1153万例文収録!

「conquer」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conquerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 379



例文

It challenges us to stop accepting the world and you know, face our inner monster and find the strength to conquer it.例文帳に追加

それは世界を受け入れるのを邪魔をする その自分の中のモンスターと向き合い 征服できるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

4. But all men have not the same passions to conquer and to mortify, 例文帳に追加

そうです。直面して勝利をおさめねばならないような困難が、どんな人にもそれぞれにあります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

Before long, when Hideyoshi was ordered by Nobunaga to conquer the Chugoku Province, Hidehisa took part in the war and provided distinguished service. 例文帳に追加

やがて秀吉が信長から中国征伐を命じられると、秀久はそれに従軍して戦功を挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He subsequently joined Hideyoshi's army in the battles in Kyushu and Odawara, and fought overseas to conquer Korea in the Bunroku War. 例文帳に追加

その後、九州征伐、小田原征伐に参加し、文禄の役では朝鮮に渡海して従軍している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1572, when Shingen TAKEDA started to conquer westward, the Battle of Mikatagahara broke out against Ieyasu TOKUGAWA. 例文帳に追加

元亀3年(1572年)、武田信玄が西上を開始すると、徳川家康との間で三方ヶ原の戦いが起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

15. After all of this, all you have to do is conquer some enemy to vindicate your honor or die on a battle field. 例文帳に追加

一、こうなればどこかの敵をたいらげ、汚名を濯いだ上帰参するか、どこかで討死するしかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1350, Moronao went to Harima along with Takauji to conquer Tadafuyu, Tadayoshi's adopted child, in the Southern Court. 例文帳に追加

正平5年/観応元年(1350年)、直義の養子の足利直冬討伐のために尊氏と共に播磨へ出陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the debate to conquer Korea arose after his returning home from abroad, he took a position to oppose sending Japanese official diplomatic delegations to Korea with Okubo and Kido. 例文帳に追加

帰国後に起きた征韓論争においては、大久保・木戸らとともに遣韓使節反対の立場を取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobushige provided assistance to help Ieyasu conquer Shinano and Kai Provinces, which had been left without a territorial governor after the Honnoji Incident. 例文帳に追加

信蕃は本能寺の変後、空白地帯となった信濃・甲斐に家康を手引きし、その占領に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then, in January 1868 (changed the name of an era to Meiji in September), they finally started to march into Kyoto, raising a plan to conquer Satsuma. 例文帳に追加

ついに翌慶応4年(1868年。9月に明治と改元)正月「討薩表」を掲げ、京へ進軍を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After this, Harunobu made Yoshiyasu KISO and Yoshimasa KISO, a father and his son, in Kiso County surrendered, and completed the conquer of the southern Shinano area. 例文帳に追加

その後、晴信は木曽郡の木曾義康・木曾義昌父子を降伏させ、南信濃平定を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daigaku-ryo failed to conquer traditional practice of teaching the children of high-ranking noble families at home. 例文帳に追加

上流貴族を中心に子弟の家庭教育で行う旧来の風潮を打破するには至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My only concern is my subjects who can't realize that it's for their interest to conquer konstantiniyyah.例文帳に追加

私を最も悩ませるものは コンスタンチノープルの征服が、自分たちに 有益であると理解しない臣下の者たちだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Achilles wished all greeks would die, so that he and patroclus could conquer troy alone.例文帳に追加

アキレスは全てのギリシア人が死ぬ事を願った、 そのため彼とパトロクロスは 二人だけでトロイを攻略することになった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To conquer the ripples of this voltage induced by temperature, a compensating circuit 20 generates a current which changes with temperature.例文帳に追加

この電圧の温度誘起変動を克服するために、補償回路(20)が温度と共に変化する電流を発生する。 - 特許庁

He served as an officer at Shinano Takato-jo Castle at the time of the Suruga invasion in the latter half of the reign of Shingen and in the strategy to conquer westward in 1572. 例文帳に追加

信玄後期の駿河侵攻や元亀3年(1572年)の西上作戦では信濃高遠城在番を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1491, Toshisada again followed Yoshihiro in order to conquer Takayori ROKKAKU and achieved distinguished military service (Chokyo-Entoku Wars). 例文帳に追加

延徳3年(1491年)、再び六角高頼征伐のため、敏定は義寛へ従軍し、功績を立てた(長享・延徳の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He issued an order to conquer the eastern part of Japan and won the battle against the former bakufu forces which occurred between 1868 and 1869 (the Boshin War). 例文帳に追加

東征を命じ、旧幕府軍と 明治元年(1868年)から明治2年(1869年)にかけて戦い勝利した(戊辰戦争)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the war was prolonged because the remaining castles in Soonoiwaki and Himenoki were tough to conquer. 例文帳に追加

しかしながら残る曽於乃石城(そおのいわき)と比売之城(ひめのき)の2城の攻略に手間取り長期戦となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because the establishment of Sakimori was initially intended to conquer Kyushu, and was not intended to defend against foreign enemies. 例文帳に追加

これは防人の当初の目的が外敵に対する防衛ではなく九州制圧にあった為と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, other troops such as Hidehisa SENGOKU, Kazuuji NAKAMURA and Yukinaga KONISHI were dispatched to Kinan in order to conquer it. 例文帳に追加

その一方で仙石秀久・中村一氏・小西行長らを別働隊として紀南へ派遣し、平定に当たらせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 10, Oshisuke NOMURA, Commander of Kiheitai, started efforts to conquer Bungo on a full scale, leading eight companies of Kiheitai. 例文帳に追加

奇兵隊指揮長野村忍介は、5月10日以後、奇兵隊8個中隊を率いて、本格的に豊後攻略を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the Battle of Sekigahara, Ieyasu had a plan to conquer the Uesugi family by force with Masamune DATE early in 1601. 例文帳に追加

関ヶ原直後、家康は伊達政宗とともに翌慶長6年早々に上杉家を武力征伐する予定でいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

without betraying in his features that by a supreme inspiration he was about to attempt once more to conquer ill fortune. 例文帳に追加

何も顔に表さなかったが、すばらしい案が頭に浮かんだため、不幸に対して敢然と立ちむかうことにしたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Furthermore, it is thought that, as a post that would conquer Yoritomo of Bando, 'Seito Taishogun,' a post previously taken by FUJIWARA no Tadabumi to conquer TAIRA no Masakado of Bando, was better than 'Seii Taishogun,' which conquered the Ezo of Ou. 例文帳に追加

また、坂東の頼朝を征伐する官職としては、奥羽の蝦夷を征伐する「征夷大将軍」よりも、かつて坂東の平将門を征伐するために藤原忠文が任官した「征東大将軍」のほうがふさわしいとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is Kannon who ranges over the ocean of life and death, symbolizing great power of briskness and effort to conquer Four Hindrances, as if the treasure horse of Tenrinjoo (universal ruler) ranges over all around to conquer, and it is said it eats up the heavy hindrance of avidya just like a gluttonous horse. 例文帳に追加

転輪聖王の宝馬が四方に馳駆して、これを威伏するが如く、生死の大海を跋渉して四魔を催伏する大威勢力・大精進力を表す観音であり、無明の重き障りをまさに大食の馬の如く食らい尽くすという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a growth factor to conquer or at least diminish one or more difficulties or defects relating to conventional techniques.例文帳に追加

従来技術関連の困難または欠陥の1つ以上を克服するか、少なくとも軽減する成長因子の提供。 - 特許庁

This large military force began to invade Higashi (east) Mino Province, the territory of the Oda clan and Totomi and Mikawa Provinces, the territories of Tokugawa (the strategy to conquer the west). 例文帳に追加

その大軍が織田領の東美濃国、並びに徳川領の遠江国、三河国に侵攻を開始する(西上作戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Silla started interfering in trade between Wakoku (Japan) and Goguryeo (a Kingdom of Korea), SOGA no Karako went over to the Korean Peninsula to conquer Silla. 例文帳に追加

そして、倭国と高句麗との交易を妨害しはじめたことに対し、新羅征伐のために朝鮮半島へ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagekatsu UESUGI sent troops to conquer the Shonai district, by taking advantage of the situation in which Yoshiaki was busily occupied with the battle against Masamune. 例文帳に追加

義光が政宗との戦に忙殺されているのを好機と見た上杉景勝は、庄内占領のため兵を動かした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The western army lead by Mitsunari ISHIDA first tried to gain ascendancy over various Daimyo who were on Ieyasu's side, in the territories in the vicinity of the capital to conquer their territories. 例文帳に追加

石田三成ら西軍は、まずは畿内を制圧すべく、家康方についた畿内の諸大名の制圧に務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yi Dynasty Korea, which had been Sakuho-koku (countries to confer a peerage with a Saku paper) of Ming, did not have the intention of leading troops to conquer Ming and Hideyoshi decided to conquer Korea at first in order to make a successful expedition to Ming and a large army of 160,000 were sent in May 1592 (according to the traditional Japanese calendar). 例文帳に追加

明の冊封国であった李氏朝鮮に征明嚮導の意思はなく、秀吉は明への遠征のため先ず朝鮮の制圧を決め、文禄元年(1592年)4月(和暦。漢数字表記の月は以下同じ)、16万人の大軍を送ることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, he also allied himself with the trusted vassals of Retired Emperor Goshirakwa, such as Yasutsune TAKASHINA, and he worked against the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that planned to search out and conquer Yoshitsune. 例文帳に追加

同時に高階泰経ら後白河院近臣勢力とも結び、義経追討を打ち出す鎌倉幕府に対抗する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryukyu no kami was a unique government post name not mentioned in the code, and Korenori asked Hideyoshi to allow him to conquer Ryukyu, which was once approved. 例文帳に追加

琉球守は律令にないユニークな官職名であり、茲矩も琉球征伐を秀吉に申し出て一度は許可されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first angu appeared in Japanese history when Emperor Jinmu built one in Kibi Province while he was on his journey to conquer the east (eastern expedition of Emperor Jinmu, called Jinmu tosei). 例文帳に追加

日本の行宮の初出は、神武天皇が東征(神武東征)のとき、吉備国に行宮を建ててこれに居たというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chozaemon no jo Muneharu SHIMIZU, a resourceful man, was in charge of the castle with about 3,000 soldiers inside, which made it a difficult castle to conquer. 例文帳に追加

城を守るのは知将・清水長左衛門尉宗治で、3000余りの兵が立てこもり、容易には攻め落とせる状況ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this battle, the Choshu clan were expelled from Kyoto as rebels, and the bakufu dispatched the army to try and conquer them. 例文帳に追加

この戦で、一敗地にまみれた長州藩は逆賊となり京から追放され、幕府から征伐軍が派遣されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KI no Kosami who was appointed to the position ofseito shogun (literally, "general who subdues the eastern barbarians") in 788 led the Imperial army to conquer the Emishi in the following year, 789. 例文帳に追加

788年(延暦7年)、紀古佐美が征東将軍に任じられ、翌789年(延暦8年)、朝廷軍を率いて蝦夷征討へ赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to Mitsuhide's motive for raising an army, there are various views such as resentment, ambition to conquer the whole country and protection of the imperial court and no consensus has been formed. 例文帳に追加

光秀の挙兵の動機には怨恨、天下取りの野望、朝廷守護など数多くの説があり、意見の一致をみていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, it is inevitable to conquer various common issues such as aging society and resource constrains to achieve the sustainable growth of Asian economy.例文帳に追加

一方、アジア経済の持続的な成長実現には、高齢化、資源制約など様々な共通課題を克服する必要がある。 - 経済産業省

When the Taira family was exiled from Kyoto in 1183, he directed the people of Bungo Province such as Koreyoshi OGATA to search out and conquer the Taira clan in accordance with the command from the retired emperor. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)に平家が都落ちすると、豊後国人緒方惟栄らに対し、院宣に従い平家を追討するよう指示。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a differential complementary Colpitts oscillator which can conquer the limitation of single end oscillation due to an individual complementary Colpitts oscillator.例文帳に追加

個別の相補的コルピッツ発振器によるシングルエンド発振の制限を克服することが可能な差動相補的コルピッツ発振器を提供する。 - 特許庁

To conquer the defect of conventional approach for performing refresh operation in a memory device of a DRAM base and an embedded DRAM incorporated device.例文帳に追加

DRAMベースのメモリ装置および埋込DRAMが組込まれたものにおいてリフレッシュ動作を行なうための従来のアプローチの欠陥を克服する。 - 特許庁

On June 16, Ieyasu started going to conquer the Uesugi clan, leading his military forces, from Kyobashi-guchi of Osaka-jo Castle, and entered Fushimi-jo Castle in the evening of the same day. 例文帳に追加

6月16日、家康は大坂城・京橋口より軍勢を率いて上杉氏征伐に出征し、同日の夕刻には伏見城に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was an excellent strategist, surrendering to Nobunaga to take advantage of the latter's powerful military forces to conquer the kokujin-shu (powerful families) in Yamamoto Province. 例文帳に追加

信長に降伏し、その強大な軍事力を背景にして大和における国人衆を討伐するなど、政略にはかなり長けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "Seisei taishogun" is a general who was nominated by the Emperor (Imperial court) in the Heian period in order to conquer Kyushu region. 例文帳に追加

征西大将軍(せいせいたいしょうぐん)は、平安時代に九州地方を平定するために天皇(朝廷)から任命された将軍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is known that Shingen intended to come up to Kyoto by driving out the Oda and Tokugawa allied forces; in 1572, Shingen started the strategy to conquer westward. 例文帳に追加

信玄には織田・徳川連合を駆逐して上洛意図のあったことが指摘されており、元亀3年(1572年)には西上作戦が開始される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March, 1573, Shogun Yoshiaki raised an army against Nobunaga, which Nobunaga repressed and on April, Shingen's strategy to conquer westward was discontinued due to his death. 例文帳に追加

翌年3月には京都で将軍義昭が挙兵するものの信長に制圧され、4月には信玄が死去し、西上作戦は中止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Uesugi side fought the battles to retake the territories of local land owners in the northern Shinano area, and the Takeda side to conquer the northern Shinano area and to advance into Echigo. 例文帳に追加

戦いは、上杉氏側が北信濃の与力豪族領の奪回を、武田氏側が北信濃の攻略と越後進出を目的とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In March 1870, the Meiji government sent Hakubo SATA and Shigeru MORIYAMA to Korea, but SATA petitioned the government to conquer Korea by military force because he resented the attitude of Korea. 例文帳に追加

明治3年2月、明治政府は佐田白茅、森山茂を派遣したが、佐田は朝鮮の状況に憤慨し、帰国後に征韓を建白した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS