1016万例文収録!

「building upon」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > building uponに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

building uponの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

a building which, when looking down upon it, is projected at a right angle to the main building 例文帳に追加

主屋から直角に突き出して作られた建物 - EDR日英対訳辞書

Registration upon Completion of Construction of a Building 例文帳に追加

建物の建築が完了した場合の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム

DEVICE AND METHOD FOR GENERATING WARNING SIGNAL OF INVASION UPON BUILDING例文帳に追加

建物の侵入警報信号発生装置及び方法 - 特許庁

To provide a piloti building that supports vertical loads applied to it and effectively attenuates horizontal forces acting upon it during an earthquake without impairing the flexibility of the building.例文帳に追加

建物の鉛直荷重を支持できると共に、建物の柔軟性を阻害せず、地震時、建物に作用する水平力を有効に減衰できる。 - 特許庁

例文

To provide a bed by which bed-ridden people can escape from being pressed under dropping things upon collapse of a building, a house, etc. upon an earthquake etc.例文帳に追加

地震などによりビルとか家、その他の建物が倒壊の時に寝たきりの人を、物が落下して下敷きになる事から逃れられる寝台を提供する。 - 特許庁


例文

These procedures could be based upon building a weight of evidence case for modifications.例文帳に追加

これらの手順は,修正のための証拠事例の重要性の確定に基づいて行う。 - 英語論文検索例文集

Upon the completion of the first phase of library construction in 1961, the new building began to house the collection of books. 例文帳に追加

1961年(昭和36年)に第一期工事を完了し、図書が収蔵され始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To use an umbrella disposed nearby as an accident prevention means upon fire in a building.例文帳に追加

建物内などの火災に際して、身近にある雨傘を防災具として利用する。 - 特許庁

To provide the stacking method of a building material for skillfully and efficiently stacking different kinds of building materials upon the delivery of a small lot of the building materials toward a home center or the like, and to provide a rack body of the building material obtained by the stacking method of the building material.例文帳に追加

ホームセンター向けなど小口の建築用資材の発送に際し、種類の異なる建築用資材を要領よく、かつ効率的に積み付けすることのできる建築用資材の積み付け方法と、この積み付け方法によって得られる建築用資材のラック体を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a unit capable of performing energy saving in a building which is equivalent to energy saving of a building which achieves the best energy saving without depending upon the knowledge and technology of a person in charge to operate the building.例文帳に追加

建築物における省エネルギー化が、建築物の運用を行う担当者の知識や技術に依存せず、最善の省エネルギー化を達成している他の建築物と同等の省エネルギー化が行えるユニットを提案する。 - 特許庁

例文

To provide a method for excavating a foundation part of a building, removing a remaining structure and processing building excavated soil upon the removal and demolition of the building.例文帳に追加

建築物の撤去、解体などの際に建築物の基礎部分を掘削して残存構造物の撤去を行い、その建築掘削土の処理方法を提供する。 - 特許庁

To eliminate a key to the entrance and prevent trespass upon a building by performing remote-control operation of locking and unlocking the building like a detached house, etc., requiring security, and to allow to give an emergency notice should a trespasser unlock the building.例文帳に追加

セキュリティが要求される一戸建て等の建物の施錠、解錠を遠隔操作で行うことで出入口の鍵を無くし、不法侵入を防止するとともに、侵入者により解錠された場合、緊急通報できるようにする。 - 特許庁

The building information on a building plan of each land is transmitted to the person who plans to buy the building through the Internet and the person who plans to buy the building inputs buying condition information based upon at lest a location, area, and budget.例文帳に追加

各土地毎における、建築予定の建物情報を、インターネットによって、建物購入予定者に、伝達すると共に、建物購入予定者は、少なくとも所在地域、面積、購入予算による購入条件情報を、インプットする。 - 特許庁

(2) When the court grants the time period pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the building lease shall be terminated upon its expiration. 例文帳に追加

2 前項の規定により裁判所が期限の許与をしたときは、建物の賃貸借は、その期限が到来することによって終了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Building upon the above, we can say that the modifiers alter the field definition to create more specific field types for specific usage scenarios. 例文帳に追加

これらの修飾子を使用してフィールド定義を変更し、それぞれの場面により適したフィールドを作成します。 - PEAR

In 1540, he was said to receive 'Hannya Shingyo' (Heart Sutra) that was in the Emperor Gonara's own writing and devote it to Aso jogu (building of a Shinto shrine complex built upon the highest ground of Aso-jinja shrine). 例文帳に追加

1540年、後奈良天皇宸翰の「般若心経」を受納し、阿蘇上宮に社納したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kaisho, which was a part of the building, became the center of that independent structure upon entering the Muromachi period. 例文帳に追加

それに合わせて、建物の一部にあった会所は、室町時代にはいると、やはり独立した建物がその中心になってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Asia, building upon the lessons learned from the Asian currency crisis in 1990s, we have been intensively working to promote regional financial cooperation. 例文帳に追加

アジアにおいては、90年代の通貨危機の経験を踏まえて、域内での金融協力の推進に努めてまいりました。 - 財務省

The recent intensification of risks, however, has increased the importance of implementing and building upon the Cannes commitments. 例文帳に追加

しかしながら,最近のリスクの高まりにより,カンヌ・コミットメントを実施し,これを増強することの重要性は高まった。 - 財務省

Traffic noise outside a building is effectively absorbed by a back air layer formed the outside thereof, upon passing through the inside of a cylindrical sound absorption member 14.例文帳に追加

建物外部の交通騒音などは、筒状吸音材14の内部を通過する際、その外側に形成された背後空気層により効果的に吸音される。 - 特許庁

In a step 5, the electric field intensity distribution inside and outside the building is found by simulation calculation based upon the transmission source data estimated in the step 4.例文帳に追加

ステップ5:ステップ4で推定した発信源データをもとに建物内外の電界強度分布をシミュレーション計算によって求める。 - 特許庁

To easily and surely judge whether cutting of an inorganic original sheet for building is good or not at a glance by a person without depending upon a measurement.例文帳に追加

建築用無機質原板の切断の良否を測定によらず、人が一目で容易にしかも確実に判定する。 - 特許庁

To provide a long-size building material with securely retained deflection strength and bending strength not depending upon a single-piece veneer.例文帳に追加

一枚物の単板によらずにたわみ強度や曲げ強度の確保された長尺の建築材を提供すること。 - 特許庁

For each land frame, generation conditions to be met when buildings are constructed, such as regulations based upon the building standard law and the fire defense law are set.例文帳に追加

各土地枠には、建築基準法や消防法に基づく規制など、建造物を建造する際に満たされるべき生成条件が設定されている。 - 特許庁

Then, a nonstationary heat conduction analysis which can reflects the heat accumulation and radiation effect based upon the heat capacity of a building or structures of rooms and furniture is taken.例文帳に追加

次に建物又は室の構造体や家具などの熱容量による蓄放熱効果を反映できる非定常熱伝導解析を行う。 - 特許庁

In a step 2, the transmission source data on the position and output of the transmission source of a radio wave in the building are estimated based upon the measured electric field intensity data.例文帳に追加

ステップ2:測定した電界強度データを用いて建物内の電波の発信源の位置及び出力の発信源データを推定する。 - 特許庁

To accurately find the yearly thermal load coefficient of a building based upon laws concerned with rationalization of use of energy in a short time.例文帳に追加

エネルギーの使用の合理化に関する法律に基づく建物の年間熱負荷係数を短時間で正確に求める。 - 特許庁

To assure a freeze-than resistance of a mineral plate for building manufactured by an extrusion molding without depending upon excess coating.例文帳に追加

押出成形により作製される建築用無機質板の耐凍結融解性を過剰な塗装によらず確保する。 - 特許庁

To provide as the final objective a building material whose adhesive strength with wallpaper, gypsum board, and putty is improved by raising affinity with an adhesive by improving building materials themselves instead of preparing any adhesive laminate upon the surface of the materials.例文帳に追加

表面に接着性積層物を設けるのではなく、建築材料そのものを改良して接着剤との親和性を向上させ、最終目的の壁紙、石膏ボード、パテとの接着強度を向上させうる建築材料を提供する。 - 特許庁

METHOD FOR CALCULATING EVACUATION START TIME OF PERSON STAYING IN BUILDING, METHOD FOR EVALUATING EVACUATION SAFETY PERFORMANCE OF THE BUILDING UPON FIRE BREAKING, AND CALCULATION PROGRAM AND CALCULATION SYSTEM FOR EXECUTING THESE CALCULATING METHOD OR EVALUATING METHOD例文帳に追加

建築物内在室者の避難開始時間算定方法、及び火災発生時の当該建築物の避難安全性能の評価方法、並びにこれらの算定方法又は評価方法を実行する算定プログラム及び算定システム - 特許庁

To provide a method in which transmission source data a radio wave transmission source in a building and its output can be obtained in a short time at low cost with high precision and radio wave propagation states inside and outside the building can be grasped based upon the transmission source data.例文帳に追加

低コストで短時間に高精度の建物内の電波発信源と出力の発信源データを得ることができ、その発信源データに基づいて建物内外の電波伝搬状況を把握できる方法を提供する。 - 特許庁

A network management model builder 13 combines scenarios from the apparatus information to generate/change the network management model upon receipt of a network building request, thereby automatically building the network management model.例文帳に追加

ネットワーク管理モデル構築部13は、ネットワーク構築要求を受信した際、装置情報からシナリオを組み合わせて、ネットワーク管理モデルの生成・変更を行い、ネットワーク管理モデルの自動構築を行う。 - 特許庁

To provide a building CAD system which performs estimation based upon building quantity estimation standards and can compute quantities of member units based upon the construction base on the construction site and use them for the ordering management, distribution management, and cost management of materials in addition to a function of generating a drawing that conventional building CAD has.例文帳に追加

従来の建築CADが有する図面作成の機能に加えて、建築数量積算基準に基づく積算が可能で、かつ、建築現場に於ける施工ベースに基づく部材単位の数量を算出し、資材の発注管理、物流管理やコスト管理にも使用できる建築積算が可能な建築CADシステムを提供する。 - 特許庁

Article 81 In cases where land and any building built on it are under the ownership of an obligor, if such land or building has been seized and the owner of either the land or building has changed to a person other than said obligor through a sale thereof, a superficies shall be deemed to have been established for such building. In this case, the rent shall be specified by the court, upon request by a party concerned. 例文帳に追加

第八十一条 土地及びその上にある建物が債務者の所有に属する場合において、その土地又は建物の差押えがあり、その売却により所有者を異にするに至つたときは、その建物について、地上権が設定されたものとみなす。この場合においては、地代は、当事者の請求により、裁判所が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an earthquake-resistant exterior wall structure which is installed on the existing exterior wall of a building for reinforcement so that the earthquake resistance of the building can be increased, and prevents the exterior wall from being cracked by following up a relative story displacement exceeding an expected level, which occurs upon an earthquake, and also to provide a method of constructing an earthquake-resistant exterior wall.例文帳に追加

建築物の既存外壁に取り付けて補強し、建築物の耐震性能を向上できるとともに、地震時に発生する想定以上の層間変位に追従して外壁のひび割れを防止し得る耐震外壁構造および耐震外壁工法の提供。 - 特許庁

To provide a building structure and its frame structure in consideration of an overall building so as to actuate various facilities of plumbing, etc., to support a whole say operating state without influencing upon operation and to freely perform maintenance and inspection without stopping operation.例文帳に追加

終日の稼働状態を支援する給排水等の諸設備を、稼働に影響を与えることなく作動させると共に、その保守点検においても稼働を停止させることなく随意に実施できるように建物全体を考慮した建築構造物とその架構構造を提供する。 - 特許庁

Outdoor air or oxygen is fed by an adequate flow corresponding to the number of people on a floor into a large space inside a building by picking up pictures of the image changing according to the number of people on the floor by a camera 131 from the ceiling side of a large space 100 inside the building and based upon the picked-up image data.例文帳に追加

屋内の大空間100の天井側から床面上の人の数に応じて変化する画像をカメラ131で撮影し、その撮影した画像情報に基づき、前記屋内の大空間に前記床面上の人の数に応じた供給量で外気又は酸素を供給するように構成する。 - 特許庁

The modification price per unit scale is set in accordance with a difference of costs based upon a standard overall new construction cost of a whole newly constructed building and a standard overall modification cost when an a whole existing building of the same scale is modified to a newly constructed state.例文帳に追加

単位規模当たりの改修価格は、新築ビル全体の標準全体新築費用と、同規模の既存ビル全体を新築同様の状態へと改修したときの標準全体改修費用とに基づき、両費用の差に応じて設定されている。 - 特許庁

This security system comprises the external security system 12 monitoring abnormal intrusion to a building by detecting equipment, and reporting, upon detecting the abnormal intrusion, it to a management center 29 out of the building; and the internal security system 13 managing uses of various pieces of internal equipment 31-40 set within the building, which are mutually integrated through a LAN 41 or the like.例文帳に追加

セキュリティシステムは、建物への異常侵入を検知機器により監視し、その異常侵入を検知したときに建物外部の管理センター29へ通報する外部セキュリティシステム12と、建物内部に設置される各種内部機器31〜40の使用を管理する内部セキュリティシステム13とをLAN41等を介して統合して構成される。 - 特許庁

Upon the receipt of a message of an in-building apparatus control request from the remote server 2, an arithmetic processing section 10 of the gateway apparatus 1 controls an in-building apparatus 50 via an in-building network 4 and corrects a current time of a timer 16 on the basis of time information of the remote server 2, thus the gateway apparatus can correct its present time.例文帳に追加

ゲートウェイ装置1がリモートサーバ2からの建物内機器制御要求のメッセージを受信した場合に、演算処理部10は建物内ネットワーク4を介して建物内機器50を制御するとともに、リモートサーバ2の時刻情報に基づいてタイマー16の現在時刻を補正するので、ゲートウェイ装置の現在時刻を補正することができる。 - 特許庁

Article 76-7 The registration set forth in Article 76, paragraph (1) (hereinafter referred to as a "registration" in this Section) shall be made pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, upon application by a person who intends to conduct the building investigation. 例文帳に追加

第七十六条の七 第七十六条第一項の登録(以下この節において「登録」という。)は、国土交通省令で定めるところにより、建築物調査を行おうとする者の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76-11 The registration under Article 76-9 (hereinafter referred to as a "registration" in this Section) shall be made pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, upon application by a person who intends to provide the building investigation training. 例文帳に追加

第七十六条の十一 第七十六条の九の登録(以下この節において「登録」という。)は、国土交通省令で定めるところにより、建築物調査講習を行おうとする者の申請により行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The form of residence of the aristocracy during the Heian period is called shinden-zukuri and the form of the building is generalized, and the form of the gardens had been improved upon as shinden-zukuri gardens accordingly. 例文帳に追加

平安時代の貴族の邸宅の形式は寝殿造と呼ばれ、その建築様式は普遍化し、それに伴って庭園の様式も寝殿造り庭園としてその形式を整えていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Katanashi-dokoro where Katanashi was conducted was different depending upon where the 'Sei' was held (west corridor of the Dajokan Office for Kansei and Geki South Building, the annex on the south side of the Geki Office for Gekisei). 例文帳に追加

「政」の開催場所のよって結政が開かれる結政所が違った(官政は太政官庁西廊、外記政は外記南舎(外記庁の南側に置かれた離れ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, I am delighted to find that the nishijin brocade which we sent from Japan as a congratulatory gift upon the completion of the ADB Group's headquarter here in Abidjan is still on display on the entrance to the building. 例文帳に追加

また、 AfDBグループ本部庁舎の玄関には、庁舎竣工を祝して送られた日本の西陣織が、今もなお飾られており、大変嬉しく思います。 - 財務省

I hope that the regional cooperation initiatives in Asia can help provide useful ideas to Central and Eastern European and Central Asian countries in their efforts to ensure financial stability building upon the lessons leaned from the crisis after the Lehman shock. 例文帳に追加

中東欧・中央アジア地域が、リーマンショック後の危機の教訓を踏まえ金融の安定を確保するための取組みを行っていく際に、こうしたアジアにおける地域金融協力が参考となればと考えます。 - 財務省

Against such a background, I strongly hope that the IMF will adopt a new way of thinking, in order to further solidify the foundation of the world economy, building upon lessons learned from the recent turmoil. 例文帳に追加

こうした中、今回の経験を踏まえて、世界経済の基盤をより強固なものとしていくために、IMFが大胆に発想の転換を行っていくことを強く期待します。 - 財務省

We stand ready to work towards operationalization of the Green Climate Fund as part of a balanced outcome in Durban, building upon the report of the Transitional Committee. 例文帳に追加

我々は,移行委員会の報告に基づいて,ダーバンのバランスのとれた成果の一部として,緑の気候基金の稼働に向けた作業を行う用意がある。 - 財務省

I would like to take this opportunity to touch upon development issues with particular emphasis on capacity building in developing countries and on securing effectiveness and efficiency of aid. 例文帳に追加

このような状況の下で、私は、この際、開発問題全般について、途上国における能力強化の重要性という点と、援助の有効性の確保という点に触れたいと思います。 - 財務省

例文

For sustainable growth of the economies in the region, allow me to emphasize that it is imperative to promote structural reform from a medium- to long-term viewpoint, while building upon the progress already made in macroeconomic stabilization, trade liberalization of the economy, and poverty reduction. 例文帳に追加

こうした観点から、ラテンアメリカ経済社会開発報告で、金融部門、人的資本、科学技術といった分野での競争力強化の提言を行ったことは、極めて時宜を得たものと言えます。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS