1153万例文収録!

「dealt」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dealtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1333



例文

However, they were dealt a crushing defeat in the battle of Ichinotani, which occurred in March, 1184, and fled by way of the sea, establishing strongholds at Yashima in Sanuki Province and Hikoshima in Nagato Province (today's Shimonoseki, Yamaguchi Pref.). 例文帳に追加

しかし、寿永3年/治承8年(1184年)2月の一ノ谷の戦いで大敗を喫して、海に逃れ讃岐国屋島と長門国彦島(山口県下関市)に拠点を置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Yoshifusa, who dealt with this incident, ostracized proponent officials of the Tomo clan and the Ki clan, and succeeded in expanding the Fujiwara clan's power by becoming the regent of the Emperor Seiwa after the incident. 例文帳に追加

この事件の処理に当たった藤原良房は、伴氏・紀氏の有力官人を排斥し、事件後には清和天皇の摂政となり藤原氏の勢力を拡大することに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the eleventh to the thirteenth century when shoen koryo sei (the system of public land and private estates) was established, jiden fields were dealt with in the same way as that for joden fields (fields for which tax was exempted) of manors or Kokugaryo (territories governed by provincial government offices). 例文帳に追加

その後、11世紀~13世紀ごろに荘園公領制が成立すると、荘園や国衙領の除田(じょでん、免税田を意味する)の一つとして寺田が位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyo or hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) gave the myojitaito right to dominant merchants or farmers, depending on their lineages or distinguished services to them, and dealt with these persons in a way similar to that for samurai. 例文帳に追加

また、大名・旗本などは、しばしば家柄や功労により領内の有力百姓や町人などにこれを許して、武士に準ずる者として扱った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even when the object itself belonging to plural object sets is deleted, it can be dealt with by retrieving a key value just once, the index information of objects can be simultaneously deleted.例文帳に追加

複数のオブジェクト集合に属するオブジェクト自体が削除された場合でも、1回のキー値検索のみで対応できるので、オブジェクトの索引情報を一括して削除することができる。 - 特許庁


例文

Print dots can there be formed uniformly in the acceleration/deceleration region of a carriage by reducing shift of print position and overshoot/undershoot of the carriage can be dealt with.例文帳に追加

これにより,キャリッジの加減速域等での印字位置のズレを小さくして均等に印字ドットを形成することが可能となると共に,キャリッジのオーバーシュート/アンダーシュートにも対応できる。 - 特許庁

To enable avoidance of influence of the fault of a conventional modulation encoder and to enable changes in the number of installing equal output voltage amplifiers and binary voltage amplifiers to be easily dealt with.例文帳に追加

従来の変調用エンコーダの故障による影響を回避でき、等出力電圧増幅器およびバイナリ電圧増幅器の設置数の変更に容易に対応できるようにする。 - 特許庁

The most important source material will be dealt with in the following order: records of battles, and then each record of shogun, with their distinctions and authors being examined, too. 例文帳に追加

まず1番目のベースとなる原史料の部分をまずは合戦記、それから各将軍記毎に、その特徴も織り交ぜながら、それぞれのベースとなる筆録が誰であったかを見ていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It dealt with many Uchiwae (pictures on fans), currently it runs a fan, folding fan and calendar business in Nihonbashi (Chuo Ward Tokyo) and has branch stores at Isetan Shinjuku Store, Nihonbashi MITSUKOSHI, GINZA ITO-YA and so on. 例文帳に追加

団扇絵を多く手掛け、現在は日本橋(東京都中央区)で団扇、扇子、カレンダー業を営み、新宿伊勢丹、日本橋三越、銀座伊東屋などに出店している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Beicho KATSURA said of this difference, 'Kamigata rakugo had little or no reason to tell sentimental stories which were dealt with by the puppet theater that was firmly established in Kamigata.' 例文帳に追加

この差異に関して「上方では浄瑠璃(文楽)が確固たる地位を築いていたので、落語が人情噺を受け持つ必然性が薄かったからだろう」と桂米朝は述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In November, 1937, an issue of "Shodo Geijutsu," studies of mixed writing of Chinese characters and kana characters was dealt with exclusively, where Yukei TESHIMA reported calligraphic styles of English in addition to mixed writing of Chinese characters and kana characters. 例文帳に追加

また、『書道芸術』は昭和12年(1937年)11月号で、仮名交じり文の研究を特集し、手島右卿は仮名交じり文とともに、それの英語表現を報告している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You will also notice the global $db variable used here - the fact is that most of the time you will use a common database connection for all your classes, so how should this be dealt with? 例文帳に追加

また、グローバル変数 $db をここで使用していることに気づくでしょう。 実際にあなたはほとんどの場合で、全てのクラスで共通のデータベース接続を使用しているでしょう。 - PEAR

To configure a data communication system capable of being easily extended or transferred with a general knowledge and being easily dealt with from small scale to large scale at a low cost especially without using any exclusive facility.例文帳に追加

増設や移設に関し、一般知識で容易に可能であり、小規模から大規模までの対応に容易であり、特に専用設備も用いず、低コストでデータ通信システムを構築する。 - 特許庁

Even when an intermediate firmware is downloaded and dealt with before the new firmware is updated by backing up to the firmware before the two generations, the firmware can be returned to the file before the downloading is executed.例文帳に追加

二世代前のファームまでバックアップすることにより、新ファームに更新する前に中間ファームをダウンロードして対応している場合でもダウンロード実行前のファイルに戻すことができる。 - 特許庁

To provide a mechanism in which insurance subscription can be made according to the state of moving-in to and occupancy for rooms during a predetermined period, and the payment of insurance premium can be easily dealt with.例文帳に追加

所定の期間内の入居、入室状況に応じて保険に加入することができ、また保険の掛金の支払を簡単に処理することができる仕組みを提供する。 - 特許庁

The three items on the agenda were: (1) “what constitutes circumvention”; (2) “what is being done by Members confronted with what they consider to be circumvention”; and (3) “to what extent can circumvention be dealt with under the relevant WTO rules.”例文帳に追加

検討項目は、「迂回の定義」、「迂回と考えられる行為に対して各国がどのように対処しているか」及び「WTO協定でどこまで対応できるか」の3つとされた。 - 経済産業省

The condition changing part 55 makes such a setting that the numerical value information becomes difficult to satisfy the condition in the case where an object or character to be subsequently dealt with by the object to be operated is a second object or a second character compared to the condition in the case where the object or character to be subsequently dealt with by the object to be operated is the first object or the first character.例文帳に追加

条件変更部55は、操作対象が次に対応すべき物体又はキャラクタが第2物体又は第2キャラクタである場合の上記条件を、操作対象が次に対応すべき物体又はキャラクタが第1物体又は第1キャラクタである場合の上記条件に比べて、数値情報が上記条件を満足し難くなるように設定する。 - 特許庁

Since the body size of the indoor unit is not required to be reduced even if the wall surface area for embedding the indoor unit is reduced, reduction in the embedding wall surface area can be dealt with while sustaining the performance.例文帳に追加

したがって、室内機埋込用の壁面面積が狭小化しても、室内機本体サイズを小さくする必要がなくなり、性能を維持したまま、埋込用壁面面積の縮小に対応できる。 - 特許庁

Thus, it is easy to suitably change the volume and the shape of the heat sink 16 without changing design of the metal base 11, and even a case that the high heat-dissipation performance is required is easily dealt with.例文帳に追加

これにより、ヒートシンク16の体積や形状を金属ベース11の設計を変更せずに適宜変更することが容易であり、高い放熱性が要求されるような場合でも容易に対応できる。 - 特許庁

A controller of a video game machine is provided with a liquid crystal private window so as to prevent the third party to easily view tiles or cards dealt to him/her and allow the plurality of persons to simultaneously enjoy the mahjong game, the card game, or the like.例文帳に追加

テレビゲーム機のコントローラーに液晶プライベートウインドウを設けることにより、自分に配られた牌やカードが他人に見られなくすることなり、マージャンゲームやカードゲーム等が同時に複数人で楽しめる。 - 特許庁

Therefore, while the cooperative operation is possible even if a plurality of reactive power compensating devices are installed in one electric power system, the voltage variation in the electric power system can be surely dealt with.例文帳に追加

よって、1つの電力系統に複数の無効電力補償装置が設置されたとしても協調運転ができるとともに、電力系統の電圧変動に対して確実に対応することができる。 - 特許庁

To attain the development of other stores and the enlargement of merchandise to be dealt in by allowing no inventory and the freedom of selecting merchandise at a store by the circuit integration of a membership card and the image systematization by a terminal.例文帳に追加

会員カードをIC化し、端末による画像システム化することにより、店舗における無在庫化と商品選択の自在性を可能となし、他店舗化と扱い商品の拡大を図ること。 - 特許庁

To provide a system for allowing a passenger in a train that does not stop at a specific station to order a commodity dealt with in the station, at an arbitrary time on the train, and receive the commodity before getting off the train.例文帳に追加

特定の駅において取り扱う商品を、当該駅に停車しない列車に乗車している乗客が、乗車中の任意の時点で発注し、降車時までに受け取る仕組みを提供する。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing the stator of a motor wherein the part-winding system is employed and yet the distributed winding of coil can be dealt with, and thereby automation and productivity can be improved, and to provide the stator of a motor.例文帳に追加

分割方式でありながらコイルの分布巻きに対応でき、それによって自動化及び生産性を高めることができる電動機のステータの製造方法及び電動機のステータを提供する。 - 特許庁

To provide a battery state monitoring device capable of synchronizing detection timing for a cell voltage and detection timing for a current with each other while suppressing increase of a data amount dealt with by a monitoring circuit.例文帳に追加

監視回路にて取り扱うデータ量の増大を抑制しつつ、セル電圧の検出タイミングと電流の検出タイミングとを同期させることが可能な電池状態監視装置を提供する。 - 特許庁

By switching the control values read out of the respective ROM 41, 51 and 61 under address control, the mixture of an ordinary transfer mode and a vertical high speed transfer mode within one vertical scanning period is dealt with.例文帳に追加

各ROM41,51,61から読み出される制御値をアドレス制御で切り替えることにより、1垂直走査期間内の通常転送モードと垂直高速転送モードとの混在に対処する。 - 特許庁

Proceedings under section 133 or 134 involving an allegation of contravention of an application law that is a law of a State must be dealt with as if the law were a law of the Commonwealth. 例文帳に追加

第133条又は第134条に基づく法的手続であって,州法である出願法への違反の主張に係わるものは,当該法律が連邦法であるものとして,取り扱わなければならない。 - 特許庁

Half of the fees provided for in subsection (1)2, and 3, shall be refunded if the petition to be dealt with by the Nullity Division or the appeal is dismissed or the proceedings are terminated without any hearing. 例文帳に追加

2.及び3.に定めた手数料は,無効部が処理する申請若しくは上訴が却下されたか又は聴聞を行うことなく手続が終結させられた場合は,その半額を返還する。 - 特許庁

A fee of 210 shall be payable for petitions to be dealt with by the Nullity Division (Section 37), a fee of 319 . for an appeal (Section 39) in respect of each trade mark to which the petition (appeal) refers. 例文帳に追加

無効部が審理する申請(第37条)については210ユーロの手数料を,また,上訴(第39条)については319ユーロの手数料を,その申請(上訴)に係わる商標ごとに納付しなければならない。 - 特許庁

Half of the fee provided for a petition to be dealt with by the Nullity Division or for an appeal shall be refunded if that petition or appeal is rejected or the proceedings are terminated without any hearing. 例文帳に追加

無効部が審理する申請,又は上訴に関する手数料は,当該申請又は上訴を拒絶され,又はその手続が聴聞なしに終了したときは,その半額が返還される。 - 特許庁

The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which Bhutan is a party shall apply to matters dealt with by this Act and, in case of conflict with provisions of this Act, shall prevail over the latter. 例文帳に追加

ブータンが当事国である産業財産に関するいかなる国際条約の規定も、本法が扱う事項について準用する。本法の規定と矛盾するときは、当該条約の規定を優先する。 - 特許庁

(1) Subject to subsection (3), an application for the registration of a design filed before this section came into force shall be dealt with and disposed of in accordance with the provisions of this Act as it read immediately after this section came into force. 例文帳に追加

(1) (3)に従うことを条件として,本条施行前にされた意匠登録出願は,本条施行直後に有効な本法律の条項に従って取り扱われ,かつ,処理されるものとする。 - 特許庁

The government provides reinsurance for insurance companies' exposures to earthquakes, as you know, so I understand that the situation will be appropriately dealt with from the perspective of the protection of users. 例文帳に追加

ご存じのように、これは地震保険というのは国家が再保険をしておりますので、そういった意味でも利用者保護の立場に立って、きちんとやっていけるというふうに私は認識をいたしております。 - 金融庁

Difference in numerical aperture when using a BD and using the HD can be dealt with by selecting an appropriate aperture according to the optical information recording medium to be used by using an aperture limit mechanism.例文帳に追加

又、BDの使用時とHDの使用時とにおける開口数の違いは、開口制限機構を用いて、使用する光情報記録媒体に応じて適切な開口を選択することで対応できる。 - 特許庁

Further, the cutoff frequency of the LPF is adjusted, and the manufacturing error of a drum or an electrode for, for example, each device, is dealt with, thereby setting a proper cutoff frequency.例文帳に追加

更に、このLPFのカットオフ周波数についての調整が行えるようにして、例えば機器ごとのドラムや電極の製造誤差にも対応して適切なカットオフ周波数が設定できるようにする。 - 特許庁

To a dealer and respective main players 1-5, two sets of card decks A and B are allocated and used in common, and two cards to be respectively dealt are determined from the two sets of card decks A and B.例文帳に追加

ディーラ及び各メインプレイヤ1〜5に対しては、2組のカードデッキA、Bが割り当てられ、共通して使用され、それぞれ配付される2枚のカードが2組のカードデッキA、Bから決定される。 - 特許庁

The detection, diagnosis, monitoring, staging, prognostication, imaging and treatment of cancer are dealt with measuring a level of gene expression (including a protein level) such as Ovr107 and controlling the level.例文帳に追加

Ovr107などの遺伝子発現レベル(タンパク質レベルを含む)の測定、そのレベルの調節によって、癌の検出、診断、モニタリング、ステージング、予後判定、イメージングおよび処置に対処することができる。 - 特許庁

The destination of the transmission source of communication data, to which access is to be tried again and which is to be dealt with, is detected from the analysis result of history information, and warning information is sent to the destination.例文帳に追加

また、履歴情報の分析結果から、再度アクセスを試みようと企てようとする対処すべき通信データの発信元の宛先を割り出し、その宛先に警報情報を送付する。 - 特許庁

The applicant may divide the application by declaring that, for the goods and services referred to in the declaration, the trade mark application should thenceforth be dealt with as a divisional application. 例文帳に追加

出願人は,分割の宣言にいう商品及びサービスについて,商標出願がそのとき以降分割出願として取り扱われるべき旨を宣言することにより出願を分割することができる。 - 特許庁

An application under section 51 of the repealed Ordinance (alteration of registered trade mark) which is pending on the commencement date shall be dealt with under the old law, and any necessary alterations and entries shall be made to the new register. 例文帳に追加

廃止条例第51条(登録商標の変更)に基づく申請であって施行日に係属中のものは,旧法に基づいて取り扱われ,必要な変更及び記入は,新登録簿に対してする。 - 特許庁

Where profits include items of income or gains which are dealt with separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. 例文帳に追加

他の条で別個に取り扱われている種類の所得又は収益が企業の利得に含まれる場合には、当該他の条の規定は、この条の規定によって影響されることはない。 - 財務省

Where profits include items of income, profits or gains which are dealt with separately in other Articles of this Convention, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. 例文帳に追加

他の条で別個に取り扱われている種類の所得、利得又は収益が企業の利得に含まれる場合には、当該他の条の規定は、この条の規定によって影響されることはない。 - 財務省

(iii) All arbitrators shall not be employees of the tax authorities of either of the Contracting Parties, nor shall they have previously dealt with the case presented pursuant to paragraph 1 of Article 24 of the Agreement in any capacity. 例文帳に追加

(iii)すべての仲裁人は、いずれの締約者の税務当局の職員であってはならず、同条1の規定に従って申し立てられた事案にこれまで関与した者であってはならない。 - 財務省

(iii) All arbitrators shall not be employees of the tax authorities of the Contracting States, nor have had dealt with the case presented pursuant to paragraph 1 of Article 24 of the Convention in any capacity.例文帳に追加

(iii)すべての仲裁人は、いずれの締約国の税務当局の職員であってはならず、同条1の規定に従って申し立てられた事案にこれまで関与した者であってはならない。 - 財務省

All arbitrators shall not be employees ofthe tax authorities of the Contracting States, nor have had dealt with the case presented pursuant to paragraph 1 of Article24 of the Convention in any capacity. 例文帳に追加

全ての仲裁人は、いずれの締約国の税務当局の職員でもあってはならず、及び同条1の規定に従っ て申し立てられた事案にこれまで関与した者であってはならない。 - 財務省

The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which the Kingdom of Cambodia is a party shall apply to matters dealt with by this Law and, in case of conflict with provisions of this Law, shall prevail over the latter. 例文帳に追加

カンボジア王国が当事国である工業所有権に係る国際条約の規定は,本法が取り扱う事項に適用し,本法の規定と抵触する場合は,本法より優先する。 - 特許庁

The experts shall issue a report of the preliminary examination indicating the type of application being dealt with (patent of invention, utility model or industrial design), a preliminary technical classification and the remarks that are relevant to the presentation. 例文帳に追加

かかる専門家スタッフは,当該出願の種類(発明,実用新案又は意匠),予備的技術的分類及びそれらに関連する意見を記載した予備審査報告書を発行する。 - 特許庁

The provisions of any international treaties in respect of industrial property to which the Kingdom of Cambodia is a party shall apply to matters dealt with by this Law and, in case of conflict with provisions of this Law, shall prevail over the latter. 例文帳に追加

カンボジア王国が締約国である工業所有権についての国際条約の規定は,本法が取り扱う事項にも適用され,本法の規定と抵触する場合は,本法より優先する。 - 特許庁

Article 238 When a person who has committed the crime of theft uses assault or intimidation in order to retain the stolen property, evade arrest or destroy evidence, the person shall be dealt with in the same manner as with robbery. 例文帳に追加

第二百三十八条 窃盗が、財物を得てこれを取り返されることを防ぎ、逮捕を免れ、又は罪責を隠滅するために、暴行又は脅迫をしたときは、強盗として論ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Among the affairs which shall be dealt with by each municipality pursuant to the provisions of this Act, the following affairs shall be the legally entrusted item (ii) affairs provided in item (ii), paragraph (9), Article 2 of the Local Autonomy Act. 例文帳に追加

2 この法律の規定により市町村が処理することとされている事務のうち、次に掲げるものは、地方自治法第二条第九項第二号に規定する第二号法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS