1153万例文収録!

「dealt」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dealtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1333



例文

The Federal Courts in Criminal and Correctional Matters shall be competent to try penal actions, which shall be dealt with in accordance with the procedure for correctional cases; and the Federal Courts in Civil and Commercial Matters shall be competent to try civil actions, for which the procedure for ordinary actions shall be applicable. 例文帳に追加

刑事事件連邦裁判所は,刑事手続において処理すべき事件を審理する権限を有する。民事商事連邦裁判所は,通常の訴訟法に従い処理すべき事件を審理する権限を有する。 - 特許庁

An application for registration made under section 50 of the repealed Act which had not been finally determined by the Registrar before the commencement of this Act shall be dealt with under the repealed Act; and sub-paragraph (2) shall apply in relation to any resulting entry in the register. 例文帳に追加

本法の施行前に登録官により最終決定されていなかった廃止法第50条に基づく登録出願は,廃止法に基づいて扱われる。また,(2)は,登録簿への記入事項に関して適用される。 - 特許庁

An application for registration as a registered user which had not been finally determined by the Registrar before the commencement of this Act shall be dealt with under the repealed Act; and sub-paragraph (2) shall apply in relation to any resulting entry in the register. 例文帳に追加

本法の施行前に登録官により最終決定されていなかった登録使用者としての登録出願は,廃止法に基づいて扱われる。また,(2)は,その結果生じる登録簿への記入事項に関して適用される。 - 特許庁

If there is more than one request for revocation of the same trademark, or there are requests for both the cancellation and for the revocation of the same trademark, they shall be dealt with together as far as possible.例文帳に追加

同一の商標について2以上の権利取消請求がある場合又は同一の商標について取消及び権利取消の両方の請求がある場合は,それらの請求は,できる限り一括して取り扱わなければならない。 - 特許庁

例文

Any proceedings pending on the commencement date under section 60 of the repealed Ordinance (variation or cancellation of registration as a registered user) shall be dealt with under the old law, and any necessary alterations and entries shall be made to the new register. 例文帳に追加

廃止条例第60条(登録使用者としての変更又は登録取消)に基づいて施行日に係属中の手続は,旧法に基づいて取り扱われ,必要な変更又は記入は新登録簿に対してされる。 - 特許庁


例文

Subject to subsection (6), an application for the registration of a trade mark that is pending on the commencement of the new law shall be dealt with under the old law but, if the trade mark is registered, it shall be treated for the purposes of subsections (1) to (4) as an existing registered trade mark. 例文帳に追加

(6)に従うことを条件として,新法の施行時に係属中の商標登録出願は,旧法に基づいて処理されるが,商標が登録される場合は,(1)から(4)までの適用上,現存登録商標とみなす。 - 特許庁

Where any Benches are constituted, the Central Government may, from time to time, by notification, make provisions as to the distribution of the business of the Appellate Board amongst the Benches and specify the matters which may be dealt with by each Bench. 例文帳に追加

審判官団が構成される場合は,中央政府は,随時,告示により審判官団間の審判部の業務分担について規定を制定し,かつ,各審判官団が取り扱うことができる事項を指定することができる。 - 特許庁

Items of income of a resident of a Contracting State,wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Convention (hereinafter referred to as “other income”) shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

一方の締約国の居住者の所得(源泉地を問わない。)であって前各条に規定がないもの(以下この条において「その他の所得」という。)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Items of income beneficially owned by a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Convention (hereinafter referred to as “other income”) shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

一方の締約国の居住者が受益者である所得(源泉地を問わない。)で前各条に規定がないもの(以下「その他の所得」という。)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

例文

Applications for patents in Canada filed on or after October 1, 1989, but before October 1, 1996, shall be dealt with and disposed of in accordance with subsection 27(2) as it read immediately before October 1, 1996 and with the provisions of this Act as they read on October 1, 1996. 例文帳に追加

1989年10月1日以後で1996年10月1日前にされたカナダ特許出願は,1996年10月1日の直前に有効な第27条(2)及び1996年10月1日現在の本法律の規定に従って取り扱い,かつ,処理しなければならない。 - 特許庁

例文

Article 137-3 (1) Among the affairs which shall be dealt with by each Governor pursuant to the provisions of this Act, the following affairs shall be the legally entrusted item (i) affairs provided in item (i), paragraph (9), Article 2 of the Local Autonomy Act. 例文帳に追加

第百三十七条の三 この法律の規定により都道府県が処理することとされている事務のうち、次に掲げるものは、地方自治法第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a sheet-like medium having resolved such problems involved in conventional media for detecting microorganisms that both labor and time are required for culture operation, a plenty of plastic wastes are produced, and a various test uses cannot be dealt with.例文帳に追加

培養に手間と時間がかかったり、多量のプラスチック廃棄物がでるような形態であったり、多種の検査用途に対応できないといった従来の微生物検出用培地の問題点を解決したシート状培地を提供すること。 - 特許庁

The securing material 4 is provided with a temporary hooking area 414 on the first main face of a sheet part 41 and dealt with a hooking material 42 temporarily hooked by the temporary hooking area 414.例文帳に追加

止着部材4では、シート部41の第1主面に仮係合領域414が設けられ、吸収性物品の製造時には、フック部材42が仮係合領域414に仮係合された状態で止着部材4が取り扱われる。 - 特許庁

Consequently the input file provided with the parameter sets and the net lists in which manufacturing distortion is reflected not only to elements constituting the electronic circuit in the wafer 20 but also to parasitic elements can be automatically generated and dealt by an existing device 103.例文帳に追加

従って、ウエハ20内の電子回路を構成する素子だけでなく、寄生素子も製造ばらつきを反映したパラメータセットとネットリストを備えた入力ファイルを自動的に生成でき、これを既存装置103で扱える。 - 特許庁

To provide an imaging apparatus in which alteration of a laser driver element can be dealt with readily and the lifetime of a laser can be prolonged by reducing an extra laser emission time, and to provide a method for controlling the operation mode, a program and a recording medium.例文帳に追加

レーザドライバ素子の変更に容易に対応可能とし、余分なレーザ発光時間を減らしレーザ寿命を延ばすことを可能とした画像形成装置、動作モード制御方法、プログラム、及び記憶媒体を提供する。 - 特許庁

In the scrip sentence, a type of binarization system (a simple binarization system, a histogram system), a binarization threshold value, a condition such as a basic dictionary or an expanded dictionary can be designated, and both a multi image and a binary image can be dealt with.例文帳に追加

スクリプト文には、2値化方式の種類の指定(単純2値化方式、ヒストグラム方式)、2値化しきい値パラメータの指定、基本辞書、拡張辞書等の条件指定も可能で、多値イメージ、2値イメージの両方にも対応することができる。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a carton blank by which the material loss in punching a paper board with a punching machine is reduced and the misalignment of the paper board in cutting the carton blank is dealt with and which is carried out with excellent work efficiency.例文帳に追加

本発明は、板紙を打ち抜き機で打ち抜く際の材料ロスを少なくするとともに、カートンブランクを切断する際のズレにも対応でき、作業性も良好なカートンブランクの製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To efficiently manage the movement time of a guarded conveyance member to a field, the time of operation by the guarded conveyance member, and the return time from the field to a cash center in real time when a fault of a valuable medium handling machine such as an ATM is dealt with.例文帳に追加

ATMのような有価媒体取扱機の障害に対処する場合に、現場への警送隊員の移動時間、警送隊員による作業時間、現場から現金センタに至る帰社時間を効率良くリアルタイムで管理すること。 - 特許庁

Since a monitor signal concerning to the operational timing can be collected easily by connecting a data analyzer to the monitor connector, data can be analyzed efficiently and elimination of a trouble can be dealt with quickly.例文帳に追加

これによりモニタ用コネクタにデータ解析装置を接続することで、動作タイミングに関するモニタ信号が簡単に収集できるので、データ解析を効率良く行うことができる、不具合の解消に迅速に対応できるようになっている。 - 特許庁

For this reason, an edict of Daijokan was issued to announce that the exchange of money would be terminated as of January 15, 1871, and that from this date on, the counterfeit money would be dealt with at the market price of a ground metal mixed of gold and silver (however, the exchange continued during the year only for the people who wished). 例文帳に追加

そのため、明治4年1月25日に引換を打ち切り、以後は金銀混合の地金として時価で扱うものとする太政官布告が出された(ただし、同年中は希望者には引換は継続されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As countries around the world are confronted with the need to deal with huge fiscal deficits and take unconventional monetary measures, they must come up with creative policy measures expanding the frontiers of effective policy-making to tackle unprecedented challenges that cannot be dealt with by conventional economic theories and conventional economic measures 例文帳に追加

各国とも巨額の財政赤字と非伝統的金融政策という現実に直面し、従来の経済理論や経済政策では対応しきれない政策フロンティアへの創造的挑戦が求められている - 金融庁

As countries around the world are confronted with the need to deal with huge fiscal deficits and take unconventional monetary measures, they must come up with creative policy measures to tackle unprecedented policy challenges that cannot be dealt with by conventional economic theories and conventional economic policy measures 例文帳に追加

また、各国とも巨額の財政赤字と非伝統的金融政策という現実に直面し、従来の経済理論や経済政策では対応しきれない政策フロンティアへの創造的挑戦が求められている - 金融庁

Although Bakufu-issued ordinances on isolation policies were implemented consistently, the Matsumae Domain, the Tsushima Domain and the Satsuma Domain, all of which were dealt with as special domains, carried out a variety of illegal trades (also called Nukeni in Japanese), making transactions in excess of the tolerable amount set by the Bakufu. 例文帳に追加

鎖国政策は、江戸幕府の法令のなかでは徹底された部類ではあったが、特例として認められていた松前藩、対馬藩や薩摩藩では、幕府の許容以上の額を一種の密貿易(抜荷)としておこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The foreign missionaries dealt with Chinese society with an attitude of missionary belief and the arrogance of those belonging to a winning nation, and they often ignored customs, leading to frequent clashes with local bureaucracy and Kyoshin (Chinese gentry). 例文帳に追加

外国人宣教師たちは、宗教的信念と戦勝国に属しているという傲岸さが入り交じった姿勢で中国社会に臨み、その慣行を無視することが多く、しばしば地域の官僚・郷紳と衝突した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By mid-Edo period, while the world became peaceful and as society developed, new social issues emerged that could not be dealt with by the traditional shogunate system of law that succeeded the ancient system after the warring states period. 例文帳に追加

江戸時代も中期に差し掛かると、世の中は平和になる一方で社会が発展するにつれて新たな社会問題も生じ、古い戦国期以来の法体系を継承した従来の幕藩法体系では対応出来なくなってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, for the sub player 8, two cards to be dealt to the sub player are determined from two set of card decks G and H.例文帳に追加

同様にして、サブプレイヤ5に対しては、2組のカードデッキE、Fから当該サブプレイヤに配付される2枚のカードが決定され、さらに、サブプレイヤ8に対しては、2組のカードデッキG、Hから当該サブプレイヤに配付される2枚のカードが決定される。 - 特許庁

The tea beverage is obtained by subjecting tea leaf-extracted residue to water extraction dealt with enzyme treatment or malt treatment, and has tea-beverage active ingredients.例文帳に追加

本発明は、茶葉抽出残滓に対し、酵素処理もしくは麹菌処理を施した水抽出を行うことにより得られる茶飲料有効成分を有することを特徴とする茶飲料を提供することにより上記課題を解決する。 - 特許庁

To provide an image communication system in which a variety of user's needs can be dealt with without troubling a server manager and operability of the user can be enhanced by performing the compositing operation in a digital camera.例文帳に追加

多岐にわたるユーザのニーズにも対応が可能であり、サーバの管理者にとって煩わしくなく、かつ合成処理をデジタルカメラで行うことでユーザの操作性も向上させることができる画像通信システムを提供すること。 - 特許庁

However, this book is not extant today becoming 'the illusory historical tale' because it covered only short period of time and there were many narratives which dealt with the same period as "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), in addition to the influence of the disturbances of wars. 例文帳に追加

だが、扱っていた時代が短く、かつ『平家物語』などの同時期を扱った物語などが多く存在した事やその後の戦乱の影響もあったためか、今日では現存しておらず「幻の歴史物語」となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since a motor and a driving mechanism are not used to rotate the object to be washed 11 on its own axis, size increase and weight increase of a device can be avoided and further even the object to be washed 11 of comparatively large weight can be dealt with.例文帳に追加

また、被洗浄物11を自転させるために原動機及び駆動機構を用いないため、装置の大型化、重量化が回避されると共に重量が比較的大きい被洗浄物11にも対応させることができる。 - 特許庁

To solve a problem that LVS (Layout Verification Software) 9 cannot verify whether wiring is correctly branched at every block since circuit connection information extracted by a circuit connection information extraction part 5 is dealt with as a single network even if wiring patterns are divisionally drawn around a plurality of function blocks from a power pad.例文帳に追加

回路接続情報抽出部5により抽出される回路接続情報は、電源パッドから複数の機能ブロックに対して配線を分けて引き回される場合でも1つのネットとして取り扱われる。 - 特許庁

The second two objections were taken care of by future discoveries (Mendelian genetics and radioactivity), and the first objection has been partially dealt with by the discovery of thousands of transitional types (even if the number is not enough to satisfy everyone). 例文帳に追加

後の二つの反論はその後の発見(メンデルの遺伝子と放射能)によって片付けられたし、最初の反論は何千もの遷移型の発見(だれもが納得するには十分な数ではないにしろ)によって対処された。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

Suddenly I wasn't thinking of Daisy and Gatsby any more, but of this clean, hard, limited person, who dealt in universal scepticism, and who leaned back jauntily just within the circle of my arm. 例文帳に追加

気がつくと、頭の中からはデイジーのこともギャツビーのことも消えうせ、ただ、潔癖で手厳しくて料簡が狭くて、この世の何事をも懐疑的にとらえる癖のある、ぼくの腕の中で肩を反らす人物のことだけを考えていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(1) A certification mark is a sign used, or intended to be used, to distinguish goods or services- (a) dealt with or provided in the course of trade; and (b) certified by the proprietor of the certification mark in relation to origin, material, mode of manufacture of goods or performance of services, quality, accuracy or other characteristics, from other goods or services dealt with or provided in the course of trade but not so certified.例文帳に追加

(1)証明標章とは,次の商品又はサービス,すなわち,(a)業として取り扱われる又は提供されるもの,及び (b)原産地,材料,商品の製造方法又はサービスの履行方法,品質,精度その他の特徴に関して証明標章の所有者が証明したものを,業として取り扱われ又は提供されたがかく証明されていないその他の商品又はサービスと区別するために用いる又は用いることを意図する標章を意味する。 - 特許庁

Further, data are inputted from the analyzed result DB 3 to a DB collating function 4 and collated with data in the past recorded in an abnormal phenomenon DB 6 and when the similar phenomenon exists, the phenomenon is dealt with according to a prescribed dealing method.例文帳に追加

さらに、解析結果DB3よりDB照合機能4へデータが入力され、異常現象DB6に記録されている過去のデータと照合されて、同様の現象が存在する場合は所定の対処方法に従って対処する。 - 特許庁

Also, even in the case discrimination conditions are different in accordance with a discrimination target and a target type, a desired discrimination condition can accurately set by using an operation expression and accordingly, various needs can be dealt with smoothly.例文帳に追加

また、判別の目的や基板品種に応じて判別条件が異なる場合等においても、演算式を用いることで所望の判別条件を的確に設定することができるようになり、ひいては各種ニーズに柔軟に対応できる。 - 特許庁

When determining the predetermined internal winning combination, the game machine determines any of them including other internal lottery combinations as a pseudo internal winning combination and manages the type of the area corresponding to the determined pseudo internal winning combination as the dealt area.例文帳に追加

また、予め定められた内部当籤役が決定されると、他の内部当籤役を含めた何れかを擬似内部当籤役として決定し、この決定した擬似内部当籤役に該当する領域の種別を対応済領域として管理する。 - 特許庁

To provide an electric wiring system in which maintenance, inspection and repair of wiring facility are facilitated, failure at one point has no effect on other points, and alteration in installation or use conditions of an electric facility can be dealt with freely and easily.例文帳に追加

配線設備の保守点検、修理が容易で、一箇所の故障等の影響が他の箇所に及ばず、また電気設備の設置や使用状態の変更に自由自在かつ容易に対応することのできる電気配線システムを提供すること。 - 特許庁

To provide an image processor and an image processing method and a program for making a user select a necessary section in the operation manual of a device to be dealt with, and for providing it to the user as a printed matter or picture display.例文帳に追加

取り扱われる装置の操作マニュアルのうちの必要な部分をユーザに選択させて、印刷物として、又は画面表示によってユーザに提供することができる画像処理装置及び画像処理方法並びにプログラムを提供する。 - 特許庁

Automatic dialing is effected by the destination telephone number, even a plurality of services can be dealt with by the operation identification information and an interesting article of commerce, service or information of the client can be specified by the object identification information.例文帳に追加

通知先電話番号により自動ダイアルされ、且つ動作識別情報により複数のサービスが存在する場合でも対処することができ、且つ対象識別情報により顧客の注目している商品又は役務若しくは情報を指定できる。 - 特許庁

To obtain a motor mounting a self-organization annular anisotropic rare earth bond magnet having high (BH)_max and capable of substituting for an isotropic Nd_2Fe_14B bond magnet motor in which pulsation of motor torque is suppressed, and low noise low vibration and enhancement of positional controllability can be dealt with.例文帳に追加

等方性Nd_2Fe_14Bボンド磁石モータに替わる高(BH)_maxで、且つモータのトルク脈動を抑制し、低騒音振動化、位置制御性の向上に対応できる自己組織化環状異方性希土類ボンド磁石を搭載したモータ求められる。 - 特許庁

When receiving information that the trouble has been dealt with, from the developer PC 400, the trouble management processing part 302 retrieves the corresponding tester PC 200 and transmits this information of the same effect to the tester PC 200.例文帳に追加

また、不具合管理処理部302は、開発者PC400から不具合を対処した旨の情報などを受信した場合に、対応するテスト者PC200を検索し、該テスト者PC200に不具合を対処した旨の情報を送信する。 - 特許庁

An applicant who has filed a patent application that is still pending, related to the subject matters dealt with in the preceding Article, may submit a new application, within the time limit and under the conditions established in this Article, attaching proof of having abandoned the pending application. 例文帳に追加

前条に規定した内容に関し,未だ係属中の出願を有している出願人は,その係属中の出願を放棄した旨の証明書を添付して,本条に定めた期限及び条件に従い,新たな出願をすることができる。 - 特許庁

To provide a method for joining resin films by which film-like resin materials are joined together without the use of an appropriate mold for an object to be joined or a joint pattern and consequently, a manufacturing cost is reduced and a change in the joining conditions is flexibly dealt with.例文帳に追加

接合対象や接合パターンに対応した金型を用いることなくフィルム状の樹脂材同士を接合でき、したがってコストを低減したり、接合条件の変更に柔軟に対応することが可能な接合方法の実現。 - 特許庁

To provide a shredder work in which a load is hardly borne to a cutting blade so that cutting is efficiently performed when cutting a used ink ribbon and the like, and further the aftermath can be dealt with without caring about electrostatic charge of the cut ink ribbon.例文帳に追加

使用済みのインクリボンなどの切断処理を行うに当たって、切断刃に負荷がかかりにくく効率よく行え、更に引き裂かれたインクリボンの静電気の帯電を気にすることなく後始末ができるシュレッダー作業を提供する。 - 特許庁

A database operation part 10 is connected to a database 100, and registers, updates and deletes a data to be data-input and dealt in the business system, data determined based on other data, and a design rule defining a determination method therefor.例文帳に追加

データベース操作部(10)は、データベース(100)に接続して、業務システムにおいて取り扱われるデータ入力すべき諸元、他の諸元に基づいて決定される諸元及び当該決定方法を定めたデザインルールの登録、更新及び削除を行う。 - 特許庁

In a plastic support for a lithographic printing plate material, an underdcoating layer including a styrene-diolefin based copolymer is provided at least on one side of the plastic support and the lithographic printing plate material and the printing method are dealt.例文帳に追加

プラスチック支持体の少なくとも一方の面に、スチレン−ジオレフィン系共重合体を含有する下引層を有することを特徴とする平版印刷版材料用のプラスチック支持体、それを用いた平版印刷版材料及び印刷方法。 - 特許庁

The contract exchanging system performs a procedure for equivalently exchanging contracts between dealers in order to integrate contracts dealt by two or more dealers out of two or more contracts possessed by the same contractor into a prescribed dealer.例文帳に追加

契約交換システムは、同一の契約者の有する複数の契約のうち複数の扱い者によって扱われている契約を所定の扱い者に集約化するために、扱い者の間で契約を等価的に交換する手続きを行う。 - 特許庁

To provide an imaging device and a method for fetching pixel data capable of adjusting and reducing the amount of pixel data that are appropriately dealt with and reducing power consumption as well even when an imaging element of high number pixels is used.例文帳に追加

高画素数の撮像素子を用いた場合においても、適宜取り扱う画素デ−タ量を調整して低減し、消費電力を低減することができる撮像装置とその画素デ−タ取り込み方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

(6) Where such notice has been so published and served, any person may oppose the request mentioned in subsection (2) within the prescribed time and in the prescribed manner, and there upon the matter shall be dealt with by the court as it may deem fit.例文帳に追加

(6) 当該通知の公告及び送達が行われた場合,何人も,(2)にいう請求に対し,所定の期間内に所定の方法により異議を申し立てることができ,その際は,裁判所は,自ら適切と認めるようにその件を処理する。 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS