1016万例文収録!

「be limited in」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be limited inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be limited inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3264



例文

To solve the problem wherein the vibration from a road in a monitor camera installation environment or shimmering of a column due to effect of wind, where both speed and magnitude cannot be limited, cannot conventionally be coped fully.例文帳に追加

従来の撮像装置では、監視カメラ設置環境における道路からの振動や、風の影響による支柱の揺らぎなど、速度、大きさともに限定できない振れに対しては、十分に対応できない。 - 特許庁

As the guide support shaft 80 is fixed its position in an apparatus, the range wherein the projection lens section 20 can be moved by the lens shift mechanism can be limited by determining the size and shape of the first guide support shaft insertion hole 90.例文帳に追加

ガイド支持軸80は装置内で位置固定されているため、第1ガイド支持軸挿通孔90の大きさ及び形状を規定することにより、レンズシフト機構による投射レンズ部20の可動範囲を制限することができる。 - 特許庁

Although the method to close up the through hole of the main body part by the transparent closing member is not specifically limited as long as water can be shut off, in a case where a female screw part is formed at the through hole, the through hole can be shut off by screwing the transparent closing member.例文帳に追加

本体部の貫通孔を透明塞ぎ部材で塞ぐ方法は止水できれば特に限定しないが、貫通孔に雌ねじ部を形成すると透明塞ぎ部材を螺合することで貫通孔を塞ぐことができる。 - 特許庁

The emission factor data might be based on a limited sampling of producers of resin and may be from an older timeframe or different geography than that in which the current resin is produced. 例文帳に追加

排出係数データは、樹脂メーカーの限定的なサンプリングに基づいているかもしれず、また、現在の樹脂が製造される時間枠や地域と異なる古い時間枠や異なる地域からのものであるかもしれない。 - 経済産業省

例文

However, the scope of tortious liability for should not be limited to cases where certain statutorily prescribed rights, which, in a narrow sense have been infringed, but shall be extended to cases where any interests worthy of legal protection have been infringed.21 21 例文帳に追加

しかし、著作権など法律に定められた厳密な意味での権利が侵害された場合に限らず,法的保護に値する利益が違法に侵害がされた場合であれば不法行為は成立すると考えられる 。 - 経済産業省


例文

From this it can be seen that although the total population will decline to 88.78 million in 2050 assuming that the TFR remains at 1.29 as at present, the decline can be limited if the birthrate recovers. 例文帳に追加

これによると、合計特殊出生率が現状の1.29のままのケースでは、2050年の総人口は8,878万人まで減少してしまうが、出生率の回復により減少幅を小さくすることができる。 - 経済産業省

Paper feed is controlled so that the number of sheets to be possibly present in a sheet conveying passage in an image forming system is limited to be less than the number of sheets to be received by a finisher 500 even when a stack tray 591 of the finisher 500 designated to be a discharge destination is in an alarm state indicating a full condition.例文帳に追加

画像形成システム内のシート搬送路に存在し得るシート枚数を、排出先に指定されているフィニッシャ500のスタックトレイ591が満載を示すアラーム状態になったとしてもフィニッシャ500が受け取り可能なシート枚数以下に制限する様に給紙を制御する。 - 特許庁

(iv) The term "sender" means a person who has recorded information in recording media (limited to such recording media, from which the information recorded therein is to be transmitted to unspecified persons) of specified telecommunications facilities used by a specified telecommunications service provider, or who has input information in the transmission device (limited to such a transmission device, from which the information input therein is to be transmitted to unspecified persons) of such specified telecommunications facilities. 例文帳に追加

四 発信者 特定電気通信役務提供者の用いる特定電気通信設備の記録媒体(当該記録媒体に記録された情報が不特定の者に送信されるものに限る。)に情報を記録し、又は当該特定電気通信設備の送信装置(当該送信装置に入力された情報が不特定の者に送信されるものに限る。)に情報を入力した者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 15, paragraph (2) and Article 15-2 as well as the provisions of Appended Table 1 (limited to those parts pertaining to the disability compensation pension) and Appended Table 2 (limited to those parts pertaining to the disability compensation lump sum payment) shall apply mutatis mutandis to disability benefits. In this case, the term "disability compensation pension" and "disability compensation lump sum payment" in these provisions shall be respectively deemed to be replaced with "disability pension" and "disability lump sum payment". 例文帳に追加

3 第十五条第二項及び第十五条の二並びに別表第一(障害補償年金に係る部分に限る。)及び別表第二(障害補償一時金に係る部分に限る。)の規定は、障害給付について準用する。この場合において、これらの規定中「障害補償年金」とあるのは「障害年金」と、「障害補償一時金」とあるのは「障害一時金」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The provisions of Articles 16-2 to Article 16-9 as well as the provisions of Appended Table 1 (limited to those parts pertaining to the compensation pension for surviving family) and Appended Table 2 (limited to those parts pertaining to the lump sum compensation for surviving family) shall apply mutatis mutandis to benefits for surviving family. In this case, the term "compensation pension for surviving family" and "lump sum compensation for surviving family" in these provisions shall be respectively deemed to be replaced with "pension for surviving family" and "lump sum payment for surviving family". 例文帳に追加

3 第十六条の二から第十六条の九まで並びに別表第一(遺族補償年金に係る部分に限る。)及び別表第二(遺族補償一時金に係る部分に限る。)の規定は、遺族給付について準用する。この場合において、これらの規定中「遺族補償年金」とあるのは「遺族年金」と、「遺族補償一時金」とあるのは「遺族一時金」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide an equipment and a method for plasma processing being employed in a plasma CVD system where a high quality large area thin film can be deposited at a high rate with limited film quality and film thickness distribution or in a plasma etching system where a large area can be etched at a high rate with limited machining rate distribution.例文帳に追加

膜品質や膜厚分布が小さく、高速かつ大面積で高品質な薄膜の成膜が可能となるプラズマCVD装置あるいは、加工レート分布が小さく高速かつ大面積でエッチングが可能となるプラズマエッチング装置等に用いられる、プラズマ処理装置及びプラズマ処理方法を提供する。 - 特許庁

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if, in addition to a notice in the Official Gazette, a Limited Liability Company effects the public notice under that paragraph in a manner listed in item (ii) or item (iii) of paragraph (1) of Article 939 in accordance with the provisions of the articles of incorporation under the provisions of that paragraph, the Limited Liability Company shall no longer be required to give separate notices under the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 前項の規定にかかわらず、合同会社が同項の規定による公告を、官報のほか、第九百三十九条第一項の規定による定款の定めに従い、同項第二号又は第三号に掲げる公告方法によりするときは、前項の規定による各別の催告は、することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases provided for in the preceding paragraph, the Limited Liability Company must make the public notice of the matters listed below in the Official Gazette and must give notice of the same separately to each known creditor, if any; provided, however, that the period in item (ii) cannot be less than one month (or, in cases where the Partnership Interest Refund Amount exceeds the amount calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the amount of the net assets of such Limited Liability Company, two months): 例文帳に追加

2 前項に規定する場合には、合同会社は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月(持分払戻額が当該合同会社の純資産額として法務省令で定める方法により算定される額を超える場合にあっては、二箇月)を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

and which pertains to business that said foreign corporation conducts in Japan (hereinafter referred to as a "domestic business" in this Article) (such expenses shall be limited, in the case where said foreign corporation is an association or foundation without juridical personality, which pertains to a profit-making business prescribed in Article 2, item (xiii) of the Corporation Tax Act (hereinafter referred to as a "profit-making business" in this Article) conducted by said foreign corporation and also limited to 例文帳に追加

費用のうち当該外国法人が国内において行う事業(以下この条において「国内事業」という。)に係るもの(当該外国法人が人格のない社団等である場合には、その営む法人税法第二条第十三号に規定する収益事業(以下この条において「収益事業」という。)に係るものに限るものとし、 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, the digital multimedia in the limited area can always be accessed only by a controller 18 in the device permitting the client device to access a content included in the multimedia after the digital multimedia in the limited area is converted into an analog format in all kinds of environments.例文帳に追加

しかし、制限領域内のデジタル・マルチメディアは、常に、かつあらゆる環境下において、制限領域内のデジタル・マルチメディアをアナログ・フォーマットに変換した後で、クライアント・デバイスにマルチメディアが包含するコンテンツへのアクセスを許可する装置内のコントローラ18によってのみアクセス可能である。 - 特許庁

Article 104 (1) A party, statutory agent or counsel shall notify the court in charge of the case of the place where a service is to be received (limited to a place in Japan). In this case, they may also notify the court of a designated service recipient. 例文帳に追加

第百四条 当事者、法定代理人又は訴訟代理人は、送達を受けるべき場所(日本国内に限る。)を受訴裁判所に届け出なければならない。この場合においては、送達受取人をも届け出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) Treatment of a miscellaneous inmate (limited to those committed to a penal institution; hereinafter the same shall apply in this Chapter) shall be conducted in an inmate's room throughout day and night, except where deemed appropriate to conduct it in the outside of the inmate's room. 例文帳に追加

第三十七条 各種被収容者(刑事施設に収容されているものに限る。以下この章において同じ。)の処遇は、居室外において行うことが適当と認める場合を除き、昼夜、居室において行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases provided for in the preceding paragraph, the Limited Liability Company must give public notice of the matters listed below in the Official Gazette and must give notice of the same separately to each known creditor; provided, however, that the period under item (ii) cannot be less than one month: 例文帳に追加

2 前項に規定する場合には、合同会社は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 60 The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 145, paragraph (3) of the Act shall be as listed in the following (in case of documents certified by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): 例文帳に追加

第六十条 法第百四十五条第三項の主務省令で定める書面は、次に掲げる書面(官公署が証明する書面の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A contract of trust (hereinafter referred to as the "Trust Contract" in this item) shall be concluded with a trust company or a Financial Institution Engaged in Trust Business (limited to those fulfilling the requirements as listed in the following): 例文帳に追加

一 信託会社又は信託業務を営む金融機関に信託する契約(以下この号において「信託契約」という。)を締結すること(次に掲げる要件を満たすものに限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When attaching documents set forth in item (iii) of the preceding paragraph, Electromagnetic Records (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance) may be attached in place of written documents, if the articles of incorporation are prepared in the form of an Electromagnetic Record. 例文帳に追加

3 前項第三号に掲げる書類を添付する場合において、定款が電磁的記録で作成されているときは、書類に代えて電磁的記録(内閣府令で定めるものに限る。)を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When attaching documents set forth in item (iii) of the preceding paragraph, Electromagnetic Records (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance) may be attached in place of written documents, if the articles of incorporation are prepared in the form of an Electromagnetic Record. 例文帳に追加

3 前項第三号の場合において、定款が電磁的記録で作成されているときは、書類に代えて電磁的記録(内閣府令で定めるものに限る。)を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When attaching documents set forth in the preceding paragraph, Electromagnetic Records (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance) may be attached in place of written documents, if the articles of incorporation are prepared in the form of an Electromagnetic Record. 例文帳に追加

3 前項の場合において、定款が電磁的記録で作成されているときは、書面に代えて電磁的記録(内閣府令で定めるものに限る。)を添付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases as prescribed in the preceding paragraph, the order-for-relief, etc. already issued for the case related to the settlement shall (limited to the settlement that the Labor Relations Commission finds appropriate pursuant to the provisions of the preceding paragraph; the same shall apply in the following paragraph) cease to be effective. 例文帳に追加

3 前項に規定する場合において、和解(前項の規定により労働委員会が適当と認めたものに限る。次項において同じ。)に係る事件について既に発せられている救済命令等は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) Article 52 (Reserve for Bad Debts) of the Act: The credits qualifying for a bad debts reserve, etc. prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be limited to such credits qualifying for a bad debts reserve, etc. pertaining to a business prescribed in the said paragraph which a nonresident conducts in Japan. 例文帳に追加

八 法第五十二条(貸倒引当金) 同条第一項に規定する貸金等は、非居住者が国内において行う同項に規定する事業に係る当該貸金等に限るものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Initially, because the differences in the fares and fees were small and there were differences in their traveling time, more and more passengers came to use the Shinkansen line, and the limited express business continued to be sluggish until the first half of 1970s, except in 1970 when the Osaka Expo was held. 例文帳に追加

当初は運賃・料金でも差が小さかったことや、到達時間の差などから客を新幹線に次々と奪われ、大阪万博のあった1970年を除き、1970年代前半までは低迷が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such an order may not be given if the dissemination of the information is limited elsewhere in the law. In considering the issuance and contents of the order, the court must pay attention to the general significance of the publication of the issue, the kind and scope of the infringement, the costs involved in the publishing process and other corresponding facts. 例文帳に追加

発出の適否及び内容を考慮するに際し,当該情報の公表の一般的意義,当該侵害の性質及び範囲,公表にかかった費用並びにその他関係する事実に留意しなければならない。 - 特許庁

To provide an exhaust emission control system that is excellent in clarification efficiency of NO_x contained in exhaust gas discharged from a diesel engine and has low pressure loss and can be mounted in a limited space.例文帳に追加

ディーゼルエンジンから排出される排気ガスに含まれるNO_xの浄化効率に優れ、圧力損失が小さく、限られた空間であっても搭載可能な排気ガス浄化システムを提供する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a hydrogen storage body in which a hydrogen storage material LiBH_4 can be filled in pores of a porous material with high filling amount which is not limited to solubility in a solvent without requiring a complicated process.例文帳に追加

複雑なプロセスを必要とせず、溶媒への溶解度に限定されない高い充填量で多孔質材料の細孔内へ水素貯蔵材料LiBH_4を充填できる水素貯蔵体の製造方法を提供する。 - 特許庁

A security level and functions to be limited are decided in advance for each door of a point requiring security or each user and stored in a database in an entering/leaving control device.例文帳に追加

入退場制御装置におけるデータベースに、セキュリティの必要な場所のドア毎に、またユーザ毎に、セキュリティレベルと、制限する機能とを、予め定めて格納しておく。 - 特許庁

In a type of a joint in which limited portions of leg shaft outer peripheral surface layer parts contact mating components, the quench-hardened layers H can be provided only in the contact portions and their peripheries.例文帳に追加

脚軸外周表層部のうち相手部品と接触する部位が限られている型式の継手においては、当該接触部位とその周辺に限定して前記硬化層Hを設けることができる。 - 特許庁

The joint socket 7 is formed so as to be groove-shaped in an axial direction, so that the ball head 3 is axially adjustable in the joint socket 7 in a limited manner.例文帳に追加

継手ソケット7は軸線方向において溝状に形成されており,これによりボールヘッド3が継手ソケット7内で軸方向に限定的に変位可能とされている。 - 特許庁

To provide a light emitting equipment which is superior in display function or illumination function and can be installed in a limited arrow space in a building or a structure.例文帳に追加

建築物その他の建造物において表示機能に優れ或いは照明機能に優れ且つ限られた狭いスペースにも設置可能な発光設備を提供する。 - 特許庁

When it is made in this way, the place which the large cavity 16 is arranged for is not limited in the insertion depth side of the retainer 4, it can be arranged in the insertion front side as well.例文帳に追加

このようにすれば、大キャビティ16が配される位置がリテーナ4の挿入方向奥側に制約されず、挿入方向手前側にも配置することができる。 - 特許庁

To provide a thermoelectric conversion element which has high mechanical strength, is excellent in workability, then, is easily automated, whose mass production is easily performed, and in addition, which can be located on a curved surface, is not limited in a location position, and has the high electrical generation efficiency.例文帳に追加

機械的強度が高く、加工性に優れ、従って自動化が容易で大量生産が容易、しかも曲面等への設置も可能で設置場所が制限されることのない、発電効率の高い熱電変換素子を提供すること。 - 特許庁

To limit the function of a mobile communication terminal in a state where the function must be limited even in a predetermined area and to enable a user to freely use the function of the mobile communication terminal in a state where the function is not required to limit.例文帳に追加

所定エリア内であっても移動通信端末の機能制限が必要な状況に当該機能を制限すると共に機能制限不要な状況では自由に移動通信端末の機能を使用すること。 - 特許庁

To solve a problem in which the number of probeable pads per wafer is limited in a wafer-level burn-in (WLBI) and the WLBI is not applicable to a multiple-power-supply designed LSI since a voltage can not be applied to all power supplies.例文帳に追加

ウエハーレベル・バーンイン(以下、WLBI)では、1ウエハー当りのプローブ可能なパッド数に制約があり、多電源設計されたLSIにおいては、全ての電源に電圧印加できず、WLBIが適用できない。 - 特許庁

To provide a waste water treatment system and a waste water treatment method which allows the waste water treatment capacity to be satisfactorily maintained even in a place limited in electric power and wafer supply, etc., and is improved so as to reduce solid material, etc., of sludge in sewage.例文帳に追加

電力、水量等に制限がある場所であっても排水処理能力を十分維持できるのに加えて、汚水中の汚泥固形物等を減量できるように改良する。 - 特許庁

Since the mounting member 160 capable of mounting the portable apparatus 10 is provided in the on-board apparatus 100 in this way, the portable apparatus 10 can be mounted in even the on-board apparatus 100 having a limited mounting space.例文帳に追加

このように車載機器100にポータブル機器10を装着可能な取付け部材160を設けたことで、搭載スペースの限られた車載機器100であってもポータブル機器10の取り付けが可能となる。 - 特許庁

To provide a rainwater feeder, by which rainwater can be utilized effectively in consideration of the environment actually even in a detached house in which an installation space is limited and which is also executed simply.例文帳に追加

真に環境を配慮した有効な雨水利用を、設置スペースに制限のある戸建て住宅においても可能にし、また、施工も簡単な雨水供給装置を提供する。 - 特許庁

According to the structure, the building lower end 2 which is arranged on the foundation 1 so as to be movable in the horizontal plane, is connected to the foundation 1 by the elastic bodies 3, and allowed to elastically move in the horizontal plane in a limited moving range.例文帳に追加

構造体は、基礎1の上に水平面内で移動できるように配置している建物の下端部2を、弾性体3で基礎1に連結し、弾性体3でもって、弾性的に移動位置を制限しながら水平面内で移動させる。 - 特許庁

To provide a contents management apparatus, in which contents use authorities can be changed according to users and parents can restrict use authorities for children from an educational viewpoint if contents are stored in the apparatus in an environment that users, such as a family, are limited.例文帳に追加

家族など利用者が限定された環境で、コンテンツを装置に蓄積する場合に、利用者によりコンテンツの利用権限を変更可能とするコンテンツ管理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for producing a molded article suitable for industrialization in which a desired amount of a dissolving material can be dissolved in molten resin without being limited by the solubility of high pressure carbon dioxide in molten resin.例文帳に追加

溶融樹脂に対する高圧二酸化炭素の溶解度により制限されることなく、所望の量の溶解材料を溶融樹脂に溶解でき、工業化に適した成形品の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a printer with motor in which printing can be carried out while monitoring in a desired mode by drawing out only the monitor from the printer body and changing the direction while containing the printer body in a limited space.例文帳に追加

プリンター本体を狭小空間内に収納したまま、モニターのみプリンター本体から引き出し方向転換することにより、所望態様でモニタリングしながら印刷することを可能としたモニター付きプリンターを提供。 - 特許庁

To provide a constant flow rate valve, which is reduced in size so that it can be set in a water supply facility with a large requested flow rate or a supply facility limited in setting space.例文帳に追加

要求流量の大きい給水設備や、設置スペースに制約のある供給設備に対しても設置できるように、小型化の可能な定流量弁を提供する。 - 特許庁

To provide an ink composition which is excellent in resistance to clogging, can be stably delivered even in continuous printing, is excellent in long-time storage stability, and is not limited by a dye used therein.例文帳に追加

耐目詰まり性に優れ、連続印刷を行っても安定した吐出が可能で、かつ長期の保存安定性に優れ、使用する染料に限定されないインク組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a boiling cooling device where a liquid return path which is large in pressure loss can be provided in a limited space in a cooling medium tank without interfering with a heating element mounting structure such as a hole or the like.例文帳に追加

冷媒槽の限られたスペース内で圧損の大きな液戻り通路10を形成でき、且つ孔12等の発熱体取付け構造と干渉することなく、液戻り通路10を設けることのできる沸騰冷却装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a lighting device and a gutter-form molding which can be arranged in parallel closely in a limited area, and can increase illuminance in a prescribed direction constantly without being affected by vibration.例文帳に追加

限られた面積内における近接した並列配置を可能にするとともに、振動による影響を受けることなく恒常的に所定方向の照度を高める。 - 特許庁

To provide a printing device in which a battery hardly drops down, by which the uniformity of design can be intended while keeping the rigidity of an outer case, and in which the size and weight of the battery housed in the printing device is not limited.例文帳に追加

電池が抜け落ちにくく、外装ケースの剛性を保持しつつデザインの統一性を図ることを可能とし、印刷装置に収納される電池のサイズ及び重量に制限を受けない印刷装置を提供する。 - 特許庁

例文

To perform the horizontal and vertical transporting operations of by-products from construction efficiently in the work to be made in a limited overhead space or in a narrow place involving much obstacles.例文帳に追加

空頭制限下での作業や、障害物が多く狭隘箇所での作業となる場合における建設副産物の水平垂直搬送作業を効率良く行う。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS