1016万例文収録!

「clear night」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > clear nightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

clear nightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

slept clear through the night 例文帳に追加

一晩中ぐっすり寝る - 日本語WordNet

the clear, vivid moon on a frosty night 例文帳に追加

霜夜のさえざえとした月 - EDR日英対訳辞書

and it was night before the track was clear. 例文帳に追加

夜になってもまだ続いていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

for the night was very clear. 例文帳に追加

夜空はとても澄んでいたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

The stars were brilliant in the clear night sky.例文帳に追加

晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 - Tatoeba例文


例文

This street is clear of traffic at night.例文帳に追加

この通りは夜は車や人がとおらない。 - Tatoeba例文

The stars were all out on a clear night.例文帳に追加

晴れた夜に満天の星が出ていた - Eゲイト英和辞典

The stars were brilliant in the clear night sky. 例文帳に追加

晴れた夜空に星はきらきらと輝いていた。 - Tanaka Corpus

This street is clear of traffic at night. 例文帳に追加

この通りは夜は車や人がとおらない。 - Tanaka Corpus

例文

Mt. Fuji looks like an India ink painting in the night, with its clear shadow in the dark. 例文帳に追加

墨絵の筆に夜の富士、余所目にそれと影暗き、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, if it was clear on the 16th night, people could dance all night long because the moonlight was bright. 例文帳に追加

したがって、晴れていれば16日の晩は月明かりで明るく、夜どおし踊ることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I didn't have a wink of sleep last night, but strangely enough, I felt very clear‐headed. 例文帳に追加

昨夜は一睡もしなかったのに, 頭は妙にさえていた. - 研究社 新和英中辞典

To provide an indicator device making a clear indicator display at night.例文帳に追加

夜間のインジケータ表示が明瞭なインジケータ装置を提供する。 - 特許庁

An image previously captured on a clear night and stored in a memory is referred to and compared with an image captured on a rainy night.例文帳に追加

晴天の夜間に予め撮像してメモリに記憶された画像を参照し、雨天の夜間に撮像された画像と比較する。 - 特許庁

By making warriors stay and keep night watch at the Imperial Palace, Kiyomori showed his clear support for Nijo. 例文帳に追加

清盛は天皇の皇居に武士を宿直させて警護することで、二条支持の姿勢を明確にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It will become clear when you consider that when you are sleeping at night, you are returning your body.' 例文帳に追加

「夜になれば眠ったときはお返ししてゐるのざと思へ、それでよく分かるであろうが。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The Thirteenth Night" - The military camp is covered with frost on clear fall days; Geese are flying in rows in the evening; Now we've brought the mountains in Echigo and Ecchu together with Noto, and the view is wonderful; However, people in our hometown must be worrying about this expedition now. 例文帳に追加

『十三夜』-霜滿軍營秋氣淸 数行過雁月三更 越山併得能州景 遮莫家郷憶遠征 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To watch the Milky Way, you should look for the clear sky on a moonless night from an altitude as high as possible ar from urban areas. 例文帳に追加

天の川を見るには、月明かりの無い晴れた夜に、都市から離れたなるべく標高の高い場所に行くと良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sky was clear in Hokkaido on the night of the eclipse, and about 200 people went to observe the eclipse at the Sapporo Astronomical Observatory. 例文帳に追加

この月食の晩,北海道は晴天となり,およそ200人が月食を観測するため札(さっ)幌(ぽろ)市(し)天文台に向かった。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an ultra-telescopic monitor that emits ultrainfrared-ray pulses and superposes a night vision image from the reflected ray and a night vision from slight natural light to obtain a clear night vision image when monitoring a suspicious ship and a crew at night on board, and continuously retains a camera horizontal by a gyro compass mechanism, and hence can easily monitor the distant suspicious ship at night.例文帳に追加

船上から不審船や不審船の乗員の様子を夜間に監視する場合に、超赤外線パルスを照射し、この反射波による暗視映像を、僅かな自然光により得られた暗視映像と重畳させてクリアな暗視画像を得ると共に、カメラをジャイロコンパス機構で常に水平を保つように保持させることで、夜間に遠くの不審船を用意に監視することができる超望遠監視装置を提供する。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus, a visual field support apparatus, a night vision apparatus, a navigation support apparatus, and a monitoring apparatus, which are capable of obtaining a clear image at any time of the day or night by suppressing noise and dark current.例文帳に追加

昼夜によらずノイズや暗電流を抑制して鮮明な画像を得ることができる撮像装置、視界支援装置、暗視装置、航海支援装置および監視装置を提供する。 - 特許庁

In order to make the standing signboard function effectively at night, light-emitting materials charged in tubes of the same type as characters and designs in the signboard are embedded in the signboard, a light-shielding protective plate is used and the signboard which is clear and durable and is remarkably outstanding even at night is realized.例文帳に追加

夜間の立看板をうまく機能させるために、看板の文字、絵柄と同系のチューブ入り発光体を看板の中に埋め込み遮光保護板を使用し明瞭で耐久性のある、夜間でも一際目立つ看板といたします。 - 特許庁

To develop an assisting stick for walking, capable of protecting a user, especially old people from a traffic accident in walking at night by always supplying electricity to heighten the visibility from a third party to make clear the position of the user by a light emitting unit based upon the electricity in walking outdoors at night.例文帳に追加

夜間の屋外での歩行に際し、第三者からの視認性を高めるため、常時電気を供給し、その電気を基にする発光体により使用者の位置を明確にして、使用者、特に高齢者の夜間歩行を交通事故等の災害から守る歩行用補助杖を開発すること。 - 特許庁

On the night of June 22, Nakatsuna, together with his father Yorimasa and his younger brother Kanetsuna, set fire to his own residence and left the capital, met with Prince Mochihito at Onjo-ji Temple where he had escaped, and made clear his intention to raise an army. 例文帳に追加

同年5月21日夜に父頼政、弟の兼綱らとともに自邸を焼いて京を退去し、園城寺に逃れていた以仁王と合流し挙兵の意思を明らかにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was invited to the Dairi (Imperial Palace) Tanabata Uta-kai (poem competition) held under the Kenmu government and to the Hachigatsu Jugoya Uta-awase in 1321 (poetry contest on the fifteenth night of the eighth month), which were described in the "Masukagami" (The Clear Mirror). 例文帳に追加

『増鏡』にも描かれた元亨元年(1321年)八月十五夜歌合や建武政権下で行われた内裏七夕歌会などにも召されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a nighttime shading lens for clear visual observation at night or in a dark place with a wide field of view.例文帳に追加

夜間あるいは暗所において物体がより明瞭に目視でき、なおかつそのような明瞭に目視できる視野が広い夜間用遮光レンズを提供すること。 - 特許庁

To provide an on-vehicle camera capable of outputting a clear image signal to an on-vehicle monitor even at night or the like wherein the illuminance of an object reaches a minimum illuminance or below.例文帳に追加

被写体の照度が最低照度以下となる夜間等においても明瞭な画像信号を車載モニタに出力することができる車載カメラを提供する。 - 特許庁

To provide a rainbow observation apparatus allowing a person to see the natural rainbow at anytime on a clear day or in a moonlight night though there is a flow of time or a tradition of a season.例文帳に追加

時間の流れや季節の移り変わりがあっても、晴れた日にまたは月夜の晩に、いつでも、自然の虹が見えるように、虹の観察装置を提供する。 - 特許庁

An object substance, when a low carbon visible material is coated by a well-known clear and transparent paint material, can be clearly visible and moreover a luminous effect during daytime demonstrates usefulness of the visible material during night.例文帳に追加

低炭素可視材を公知の無色透明の塗料材を塗布することにより対象物質体は、さらに鮮明に可視され、さらに、日中の蓄光効果が夜間の可視物質体の利便性を発揮とする。 - 特許庁

To provide a measuring instrument capable of making clear a parting line (boundary) between a matting face of an inner circumferential face and a bright face of an end face, and easy to discriminate clearly a boundary between a dial and a peripheral portion thereof in view point of design when illuminated at night.例文帳に追加

内周面である艶消し面と端面である光輝面との見切り(境界)が明瞭となり、夜間の照明時にデザイン的に文字板とその周囲の部分との境界を明瞭に区別し易い計器装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus, a visibility aid device, a night vision device, a navigation aid device, and a monitoring device which can offer clear and sharp images with simple structures.例文帳に追加

簡単な構造を有しながら、鮮明な画像を得ることができる撮像装置、視界支援装置、暗視装置、航海支援装置および監視装置を提供する。 - 特許庁

To provide a sign-board having excellent visibility even in the case of normal light (the normal case), the case of backlight and at night and particularly having the extremely clear shape of a character or a graphic in the case of backlight.例文帳に追加

本発明は順光時(通常時)、逆光時及び夜間のいずれにおいても視認性が良く、特に逆光時の文字又は図形部分の形状が極めてクリアーな標識板を提供する。 - 特許庁

A light-emitting diode is provided in the interior of a transparent tube and the light-emitting diode is lightened by electrical energy generated by walk of the pet and electrical energy generated by a simple hand movement to clear the presence of the pet in the night.例文帳に追加

透明チューブ内部に発光ダイオードを装備し、ペットの歩行による発電と、簡単な手動による発電によって発光ダイオードを点灯させ夜間での存在を明確にする。 - 特許庁

To provide an all-weather passive solar energy utilization sawdust drying device for both of day and night, to dry sawdust on belt conveyors moving in a room at a very low speed by passively introducing solar energy in daytime of a clear-sky day and applying radiation from a ceiling radiation panel by combustion heat in a cloudy day and night in a greenhouse obtained by improving an agricultural vinyl house.例文帳に追加

本発明は、農業用ビニールハウスを改良した温室内において、日中の晴天日は太陽熱をパッシブに導入し、曇天日及び夜間は燃焼熱による天井ふく射パネルからのふく射を照射して、室内を超低速で移動するベルトコンベヤー上のおが粉を乾燥を行う、昼夜両用の全天候型パッシブ太陽熱利用おが粉乾燥装置を提供する。 - 特許庁

According to "Hoso Yawa" (a night talk about the legal circle) written by Nobushige HOZUMI, Kenjiro UME had a clear head and he drew up the draft of the code very quickly, and in addition, he was ready to listen to the other two members of the drafting committee, Nobushige HOZUMI and Masaakira TOMII, and accepted their criticisms with open mind, even willing to change his own idea. 例文帳に追加

穂積陳重の『法窓夜話』によると、梅謙次郎は、鋭敏な頭脳を持ち、法文の起草をするのが非常に迅速で、起草委員会では、他の委員である穂積陳重、富井政章の二人の批評を虚心に聞き容れ、自説を改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vehicle controller performing various vehicle control by using image information captured by an in-vehicle imaging apparatus that images a clear image with no blur, in capturing a vehicle surrounding image by emitting near-infrared light, especially at night.例文帳に追加

特に夜間に近赤外線の照射により車両周辺の画像を撮影する場合において、ぶれの少ない、且つ鮮明な画像を撮影できる車載用撮像装置により撮像した画像情報を用いて各種の車両制御を行う車両制御装置を提供する。 - 特許庁

To simultaneously record the clear image and voice for the circumferential state of a vehicle and the operating state of a driver, the operation data and the like even at night, so that verification, evaluation and learning can be performed by reproducing the video later in order to prevent a traffic accident and perform a safer drive.例文帳に追加

交通事故を防止し、より安全な運転が出来るように、乗り物の周囲の状況、運転者の運転の様子を夜間でも鮮明な映像記録と音声、運転デ−タなどを同時に記録して、後にビデオを再生して検証、評価、学習出来るようにする。 - 特許庁

To provide a method for making a photographed image clear since an image photographed when the weather is bad or during the night is unclear and unidentifiable, and a countermeasure against a disaster, an accident, or a case is delayed when a monitoring area is photographed by a surveillance camera and is displayed on a monitor.例文帳に追加

監視エリアを監視カメラで撮影しモニタに表示する場合において、天候不良や夜間に撮影した時の画像が不鮮明となり画像を識別ができないことがあり、災害、事故、及び事件への対応が遅れてしまうため、撮影された画像を鮮明にする方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method of forming a photoluminescent coating film, by which the coating film exhibiting high designable photoluminecent feeling such as stars twinkling in a dark night sky is formed, that is, a colored photoluminescent material in the colored aluminum flaked pigment-containing clear coating film appears so as to be colored and to be shone brightly without being buried in the base coating film, and a coated material.例文帳に追加

光輝性クリヤー塗膜中の光輝材の見え方が、ベース塗膜中に埋没せずに、着色アルミニウムフレーク顔料含有クリヤー塗膜中の着色光輝材が有色でキラキラと輝くような、特に暗黒の夜空に瞬く星のような意匠性の高い光輝感を得る塗膜を形成することができる光輝性塗膜形成方法および塗装物を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of forming a photoluminescent coating film, by which the coating film exhibiting high designable photoluminecent feeling such as starts twinkling in a dark night sky is formed, that is, a photoluminescent material in the photoluminescent material-containing clear coating film appears so as to be shone brightly without being buried in the base coating film, and a coated material.例文帳に追加

光輝性クリヤー塗膜中の光輝材の見え方が、ベース塗膜中に埋没せずに、光輝材含有クリヤー塗膜中の光輝材がキラキラと輝くような、特に暗黒の夜空に瞬く星のような意匠性の高い光輝感を得る塗膜を形成することができる光輝性塗膜形成方法および塗装物を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of forming a photoluminescent coating film, by which the coating film exhibiting high designable photoluminescent feeling such as stars twinkling in a dark night sky is formed, that is, a photoluminescent material in the photoluminescent material-containing clear coating film appears so as to be shone brightly without being buried in the base coating film, and a coated material.例文帳に追加

光輝性クリヤー塗膜中の光輝材の見え方が、ベース塗膜中に埋没せずに、光輝材含有クリヤー塗膜中の光輝材がキラキラキラキラと輝くような、特に暗黒の夜空に瞬く星のような意匠性の高い光輝感を得る塗膜を形成することができる光輝性塗膜形成方法および塗装物を提供すること。 - 特許庁

例文

(2) A request pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be made, pursuant to Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, with regard to a continued period where an employer shall not make a worker work at Late-Night (limited to a period from one month to six months; referred to in paragraph 4 as "Limitation Period"), by making clear the first day thereof (referred to as "Limitation Period Scheduled Start Date" hereinafter in this Article) and last day thereof (referred to as "Limitation Period Scheduled End Date" in paragraph 4) on or before the day one month prior to the Limitation Period Scheduled Start Date. 例文帳に追加

2 前項の規定による請求は、厚生労働省令で定めるところにより、その期間中は深夜において労働させてはならないこととなる一の期間(一月以上六月以内の期間に限る。第四項において「制限期間」という。)について、その初日(以下この条において「制限開始予定日」という。)及び末日(同項において「制限終了予定日」という。)とする日を明らかにして、制限開始予定日の一月前までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS