Hideyoshi's death, Ieyasu TOKUGAWA won the Battle of Sekigahara, carried out the change of daimyo's territories autocratically, subverted the Toyotomi clan in Osaka no Eki (the Siege of Osaka) and made all daimyo acknowledge and confirm that the Tokugawa clan became the virtual ruler of Japan. 例文帳に追加

秀吉没後、徳川家康は関ヶ原の戦いに勝利して、諸大名の有無を言わさず配置換えを行い、大坂の役で豊臣氏を滅ぼし、徳川氏一統が日本の実質的支配者とすることを諸大名に徹底確認させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1642, fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa family) were required to live in Edo and their own feudal domains each for one year, which meant that all daimyo excluding the cabinet officials of the Shogunate were subject to sankin-kotai, in principle. 例文帳に追加

寛永19年(1642年)には譜代大名にも参勤交代が義務付けられ、原則として幕府の役職者を除く全ての大名が参勤交代を行うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Francis Xavier understood society in the Warring States period extremely well; first he sought permission to proselytize from daimyo all over Japan, and then, in order to ensure his missionary work would go smoothly, even began proselytizing to the daimyo themselves. 例文帳に追加

フランシスコ・ザビエルは戦国時代(日本)の日本をよく理解し、まず各地の戦国大名たちに領内での布教の許可を求め、さらに布教を円滑に進めるために大名自身に対する布教も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenpo was the bakufu's absolute authority over all the daimyo during the Edo period, so the failure in 1840 of changing three daimyo's territories one another at the same time symbolized the diminishing authority of the bakufu. 例文帳に追加

江戸時代を通じて幕府の諸大名に対する絶対的な権力であった為、天保11年(1840年)の三方領地替えの失敗は、幕府権力の低下を象徴する出来事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, hatamoto also included surviving vassals of the Gohojo clan and of the Takeda clan, and the Akamatsu clan, the Hatakeyama clan, the Bessho clan, the Hojo clan, the Togashi clan, the Mogami clan, the Yamana clan, the Takeda clan, the Imagawa clan, the Otomo clan, the Oda clan, the Kanamori clan, the Takigawa clan, the Tsutsui clan, the Toki clan, and the direct descendant families of and the branch families of Masanori FUKUSHIMA, all of whom were a daimyo family, the person succeeding the name of daimyo whose properties had been confiscated, a noble family that was a powerful clan in a remote area and could not become a daimyo, a former daimyo in the Sengoku period, or a shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords). 例文帳に追加

ほかに後北条氏、武田氏、今川氏の遺臣、大名の一族や、改易大名の名跡を継ぐ者、遠隔地の豪族で大名になりきれなかった名族、かつて戦国大名や、守護大名などであった赤松氏、畠山氏、別所氏、北条、富樫氏、最上氏、山名氏、武田、今川、大友氏、織田氏、金森氏、滝川氏、筒井氏、土岐氏、福島正則の嫡流、庶流の末裔などから構成されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

'Soja' was exclusively used in the Oda government, the Toyotomi government and Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), all of which rose to the central authority from the Sengoku Daimyo. 例文帳に追加

戦国大名から中央権力に上昇した織田政権や豊臣政権、江戸幕府では、もっぱら「奏者」が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He merely denigrates himself, looked down on almost all daimyo except himself, and speaks about them as if they were his followers.' 例文帳に追加

「自分をへりくだることはほとんど無く、自分以外の大名のほとんどを軽蔑しており、まるで自分の部下のごとく語る。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This name was created by combining the character of , which was the tsuji (distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage) of the Shogun family, and , which was the tsuji of the Shibukawa clan, and was given to Yoshimitsu as a henki (name including one character of the name of a shogun or a daimyo). 例文帳に追加

将軍家の通字の義の字に渋川氏の通字・満の字を合わせて偏諱として受けたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After such a big incident as having shaken the Toyotomi government occurred, Hideyoshi TOYOTOMI ordered all Daimyo to come to Kyoto to make the situation calm down. 例文帳に追加

豊臣政権を揺るがす大事件を受けて、豊臣秀吉は諸大名に上洛を命じ、事態の鎮静化を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, if the authority of the Shogun were to be eroded, so too would that of the Shugo daimyo. 例文帳に追加

将軍の権威の失墜はすなわち守護大名の権威の失墜を意味し、そして事実としてそうなっていくのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lord and vassals, assigned to the duty of guarding the Shogun family all cried out in grief anticipating that 'the Aizu clan will soon collapse with this' with their arms around each other's shoulders in the residence maintained in Edo by the daimyo of the Aizu clan. 例文帳に追加

任を受けた君臣は会津藩江戸藩邸にあって「これで会津藩は滅びる」と、肩を抱き合って慟哭したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But among all the daimyo, Yoshihiro alone objected, saying 'Warriors should serve with their bows and arrows,' and refused to comply, incurring Yoshimitsu's displeasure. 例文帳に追加

しかし、諸大名の中で義弘のみは「武士は弓矢をもって奉公するものである」とこれに従わず、義満の不興を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But eventually there arose the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), who by weathering countless wars and riots were able to establish their total authority over all the land within their domains, thereby rendering the system of public and private estates obsolete. 例文帳に追加

しかし、戦乱を経て地方に荘園や国衙領という枠を超えた一円に支配権を確立する戦国大名が成長する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, they were gradually deprived of their lands by the daimyo during the Sengoku period (period of warring states) and finally they lost all lands through taiko kenchi (the cadastral surveys conducted by Hideyoshi) conducted by Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加

しかし、戦国時代には諸大名により所領が次第に侵蝕されていき、豊臣秀吉の太閤検地によりそれが決定的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to reforms in the salary system accompanied by the return of the lands and people from the feudal lords to the Emperor in 1869, all types of Jigatachigyo, including those of the daimyo, were banned and only Kuramaichigyo remained. 例文帳に追加

明治2年(1869年)の版籍奉還に伴う禄制改革によって、大名も含めた全ての地方知行が廃止され、蔵米知行のみとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was a key strongpoint that controlled not only Inukami County but all of Omi Province, and is famous for being the seat of power of the daimyo Mitsunari ISHIDA at the end of the sixteenth century. 例文帳に追加

犬上郡のみならず近江支配の重要拠点であり、16世紀の末には石田三成が居城としたことでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Toyotomi clan was destroyed in the Siege of Osaka, no more Daimyo attempted armed resistance and all handed over their castles and lands to the bakufu without resistance. 例文帳に追加

大坂の役で豊臣氏が滅ぼされて以後、武力抵抗をした大名は皆無であり、全て無抵抗で城と領地を幕府へ明渡している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the control of the Edo bakufu, all daimyo were obliged to participate in Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and to engage in castle construction and flood prevention works. 例文帳に追加

江戸幕府の支配下、各藩大名に対して参勤交代を強いたり、築城・治水工事を命じたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that all the important roles were taken by Fudai daimyo was a particularly major shift from the Kamakura and Muromachi periods. 例文帳に追加

特に、幕府の要職には全て譜代大名をもって充てた事は、鎌倉幕府、室町幕府からの大きな転換であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of the above policy, however, all of daimyo-gashi became irrecoverable loans and some merchants went bankrupt. 例文帳に追加

しかし、この処分によってその全てが貸し倒れ状態になり商人の中にはそのまま破産に追い込まれる者も続出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The staff usually rotated; however when the traffic was heavy for such occasions as daimyo's (feudal lord's) procession, all of them were supposed to be at the office. 例文帳に追加

通常の時は交代で出勤するが、大名行列などの大通行があるときは全員が詰めることになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After all, the new government could not avoid dismantling the domains (a daimyo [Japanese feudal lord]) which ruled the local areas in order to build the modern state. 例文帳に追加

結局のところ近代国家を建設するためには、各地を支配する藩(大名)の解体が不可避であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it became necessary to display castles as a symbol of a daimyo's power so they were constructed not on steep mountains but where they could be seen by all. 例文帳に追加

また、大名の支配の象徴として威容を見せつける必要が生じたため、険阻な山岳地でなく、目立つ場所に城が建てられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for all kinds of Daimyo (Japanese feudal lord), Mito Tokugawa family (Mito Domain) who were obligated to live permanently in Edo by Ieyasu TOKUGAWA and lords of domains (mainly fudai daimyo [a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family]) who held public posts of Edo bakufu including roju (member of shogun's council of elders), wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu), and jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) and stationed at Edo-jo Castle were of course Jofu because they needed to live permanently in Edo. 例文帳に追加

諸大名にあっては、徳川家康によって江戸定住が定められていた水戸徳川家(水戸藩)と、老中・若年寄・寺社奉行など江戸幕府の公職にあって江戸城に詰めている藩主(主に譜代大名)は、江戸に定住する必要性があったので、当然に定府となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the post called Sakyo no daibu (Master of the Eastern Capital Offices) used to be a one which was only given to the four specific families called Shishiki-ke (four administrators' family: Yamana, Isshiki, Akamatsu, Kyogoku) among all the daimyo, however, during the Sengoku period even a low rank daimyo in a rural area was awarded the post and sometimes multiple daimyos were awarded at the same time. 例文帳に追加

たとえば左京大夫は大名中でも四職家にしか許されない官であったが、戦国期には地方の小大名ですら任じられるようになり、時には複数の大名が同時期に任じられることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rakuichi-rakuza were proclaimed by daimyo throughout Japan, and these included not only those proclaimed by Nobunaga ODA himself in Kano, Mino Province; Azuchi-cho, Omi Province; and Kanamori, Omi Province (Moriyama City); but the practice was also conveyed to all daimyo under his control and rakuichi-rakuza came to be established in various castle towns. 例文帳に追加

各地の大名によって城下町等に布告されたが、なかでも織田信長は、自分自身が美濃国・加納、近江国・安土町、近江国・金森(守山市)に楽市・楽座令を布いただけでなく支配下の諸大名に伝達され、各城下町で実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seiba ga haru no tatakai or Seiba ga haru kassen (Seiba ga haru Battle) was the battle fought between Daimyo (feudal lord) Yoshitaka OUCHI in the Chugoku District (western Honshu) and Daimyo Yoshiaki OTOMO in Bungo Province in May 1534 all over Mt. Omure in Bungo Province (present Yamaura, Yamaga-machi town, Kitsuki City, Oita Prefecture). 例文帳に追加

勢場ヶ原の戦い/勢場ヶ原合戦(せいばがはるのたたかい/せいばがはるかっせん)とは、中国地方の大名大内義隆と豊後の大名大友義鑑との間で天文(元号)3年(1534年)4月に、豊後大村山付近(現大分県杵築市山香町山浦近辺)で行われた合戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, residences of many daimyo (feudal lords serving the Tokugawa family) were built, and a large number of daimyo's vassals and families, and shogunal bannermen and retainers moved in, followed by the influx of merchants and craftsmen who supported the lives of those people, all of which contributed to the rapid expansion of the town. 例文帳に追加

また、徳川家に服する諸大名の屋敷が設けられ、江戸に居住する大名の家臣・家族や、徳川氏の旗本・御家人近世の御家人などの武士が数多く居住するようになるとともに、彼らの生活を支える商人・職人が流入し、町が急速に拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As described above, Ikko-Ikki was one of the biggest forces in Japanese society at the time and ranked with Sengoku Daimyo (warlords), but all the Monto of Shinshu did not go along with this movement. 例文帳に追加

このように一向一揆は、当時の日本社会における最大の勢力のひとつであり、戦国大名に伍する存在であったが、真宗の門徒全体がこの動きに同調していたわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, Ukai was not necessarily an efficient fishing method so that Ukai, which lost supporters from among the daimyo after the Meiji Restoration, disappeared all over the country one after another, and only a few Ukai presently remain. 例文帳に追加

しかしながら、鵜飼は決して漁獲効率のよい漁法ではないため、明治維新後に大名等の後援を失った鵜飼は全国から次々と姿を消していき、現在は数えるまでにその規模を縮小している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS