1153万例文収録!

「application section」に関連した英語例文の一覧と使い方(48ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3966



例文

(3) If at the expiration of the period allowed under the foregoing provisions of this section an appeal to the Court is pending under any of the provisions of this Act in respect of the application (or, in the case of an application for a patent of addition, either in respect of that application or in respect of the application for the patent for the main invention) or the time within which such an appeal could be brought in accordance with the rules of Court (apart from any future extension of time thereunder) has not expired, then--例文帳に追加

(3) 本条の前記の規定に基づいて許される期間の満了時に出願に関し(又は追加の特許出願の場合は,その特許出願若しくは主発明の特許出願の何れかに関し)本法の何れかの規定に基づいて裁判所に対する上訴が係属中であるか又は前記の上訴を裁判所規則に従って提起することができる期間(同規則に基づく将来の上訴期間の延長を除く)がまだ満了しない場合において, - 特許庁

If the examination of an application is carried out by a foreign authority in accordance with the second paragraph of Section 74 of the Patents Act, and if the Finnish Patent Office has concluded an agreement with such authority to exchange examination results and other information, the Patent Office may defer examination of an application that corresponds to an application filed previously with such foreign patent authority until the latter application has been processed to the extent provided for in the agreement. 例文帳に追加

出願の審査が特許法第74条第2段落に従って外国特許当局によりされ,かつ,フィンランド特許庁が当該外国特許当局との間で審査結果その他の情報の交換に関する協定を締結している場合は,特許庁は,当該外国特許当局に対して先にされた出願に対応する出願の審査を,当該外国出願の審査が当該協定に規定する程度に進行するまで,遅らせることができる。 - 特許庁

An application for a compulsory licence or for an entry in the register under section 70(1) or 72(1) shall state: (a) the name and address of the applicant; (b) the number of the patent in question; (c) whether the application is for a licence, or an entry in the register; (d) the nature of the applicant’s interest, the facts upon which he relies, and the grounds upon which the application is made; and shall be accompanied by evidence verifying the statements in the application, and by the prescribed fee.例文帳に追加

第70条(1)又は第72条(1)に基づく強制ライセンス又は登録簿への記入に係る申請書には次の事項を記載する。 (a) 申請人の名称及び宛先 (b) 当該の特許の番号 (c) 当該申請がライセンスに係るものであるか又は登録簿への記入に係るものであるか (d) 申請人の利害関係の内容,申請人が依拠する事実及び申請を行う理由 また,申請書中の記載を証明する証拠及び所定の手数料を添える。 - 特許庁

Any person who was commercially exploiting in this country an invention which is the subject of a patent application, at the time the application documents were made available under Section 22, shall, if the application results in a patent, be entitled to a compulsory license for such exploitation, provided there are special reasons for this and also provided that he had no knowledge of the application and could not reasonably have obtained such knowledge. 例文帳に追加

第22条に基づいて出願書類が利用可能とされた時に,当該特許出願の対象である発明をフィンランドにおいて商業的に実施していた者は,当該出願に対して特許が付与された場合,当該発明の実施についての強制ライセンスを取得することができる。ただし,これについて特段の理由が存在することを条件とし,また,その者が当該出願を知らず,かつ,知り得なかったであろうと合理的に判断されることを条件とする。 - 特許庁

例文

When the paper is not nipped between the photoreceptor drum and transfer roller, a printer controller applies a test voltage to the transfer roller, and obtains, through a current detecting section, the value of current flowing during the application of the test voltage.例文帳に追加

プリンタコントローラは、感光ドラムと転写ローラの間に用紙をニップしないときに転写ローラに試験電圧を印加し、この試験電圧印加時の電流値を電流検出部で取得する。 - 特許庁


例文

By the combination of the rear surface adhesive layer and the magnetic force of the decorative magnet strip body itself, the decorative magnet can create a wide variety of application ranges and the projection section 12 gives out the conspicuous position display effectiveness.例文帳に追加

該背面接着層を装飾マグネット片本体自身の磁力に組み合わせることにより、多種の異なる応用例を作り出し、また、該凸部12は際立った位置表示効果を奏する。 - 特許庁

When a user makes a power-off operation, a control section 10 confirms whether or not a memory 14 stores a flag showing that power application forget prevention is set on, and when the memory 14 stores the flag, a time count timer 23 is started.例文帳に追加

ユーザが電源オフ操作を行うと、制御部10はメモリ14に電源入れ忘れ防止がオンであるフラグが記憶されているか確認し、フラグが記憶されていれば、計時タイマ23をスタートさせる。 - 特許庁

Negational sound data, in which the phase of the printing noise estimated is reversed, is generated and outputted to a speaker control section 37 in synchronization with the application of a voltage to the heating elements 51a to 51n.例文帳に追加

そして、推定された印画ノイズの位相を反転させた打ち消し音データを生成し、各発熱素子51a〜51nへの電圧印加のタイミングと同期してスピーカ制御部37に出力する。 - 特許庁

An X-ray generating section 9 is arranged for achieving continuous rotating movement by a track 8 that a trestle 7 has in application to an X-ray CT equipment, and is driven by the drive means.例文帳に追加

X線CT装置への適用では、架台7に備わる軌道8にて連続回転運動が可能にX線発生部9が配置されており、駆動手段によりX線発生部9が駆動される。 - 特許庁

例文

After application of power when an automatic focusing start switch 421 (Figure 5(a)) is turned on, a control section 40 allows an infrared ray emitting element 37 to project infrared rays onto a screen S via the projection lens 6.例文帳に追加

制御部40は、電源を投入後にオートフォーカス動作スタートスイッチ421(図5(a))がオン操作されると、投射レンズ6を介して赤外線発光素子37から赤外光をスクリーンSに投射させる。 - 特許庁

例文

The driving mechanism 30 longitudinally moves the masts 22 in parallel via the point of application of force on one side of the intermediate section between both sides of the lower sections of the masts 22 and can minimize the dead space behind the masts 22.例文帳に追加

駆動機構30は、マスト22、22の下部の両側、中間部の片側の着力点を介してマスト22、22を前後に平行移動させ、マスト22、22の後方のデッドスペースを最小にすることができる。 - 特許庁

The end 24B in a vehicle width direction has a cross section formed in a T-shape, wherein an adhesive agent application part 24B1 is bonded to a vertical wall 20 of a roof side rail 12 by a bonding part 26.例文帳に追加

車両幅方向の端部24Bは断面形状がT字状とされており、接着剤塗布部24B1が接着部26によってルーフサイドレール部12の縦壁20に接合されている。 - 特許庁

To provide a method by which a resist film can be applied to a wafer with high film-thickness uniformity and high in-plane quality uniformity without causing uneven application on the peripheral section of the wafer even when the wafer has a large diameter.例文帳に追加

大口径ウエハであっても、その周辺部に塗布ムラを発生させることなく、しかも膜厚及び膜質の面内均一性の良好なレジスト膜をウエハに塗布する塗布方法を提供する。 - 特許庁

To provide a one-component curable composition that has good storage stability, exhibits good deep-section curability after application and is suitably used as a sealing material for airplanes, double-glazed glass and civil engineering and construction use.例文帳に追加

良好な貯蔵安定性を有し、施工後の深部硬化性が良好な、航空機、複層ガラス、土木建築用途のシーリング材として好適に用いられる一成分形硬化型組成物を提供する。 - 特許庁

A security determining section 51 determines whether a means for attaining secure communication of application data is taken on a user terminal side UA#1, on the basis of a call connection request received from the user terminal UA#1.例文帳に追加

セキュア判定部51は、ユーザ端末UA#1から受信した呼接続要求に基づいて、アプリケーションデータのセキュア通信を実現する手段がユーザ端末側で講じられているか否かを判定する。 - 特許庁

A synchronous reference code expressing whether or not synchronous update has been performed is applied to data being the target of application of a critical section, and the code is set at a point of time when the synchronous update has been performed.例文帳に追加

クリティカルセクションの適用対象となるデータに対して、同期更新が行われたか否かを表す同期参照コードを付与し、同期更新を行った時点で当該コードを設定する。 - 特許庁

A sliding section 64b of the resistance force application member 64 thus pushes the wire rod 70 in the X2 direction, so that the operator senses, in his/her fingertips, the resistance force in the inverse direction of the insertion direction.例文帳に追加

これにより、抵抗力付与部材64の摺動部64bが線材70をX2方向に押すため、操作者は、指先に挿入方向とは逆方向の抵抗力を感じることができる。 - 特許庁

Proceedings under section 133 or 134 involving an allegation of contravention of an application law that is a law of a State must be dealt with as if the law were a law of the Commonwealth. 例文帳に追加

第133条又は第134条に基づく法的手続であって,州法である出願法への違反の主張に係わるものは,当該法律が連邦法であるものとして,取り扱わなければならない。 - 特許庁

(2) In any proceedings under section 133, 134 or 138: (a) the applicant must serve a copy of the application on the Commissioner; and (b) the Commissioner may appear and be heard in the proceedings. 例文帳に追加

(2) 第133条,第134条又は第138条に基づく訴訟においては, (a) 申請人は,申請書の写しを局長に送達しなければならず,かつ (b) 局長は,その訴訟に出頭し,審理を受けることができる。 - 特許庁

(1) A provisional application for a patent lapses at the end of the period prescribed for the purpose of section 38 or, if that period is extended, at the end of the period as so extended. 例文帳に追加

(1) 特許の仮出願は,第38条の適用上定められている期間が終了した時,又はその期間が延長されている場合は,そのように延長された期間が終了した時に失効する。 - 特許庁

Complete specification means (other than in section 116) a specification filed in respect of a complete patent application or, if the specification has been amended, the complete specification as amended. 例文帳に追加

「完全明細書」は,(第116条における場合を除き)完全特許出願に関して提出された明細書,又はその明細書が補正されている場合は,補正後の完全明細書を意味する。 - 特許庁

Where the Registrar finds that the conditions referred to in Section 11(3) are fulfilled, he shall grant the patent. Otherwise, he shall refuse the application and notify the applicant of that decision. 例文帳に追加

登録官は、第11条(3)に規定する要件を満たしていると認める場合には、特許を付与するものとする。そうでない場合には、出願を拒絶して、その決定を出願人に通知するものとする。 - 特許庁

(7) If the earlier patent application has not been filed in Latvian and it has significance in the dispute regarding the patentability of the invention filed later, the provisions of Section 28, Paragraph five of this Law shall be applied.例文帳に追加

(7) 先の出願がラトビア語によって提出されておらず,かつ,それが後に出願された発明の特許性に関する紛争において重要性を有する場合は,第28条(5)の規定を適用する。 - 特許庁

(3) The notification regarding the grant of a patent shall be published concurrently with the publication of the patent application, if the decision regarding the grant of the patent has been taken prior to the end of the time period referred to in Section 35, Paragraphs one and four of this Law.例文帳に追加

(3) 特許付与に関する決定が第35条(1)及び(4)にいう期間の終了前に下された場合は,特許付与に関する通知は,特許出願の公開と同時に公告する。 - 特許庁

A patent invalidation shall take place, if: 1) the subject-matter of the patent does not conform with the requirements of Sections 4, 5, 6, 7, 9 or 10 of this Law; 2) the essence of the invention has not been disclosed in the patent as clearly and completely that a person skilled in the art would be able to implement such invention (Section 30, Paragraph one); 3) the subject-matter of the patent extends beyond the content of the patent application as filed (Section 36, Paragraph one) or . if the patent has been granted on the basis of a divisional application . the content of the parent patent application; or 4) the patent has been granted to a person who did not have the rights to receive it (Section 12).例文帳に追加

特許無効は,次の何れかの場合に生じる。 1) 特許の内容が第4条,第5条,第6条,第7条,第9条又は第10条の要件を満たさない場合 2) 発明の本質が,当該技術の熟練者が当該発明を実施可能なように明確かつ完全に当該特許において開示されていない場合(第30条(1)) 3) 特許の内容が,出願時の特許出願の内容を超える場合(第36条(1)),又は特許が分割出願に基づいて付与されているときは,親特許出願の内容を超える場合,又は 4) 特許がこれを受ける権利を有さない者に付与されている場合(第12条) - 特許庁

Sec.205 Limitation on Rights 205.1. Subject to the provisions of Section 206, once the performer has authorized the broadcasting or fixation of his performance, the provisions of Sections 203 shall have no further application.例文帳に追加

第205条 権利の制限 205.1第206条の規定に従うことを条件として,実演家がその実演について放送又は固定することを一旦許諾した場合は,第203条の規定はもはや適用されない。 - 特許庁

9. APPLICATIONS (1) An application filed under section 2 must be made in the form set out in Schedule 1 and must include payment of the applicable fee set out in column 2 of item 1 of Schedule 2. 例文帳に追加

第 9 条 出願 (1) 第 2 条に基づいてなされる出願は,附則 1 に記載の様式により作成し,かつ,附則 2 項 目 1 欄 2 に記載の該当する手数料の納付を伴わなければならない。 - 特許庁

11. FILING DATE (1) Subject to section 29 of the Act, the filing date of an application is the date on which the Office receives the information required by paragraphs 9(2)(a), (b) and (c) and a drawing or photograph of the design. 例文帳に追加

第 11 条 出願日 (1) 法律第 29 条に従うことを条件として,出願日は,第 9 条(2)(a),(b)及び(c)により必 要とされる情報及び意匠の図面又は写真を庁が受領した日とする。 - 特許庁

Publication in accordance with Section 23(1) of the Act shall contain information concerning the design’s registration date and number, and also the application’s serial number and the date when the application was published. 例文帳に追加

意匠法第23条第1段落に従う登録の公告には,当該意匠の登録日及び登録番号,並びに当該出願の出願番号及び当該出願の公告日が含まれるものとする。 - 特許庁

Priority in accordance with the provisions of Section 8 may not be based on an application filed in a foreign country before the entry into force of the Registered Designs Act on April 1, 1971. 例文帳に追加

第8条の規定に従う優先権は,1971年4月1日登録意匠法の施行前に外国においてされた出願を基礎とすることができない。(訳注:第8条は前述の通り廃止されている。) - 特許庁

(1) For section 189A of the Act, and subject to sub-regulations (3) and (5), an application for the registration of a trade mark (applicant’s trade mark) in respect of goods (applicant’s goods) must be rejected if:例文帳に追加

(1) 法律第 189A条に関して、かつ、(3)及び(5)に従うことを条件として、商品(「出願人の商品」)に関する商標(「出願人の商標」)の登録出願は、次の場合は、拒絶しなければならない。 - 特許庁

(2) For section 189A of the Act, and subject to sub-regulations (3) and (5), an application for the registration of a trade mark (applicant’s trade mark) in respect of services (applicant’s services) must be rejected if:例文帳に追加

(2) 法律第 189A条に関して、かつ、(3)及び(5)に従うことを条件として、サービス(「出願人のサービス」)に関する商標(「出願人の商標」)の登録出願は、次の場合は、拒絶しなければならない。 - 特許庁

(6) Where a protected international trade mark (Singapore) is subject to a disclaimer or limitation the rights conferred in relation to it by the application of section 26 of the Act are restricted accordingly.例文帳に追加

(6)保護国際商標(シンガポール)が権利の放棄又は制限に従うことを条件とする場合は,それに関連して商標法第26条の適用により付与される権利は,相応に制限される。 - 特許庁

A format discriminating section 112 discriminates a recording format prescribed on an application layer and a version of the recording format in accordance with the disk information regarding an optical disk read from the optical disk.例文帳に追加

フォーマット識別部112は、光ディスクから読み出した光ディスクに関するディスク情報に基づいて、アプリケーション層に規定されている記録フォーマットおよび記録フォーマットのバージョンを識別する。 - 特許庁

The sliding and rubbing property of a lubricant 17b and the lubricant coating applicataibility to the photoreceptor 11 are improved by carrying out the optimum lubricant coating application operation to an image area (an amount of toner input to a cleaning section).例文帳に追加

画像面積(クリーニング部へのトナー入力量)に応じた最適の潤滑剤塗布動作を行うことで、潤滑剤17bの摺擦性と感光体11への潤滑剤塗布性を向上させる。 - 特許庁

An awnd estimate section 190 estimates a maximum awnd denoting a maximum amount of a receptible packet by the wireless communication terminal 10 from the available band of the-non real time application.例文帳に追加

awnd推定部190は、ノンリアルタイムアプリケーションの使用可能帯域から、無線通信端末装置10において受信可能なパケットの最大量を示す最大awndを推定する。 - 特許庁

The precautionary measures and the requirements for their application, as established by Section 83 of the Law, shall not exclude the adoption of other precautionary measures under the terms established in the substantive or procedural legislation applicable in each case. 例文帳に追加

法第83条に規定の予防策及びその請求要件は,各々の場合に適用する実体審査又は法律手続に規定の条件下のその他の予防策の採用を排除するものではない。 - 特許庁

This regulation applies to an application under section 70 of the Act for an extension of the term of a standard patent for a pharmaceutical substance for which pre-TGA marketing approval has not been given. 例文帳に追加

本条規則は,pre-TGA販売承認が与えられていない医薬物質についての標準特許に関し,法律第70条に基づき,その存続期間の延長を求める申請に適用する。 - 特許庁

If the trade mark is registered or the subject of an application for registration, section 106 provides that the trade mark may be assigned or transmitted with or without the goodwill of the business. 例文帳に追加

商標が登録されているか又は登録出願の対象である場合は,第106条に規定する通り,商標の譲渡又は移転は,営業権を伴い又は伴わずに,行うことができる。 - 特許庁

(2) An application under section 29(1) shall be accompanied by the prescribed fee and by a certified copy of the instrument or document upon which the claim of the person whose title or interest is to be entered in the register is based.例文帳に追加

(2) 第29条(1)に基づく申請は,所定の手数料を伴い,権利又は利害が登録簿に掲載されている者の主張の根拠となる証書又は書類の認証複写を伴う。 - 特許庁

(1) A person desirous to register the trademark of his business registered under Section 18 shall submit to the Department an application in a format as specified in Schedule 1(c), along with four specimen of such trade-marks.例文帳に追加

(1) 自己の営業に関し、第18 条に基づき登録される商標の登録を求める者は、附則1(c)で指定する様式の出願書類に商標の見本4 部を添えて省へ提出する。 - 特許庁

(1) An applicant who requests or has requested for substantive examination under regulation 27 may request the Registrar to undertake an expedited examination of the application once it has been made available for public inspection under section 34 of the Act.例文帳に追加

(1) 規則27 に基づく実体審査請求を行い又は行った出願人は,登録官に対して,特許法第34 条に基づき公開となった出願の早期審査を請求できる。 - 特許庁

(1A) The time period allowed in subsection (1) of this section, in relation to a Treaty application, shall commence on the day on which the applicant fulfils the applicant's obligations under Article 22(1) or Article 39(1) of the Patent Cooperation Treaty, as the case may require.例文帳に追加

(1A) (1)において許される期間は,PCT出願に関しては,出願人が特許協力条約第22条(1)又は場合に応じて第39条(1)に基づく出願人の義務を果たした日に開始する。 - 特許庁

the Commissioner shall, subject to the provisions of this section, cause him to be mentioned as inventor in any patent granted in pursuance of the application, in the complete specification, and in the register of patents:例文帳に追加

本条の規定に従うことを条件として,その者を当該出願手続において付与される特許証,完全明細書及び特許登録簿に発明者として記載させなければならない。 - 特許庁

(2) Where an application is made under this section, the Commissioner shall notify the patentee and shall give to the applicant and the patentee an opportunity to be heard before deciding the case.例文帳に追加

(2) 局長は,本条の規定に基づく申請があったときは,特許権者に通知し,かつ,事案を決定する前に申請人及び特許権者に聴聞を受ける機会を与えなければならない。 - 特許庁

An application to the Registrar for the registration under section 38(6) of the Act of a person as a registered user of a registered trade mark, shall be made by the registered proprietor on Form TM7 and shall be accompanied by-例文帳に追加

法第38条(6)に基づくある者の登録商標の登録使用者としての登録を求める登録官への申請は,様式TM7により登録所有者が行い,かつ,次の何れかを添えるものとする。 - 特許庁

The application for an invention shall be deemed to be filed if it contains the indication of the applicant, an expression of his will to have a patent granted, a section obviously presenting a description of the invention and a patent claim. 例文帳に追加

発明出願は,出願人の表示,特許付与を求めるとの出願人の意思表示,発明の説明を明白に提示する個所及び特許クレームを含む場合に,提出されたものとみなす。 - 特許庁

The proposal for cancellation according to Subsection (1) may be filed solely by the person who on the basis of judicial decision is entitled to filing of the application for industrial design registration in terms of Section 12. 例文帳に追加

(1)による登録取消の請求は,裁判所の判決により第12条に基づき当該工業意匠の登録出願を行う権利を有すると認められた者のみが行うことができる。 - 特許庁

The applicant may appeal against a decision under subsection 1 by which an application is found to relate to two or more mutually independent inventions. The provisions of section 25to shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加

出願人は,その出願が相互に独立した2以上の発明に係わるものと認定した(1)の決定に対して審判請求することができる。第25条(1)から(3)までの規定を準用する。 - 特許庁

例文

If a patent is revoked entirely or partially, the patent shall, to the extent that it has been revoked, be considered not to have had the effects referred to in section 3 already from the date of filing of the patent application. 例文帳に追加

特許の全部又は一部が取り消された場合は,その特許は,取り消された範囲において,それに係わる特許の出願日から第3条にいう効力を既に有さなかったものとみなす。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS